英语电影论文范文

时间:2023-10-19 06:04:38

英语电影论文

英语电影论文篇1

[论文摘 要] 作为承载西方文化的有效载体,电影以其独特的诠释方式在不经意间帮助学习者了解目的语语言和文化。英文电影片名其内含或反映的英语语言文化在当今的大学英语语言文化教学中受到了广泛的关注。其内含的英语习语或俚语可以使我们更生动形象地了解英语文化,而在对英语电影片名的翻译和接受过程中,我们也可以深刻感受到中西方文化在思维方式、审美特点和心理特征等方面的差异。

随着国际交流的日益频繁深入,电影作为承载文化及语言的有效载体越来越显示出其在有效传播信息和搭建文化桥梁方面的优势。从语言学习的角度,无论是外在形式还是内在意义,电影都能真实地反映目的语社会群体的思想状态和精神风貌,往往在不经意间帮助学习者了解目的语语言和文化。有鉴于此,英文电影在大学英语语言及文化教学中受到了广泛的关注,其研究范围极广,可谓包罗万象。其中英文电影的片名往往负载着大量的文化信息,对我们深入了解英语语言文化内涵及中西语言文化的差异有着重要意义。故本文将英文电影片名作为突破口,研究其内容、翻译和传播在大学英语语言文化教学中的重要作用。

一、从英文电影片名内容本身学习英语语言文化

许多英文电影的片名本身即是英语习语俚语或者内含部分习语俚语,了解这些片名的来源意义,可以帮助我们更加深入清晰地了解英语语言文化。

有很多英文电影,其片名即是一个英语习语或俚语。比如动作电影《虎胆龙威》,其英文片名为Die Hard,汉语字面意思为“死硬”。说来有趣,“死硬”这个词实际上来自英语的动词短语to die hard,die的意思是“死”,hard是“硬”,合在一起就是“死硬”,本意是“拼死抵抗”。这是源于英国“中萨克司团”的团长在一次战役中说的一句话:They(指士兵)were all die-hards(他们都是拼死抵抗的)。他把动词当名词来用了,所以这个团得到了一个外号,叫The Die Hards (拼死团)。[1]随着时间推移,今天已把词义演变为“死硬分子”,意思完全相同。汉语和英语的这种交融确实令人玩味。了解到die hard的含义及其历史渊源,更能有效地帮助我们理解电影主人公约翰·麦克蒂尔的果敢和坚毅的性格特征,同时也对其硬汉的形象印象深刻。英文电影片名使用习语,往往还具有双关含义。如奥黛丽·赫本主演的《罗马假日》,其英文片名Roman Holiday就是一个英语习语,但意思另有所指。“罗马假日”源于古罗马时代战俘或奴隶在公开场合彼此格斗或与野兽搏斗,供罗马贵族、奴隶主们观看取乐。换句话说“罗马假日”实际上是建筑在他人的痛苦上的快乐和享受,在英语里比喻“以欣赏别人受苦为乐的娱乐”。我们如果知道这一词组的含义,就会深入了解影片的内容,而欣赏电影名的一语双关。

除了片名本身就是英语习语之外,还有许多电影片名中包含英语习语或俚语。这类电影的命名和翻译往往根据电影的题材,找出一个契合的词组或习语,然后从中截取或加以改编。因此,观众一看到片名,首先能从字面的解读知道电影的大概情节,再间接联想到片名原来的出处。举例来说,电影《飞越疯人院》英语片名是One Flew over the Cuckoo’s Nest,“cuckoo’s nest”(字面意思是杜鹃巢)怎么和“疯人院”扯上关系了?这是因为杜鹃老是将卵产在其他鸟巢里,在英语里杜鹃的名声很臭,相应的cuckoo俚语解作“疯子”,因此Cuckoo’s Nest在英语中是精神病院的意思,译名《飞越疯人院》传神地体现了原片名和影片本身的真谛;而如果对此不了解直译为“飞越杜鹃窝”,那就贻笑大方了!

二、从英文电影片名的翻译中体会中西语言文化的差异

语言是思维的载体,是思维的外壳,受思维方式支配。东西方人的思维方式存在着巨大差异,这种差异反映到中西语言的语言结构上亦是相差甚远。从思维方式上来说,“东方人重综合、重归纳、重含蓄;西方人则重分析,细微曲折”。中国人这种思维方式反映到电影片名的翻译上就是中国观众习惯于接受那些能够高度概括故事情节的片名,它有利于把握全剧的内容。因此英文片名翻译成中文时很多时候都会照顾到中国观众这种心理特点,其中文译名会体现电影情节或主题。如电影It Happened One Night字面意思为“发生在一个夜晚”,讲述了一个记者与一个离家出走的名门淑女一段偶遇的爱情轻喜剧。中文译名为《一夜风流》,这一译名不仅反映了故事情节,而且不色情不暧昧,照顾到了中国观众重暗示重含蓄的习惯,令人拍案叫绝。此类经典的译名还有Gone with the Wind《乱世佳人》、Waterloo Bridge《魂断蓝桥》、Random Harvest《鸳梦重温》等。而西方人“研究问题都是把事物分解成若干部分,抽象出最简单的因素”。这种思维反映在电影片名上就是大量采用那些在影片剧情中起关键作用的人、物、事、地点等作为片名,如Erin Brockovich,Forrest Gump,The Great Waltz,Casablanca等,甚至往往简单的一个单词就是影片的片名。针对这类片名,为体现故事情节以照顾中国观众的观赏习惯,译者往往采取加译的方法,即根据电影的内容或类型,把观众未知的影片情节或主题明白地表达出来。比如希区柯克的经典悬疑片Suspicion,字面意思为怀疑,讲的是妻子怀疑丈夫这样一个情节,表现的主题是人的怀疑的力量。中文译名《深闺疑云》“信、达、雅”俱全,“疑云”二字蕴含许多神秘色彩,把希区柯克电影的风格入木三分地体现出来。此类经典的译名还有Saw《电锯惊魂》、Matrix《黑客帝国》、Ghost《人鬼情未了》、Island《逃出克隆岛》等。

另外,顺应论认为片名翻译的选择应该对语言结构进行动态的顺应和选择,也就是有策略地选择那些顺应交际语境、顺应源语和目的语的语言结构成分的翻译。汉语作为目的语语言,它的一大特色是大量使用四字短语。四字格这种语言形式内容言简意赅、形式整齐匀称、语音悦耳顺口,中国观众易于接受并乐于接受。因此,英文电影片名汉译大量采用四字结构或者直接将片名翻译为汉语成语,如影片Collateral,Entrapment,My Fair Lady翻译为《借刀杀人》《将计就计》《窈窕淑女》。而一些影片翻译成汉语时会套用某个现成的成语或俗语并稍加修改,比如影片While You Were Sleeping,Mad Money,Wallace and Gromit,分别套用“一见钟情”“点石成金”“掌门人”译作《二见钟情》《点爱成金》《超级无敌掌门狗》,真可谓妙趣横生。

三、从英文电影片名的传播中领会中西语言文化的差异

从传播的角度来看,片名翻译的好坏,直接影响着影片艺术性的展示和商业吸引力的大小,关系到影片的上座率。英文电影片名的翻译无疑是重中之重,好的译名在推介影片、吸引观众、提高票房收入方面有着举足轻重的导视作用。在英文电影介绍到中国市场后,片名汉译传播的一个突出表现就是许多不同的英文电影其汉语翻译都差不多。我们会发现银幕上一系列的“总动员”“一箩筐”等电影,而其英文片名却是千差万别,都有其特定的名字。皮克斯 公司的Toy Story是世界上首部电脑制作的全3D动画片,于1995年11月22日在北美公映引起了极大的轰动,无论票房和口碑都是极佳的。它在中国被译作《玩具总动员》,中国的银幕上“总动员”满天飞,在百度百科中输入总动员这一词条,会找到33个以“总动员”命名的影视剧作品。不夸张地说,几乎每年都有电影被翻译为“总动员”,以近几年为例,2004年的The Incredibles《超人总动员》、2005年的Valiant《战鸽总动员》、2007年的Ratatouille《美食总动员》、2008年的Wall·E《机器人总动员》。如此众多的片名翻译有着模仿旧译的特点,基于商业上的考虑去包装这些片名会让观众对影片产生直接认同。笔者认为,造成此现象的原因一方面是由于中国电影宣传的途径远远跟不上西方,只好借用现有资源影响而保证票房的无奈之举。另外这是否说明了国人的“跟风”及“从众”心理以及影视翻译界急功近利的浮躁,因而在创新力上缺乏呢?这不能不引起我们的深思。

由于历史地理原因及东西方不同的文明模式和文化精神,造就了东西方人民不同的人格结构和心理特征。西方“科学+商业”的文明模式和“理性+利益”的文化精神造就了自律人格,而中国“农业+伦理”的文明模式和“经验+实用”的文化精神成就了他律人格。自律人格因为强调个性,因而有进取意识,有利于自身的快速发展。长期以来,西方人养成了开放包容的心理特征,看重独立自主精神。这种心理鼓励多角度思考问题从而形成创新思维,使人们敢于标新立异。而他律人格由于缺乏内在自我的支撑,故而依赖性太强,容易忽视、压抑个性。这也造成了国人封闭保守的心理特征。简言之,西方人相对更重个性,重创新;而中国人往往表现得更具趋同性,随大流。

虽然出于推介影片,激起观众的观看欲望的需要,可以利用观众背景知识,通过激活观众原有知识储备而模仿旧译。但如果只是一味地借用原有影片的影响,反而会适得其反。比如影片Bruce Almighty《冒牌天神》曾被译作《上帝也疯狂》,这明显是想借影片Sister Act《修女也疯狂》的东风,但结果却并不尽如人意,“疯狂”的译名不如原来的译名接受度高。究其原因就在于《冒牌天神》成功地将影片中Bruce借用上帝“万能的力量”(Almighty)这一内容概括出来,观众很轻松地就获得了影片的有关信息,自然乐意走进影院观看。但《上帝也疯狂》这个译名却无法做到这一点,观众无法从中正确猜测影片内容甚至理解发生极大的偏差,反而丧失了其标志。另外,过多套用原有片名,银幕上出现一窝蜂地“魔鬼”“疯狂”,使得片名翻译缺乏特色,这种现象也受到翻译界的诸多谴责。当然,现在越来越多的媒体开始追求特色的翻译。如英文电影Wall·E,片名即是片中小机器人的代号,现在大部分网站和杂志还是坚持译作《机器人瓦力》,而非俗套的《机器人总动员》,这无疑是令人欣喜的现象。

[参考文献]

[1] 夏之秋.趣闻英语手册[M].天津:天津科技翻译出版公司,2002:156.

傅雷.论文学翻译书[A].罗新璋.翻译论集[C].北京:商务印书馆,1984:694.

王炤,井永洁.文化语境顺应与英语电影片名的翻译[J].西安外国语大学学报,2007(01).

姚鹤鸣.弱国文化心态不是正常的文化心态[N].社会科学报,2007-01-11.

英语电影论文篇2

 

关键词:英语学习 原版电影 语言环境 

一、原版电影对英语学习的积极意义 

在当今社会各行各业中,英语几乎已经成为每个商务人士的必备交流工具;而对于青少年一代,英语作为考试科目之一,也占有很重要的位置。英文电影是把视、听、说结合为一体的语言和文化的载体,具有情景生动逼真、语言丰富地道和语音纯正流行的特点。因此,英文原版电影有利于学生在生动的语言环境中学习地道的语言和掌握真正的交流方法。原 版电影对英语学习的积极意义大致可以归为三类: 

(一)原版电影可以激发学生学习英语的热情 

原版电影有题材丰富, 情景生动, 音乐优美等众多特点。这些特点可以牢牢地吸引学生的注意力,并且有利于激发学生学习的主动性。目前电影种类颇为丰富,包括科幻片、战争片、爱情片、伦理片、喜剧片等。这些不仅满足了学生的不同喜好, 还可以使学生由对电影的喜爱发展到对影片中涉及的历史,语言的喜爱。另外,英文的热播电影也可以满足年轻人喜欢新颖、追求时尚的心理。比如,当周围的人都在谈论《指环王》、《越狱》或者是《阿凡达》的时候, 了解这些影片的学生会觉得自己也是走在潮流队伍里的。兴趣是最好的老师。此时如果能够利用同伴效应( peer effects), 教师在英语课堂上用其中的片段进行教学,或者是用英语描述其中的片段,这必然会激发学生的学习热情。电影当中通常会有一些画面让学生变得兴奋难忘,并对画面甚至是台词有生动深刻的印象,而不是像课文中只有文字没有生动的画面让学生倍感枯燥,味同嚼蜡。既然学生的兴趣被激发出来了,那么在愉快的学习气氛中,提高英语教学效果是必然的。 

(二)原版电影可以提高学生的“听”、“说”能力 

关于任何一门语言的学习,其关键是要从“听”和“说”入手,因为“听”和“说”能够使语言学习变得生动逼真。跟我们一样是中国人的海外华侨,他们之所以能够熟练地使用第二语言,就是因为他们有练习“听”和“说”的语言环境,而我们则没有。正是因为这样,我们才要靠自己来营造一个生动的语境。看英文电影和情景剧相对来说是一个正确的选择,学生可以通过营造英语环境,迫使自己接受英语并且同时跟读耳朵所听到的内容。英文原版电影中的英音或美音可以帮助学生纠正发音上的错误,如此一来,我们就能有效地提高 “听”、“说”能力。英语听力的难点包括语音语调、措辞、句型、思维和文化,而这些都会在电影的观看中得到解决。一方面,电影源自生活, 它是对现实生活的真实写照和夸张体现。英文原版电影能够给学生创造一个逼真生动的语境, 使学生在身临其境的同时学到地道的语言词汇和表达方式。一些老电影, 如《阿甘正传》、《音乐之声》、《罗马假日》等电影中人物的语速较慢, 语音清晰地道,某些词汇和句型的用法与我们所接触的书面用法有很多差别,我们也能通过看电影来汲取这方面词汇的灵活运用或者更多的语法知识。另一方面,电影中地道的英文表达可使学生在以后的学习工作中,与英语国家人接触时不会产生陌生感。 

(三)原版电影有助于丰富学生的语言和文化知识 

学习一门语言, 不仅要熟练地掌握语法知识,语言技能,更重要的是要了解所学语言的文化背景。一方面,电影是一个国家社会,文化和生活最直接、最生动的反映。它包括社会生活的各个方面, 反映最突出的社会问题。电影语言是非常富有感染力的,每部电影都有富有哲理或者比较经典的地方。电影演员的每一句台词的设计都在展现和传达着各种文化信息,因此他们交流时使用的词汇是完全不同的。电影中的很多词汇和句子是我们经常忘记并且不能灵活应用的,诸如“ever,something,happen,deal”等等。通过看电影,我们能很好地积累这些固定用法和搭配,而且还能学到一些流行的短语句子。比如学生在看“friends”的时候,就可以学到这样一个句子

“have you put your foot down?”这句话的意思是“你已经决定好了吗?”当看电影时,我们应该注意一些特殊词汇和习惯用语,只有这样我们才能进一步了解英美文化,包括生活方式、风俗习惯、价值取向和思维方式等。通过欣赏原版电影, 学生可以更好地了解中西方文化的差异,从而加深对英语语言的理解。 

二、怎样利用原版电影进行英语学习 

(一)合理选择电影&

nbsp;

对于电影的选择,我们应该遵循三点原则:第一,语言内容丰富,有内涵。第二,影片内容易懂,贴近学习和生活。第三,演员发音清晰、地道。因此,学生应该倾向于选择生活片、爱情片、喜剧片而不是恐怖片或科幻片。电影的内容应该是对观众有积极意义的。像那些有道德教育功能的影片就很适合作为观看材料,与此同时,青年学生的价值观也能在潜移默化地受到影响。在看电影的一开始,我们应该尽量选择比较简单的电影,例如“beauty and beast”和“sound of music”等。这些影片没有太多的俚语,而且影片内容比较通俗易懂。在我们有了一定的基础后,我们就可以适当地看一些情节比较复杂,语速比较快的电影。在这一阶段,我们应该注意影片的社会文化背景,因此我们最好选择一些历史剧,比如,“brave heart”和“gone with the wind”等等。 

(二)制定计划,重复观看 

对于电影的重复观看的次数,一般确定为最少5次。因为在开始接触原版电影的时候,每个学生都觉得新鲜的同时,也觉得生疏。第一遍观看时,应该看全英文字幕。这样学生可以了解到自己哪个情景或内容不理解;第二遍观看时,看中英文字幕。这样针对不理解的内容,学生可以反复研究;第三遍和第四遍观看时,再看全英字幕。在理解了整个电影的基础上,学生抓紧记住一些电影中有特征的典型句子,短语或词汇,并且跟读,模仿;第五遍观看时,应该不看字幕。在听一句模仿一句的同时,回忆这个句子或短语出现的情景并进行翻译。如果有时间或有精力,可以在两天后重新看一遍,从而达到巩固的效果。 

三、原版电影的局限性 

首先,不论是商业类电影,还是文艺类电影,拍摄的初衷都不是专门用来英语语言学习的。因此,电影中的语言有很大的随意性,并且越来越多样化。例如,美国电视剧《迷失》,剧中的人物来自不同国家,kate来自美国,sayid来自伊拉克,而jin来自伊拉克韩国。他们的语音语调以及思维方式存在很大的差异。所以学生在学习中不能盲目地照搬照抄,应该有选择性地学习吸收;其次随着目前影片拍摄技术的迅猛发展,一些影片一味地重视视觉效果,从而忽视了影片在语言上和文化上的内涵;再次,一些电影,诸如《七宗罪》,《美国丽人》等影片风格不是积极向上的。整个影片都仿佛笼罩着一层阴霾。这样的影片有时虽然很有个性,很能感染观众,但是对于价值观和世界观尚未形成或者尚未巩固的青少年儿童观众来说,是比较不可取的电影。所以,在选择电影的时候,最好能够采纳老师或者家长的建议,去看健康积极的影片。 

四、总结 

原版英文电影作为英语学习的新工具存在了明显的优势,当然也有一定的局限性。只有正确合理运用原版电影进行英语学习才能够激发学生学习英语的兴趣,掌握英语交流技巧,从而锻炼“听”、“说”能力,使学生的英语综合水平得到显著提高。 

 

参考文献: 

[1]肖军.新效率英语语法[m].外语教学与研究出版社,2004. 

[2]卞喜玉.英美影视与英语教学[j].山东外语教学,1995. 

[3]李月林.英语电影欣赏教学初探[j].四川外语学院学报,2003.

英语电影论文篇3

关键词:英文电影;大学英语听说教学;优化

教育部2007年颁布的《大学英语课程教学要求》(后称《教学要求》)指出,大学英语教学体系的主要内容包括英语语言知识与应用技能、跨文化交际以及学习策略。根据《教学要求》,大学英语是以培养学生的英语综合应用能力为教学目标,其别强调了听说能力的培养。然而,目前很多高校的大学英语听说课堂仍采用所谓规范教材,沿用传统的单一教学模式。这样类似标准化的课堂上教师反复机械化进行的教学流程为:放音---讲解---重复放音。教学内容和教学方法的单一必须会导致听力课堂的教与学都索然无味,学生的英语听说水平难以提高、听说教学的课程目标难以达成。英文电影作为一种艺术形式,为大学英语教学提供了绝佳的听说素材,对其有效地加以利用能够有效突破现有教学的局限,提高听说课堂教学效率,提高学生的听说能力。

1 英文电影对于优化大学英语听说教学的意义

1、有利于激发学生学习兴趣,提高学习效率

兴趣是学习的最好老师。传统的大学英语听说课堂都是围绕特定的教材展开,这些教材虽然符合了教学目标,却往往缺乏趣味性和真实性。而英文电影作品作为一种艺术形式具有直观形象的视听冲击和跌宕起伏的故事情节,将其引入大学英语听说课堂可以大大丰富教学内容,延伸既有教材,寓教于乐。学生并非进行纯粹娱乐性的观看,而是在教师的引导下围绕影视素材展开一系列学习活动,从而获取多层次的立体感知、理解和运用,这样学生可以在兴趣盎然中达到教学任务要求,提高他们的英语学习效率。

2、有利于提升学生的听说技能,增强现实会话能力

目前,我国高校的大学英语教学仍然是围绕应试主线,因而学生积累的英语词汇大都停留在考试层面,而非贴近生活的地道用语,这无疑会导致学生在现实生活中进行语言交际的困难。把原版英文电影引入大学英语教学可以丰富教学内容,突破教学局限。相对大多数英语听力教材,英文电影创造了类似真实的语言环境,其中的对白表达、语速语调都贴近现实生活。选择恰当的英文电影为增强学生的英语听力水平、提升他们的口语交际能力提供了丰富、生动而形象的视听素材。电影中内容丰富、风格迥异的台词成为绝佳的真实而地道的听音资料,也成为口语模仿的素材。

3、有利于培养学生跨文化意识,增强跨文化交际能力

语言是文化的载体,也是其表现形式之一。只有充分了解掌握了英语国家的文化才能真正的学好英语。大学英语教学目标在于培养学生的英语综合应用能力,这其中包含了提高他们的文化素养,培养他们的跨文化交际能力。英文电影可以形象、生动而真实展示英美国家的风俗习惯、、历史传统、思维模式以及价值观念等等,让学生更好地了解文化差异,弥补文化知识的缺失。英文电影为学习者直观体会英美文化的打开了一扇窗,学生通过观影可以感知并思考中西文化差异,把英语学习提升到文化层面,进而增强他们的跨文化意识、提高跨文化交际能力。

2 利用英语电影优化大学英语听说教学的实践―以《当幸福来敲门》为例

1、筛选适宜的影视素材

教师在课前必须筛选适宜的英文电影作品,通常需要从语言和内容两方面进行考虑。从内容上来看,影片主题应该积极向上、有一定寓意,反映主流价值观和人生观,并且符合学生的年龄特征与学习需求。从语言方面来看,教师应该依据《教学要求》,并结合学生实际听力水平选择影片,注意其中的发音和语速。按照《教学要求》,学生的听力理解能力按照层次划分为一般、较高、更高,其中一般层次要求语速较慢,每分钟一百三十到一百五十词,要求能掌握其中心大意,抓住要点。而较高要求的语速则提升至每分钟一百五十到一百八十词,并且还增加抓住相关细节的要求。因此在影片的选择上低年级和高年级各有不同。针对低年级的学生应该选取语速较慢、语言浅显、情节简单的电影,《飞屋环球历险记》、《功夫熊猫》等动画片都不失为上佳选择。针对高年级的学生,教师可以选择有听力基础和词汇积累均有稍高要求的影片,并且把英美文化导入纳入考虑,可以选择《当幸福来敲门》、《乱世佳人》和《阿甘正传》等经典欧美电影。

2、合理的设计相关教学活动

教师需要合理设计教学活动,充分利用英语电影来优化教学。因此,学生观影并非脱离教学的纯粹娱乐放松,而是通过观影展开学习以立体化感知和理解作品,获取英语语言文化知识,运用相关听说技能。以电影《当幸福来敲门》为例,教师可在观影前布置学生通过搜索了解相关电影背景、故事梗概、获奖情况等,教师还可以让学生提前推测剧情结局,这样活动均可调动其观赏和学习热情。教师还可把影片中的高频词汇和常用俚语摘录出来进行点拨讲解以减少听力障碍。观影过程中,影片大量的经典对白既可以成为模口语仿练习的素材,还寄寓了人生哲理。例如,Chris Gardner说的一句精彩话语:如果你有梦想,就要捍卫它(You got a dream,you gotta protect it.)。在此过程中教师还可让学生挑选出自己最有兴趣的精彩片段,记录经典对白或者把剧中最有哲理性的语句,在观影后分组进行配音模仿或者情节再现。通过合理地设计出一系列延展性的教学活动不仅仅可以加深学生对影片的印象、感受西方文化,更能训练学生的听力和口语。

3、恰当地开展观影后教学扩展

当学生观赏完影片后,教学活动并没有就此结束。教师需要检查评价观影时的学习任务,并且继续开展观影后的后续教学活动,包括故事复述、情节模仿、文化比较、分组辩论、精听训练等等。影片观赏的过程中学生始终带着问题围绕教师所布置的任务展开学习活动,观影后进一步巩固深化。例如,《当幸福来敲门》体现了美国社会的主流价值观,是现实版的美国梦。教师可以就影片所反映的主题进行讨论,也可就某一个评析点让学生展开讨论分析或写观后感。教师还应总结梳理影片中的习惯表达、常用词汇以及社会文化差距等相关知识,比如可以介绍影片所反映出美国个人主义价值观或基督教文化。此外,影片的某些片段还可以作为精听材料让学生反复听音,可以将部分对白设计为听力材料,训练学生速记和准备捕捉关键词的技能。

参考文献

[1] Krashen, S. The Input Hypothesis: Issues and Implications [M]. London:Longman,1985.

[2] 王雪松. 论英语原版电影在大学英语听说教学中的作用[J].电影文学,2008,(2).

[3]黄燕.多模态环境下的英语听说影视教学应用研究 [J].湖南科技学院学报,2015,(11).

[4] 李世令,刘亚非.浅谈英美原版电影对大学英语教学的辅助作用[J].山东外语教学,2007,(3).

[5] 教育部高教司.大W英语课程教学要求[Z].上海外语教育出版社,2007.

作者简介

英语电影论文篇4

关键词:英文原声电影;高职教育;英语教学

针对在校高职学生英语学习上存在很多的问题,比如口语差、理解能力不强、词汇量较小、阅读迟钝、缺乏交流技巧等等。将英文原声电影用于英语教学中,充分的弥补了英语教学方法单一、学生学习被动等不足之处,进而达到提高高职学生的以听、说、读、写、译为主的综合英语能力。

一、高职院校英语教学的特点及英文原声电影的特性

1.高职院校英语教学的特点

高等职业教育是以培养实际应用型人才为其主要目标的,也就是说要摒弃过分注重分析、注重知识体系完整的教学思想,转为强调综合能力的培养,注重培养学生的创新意识和运用能力。因而,英语教学应该在这一目标的指引下注重培养学生突出的听、说、读等方面的综合能力。

高职学生的英语学习主要体现在以下几方面:(1)没有学习的兴趣和氛围。(2)大多数同学都认为英语单词多,难记。(3)喜欢从中文直接翻译,与英语语法冲突等原因。(4)被动学习,为应付考试。这是由于大部分高职学院学生在中学没有太重视系统的文化基础课的训练,有的甚至认为文化基础没用而拒绝接受这方面课程的训练,所以导致这部分学生在理论和抽象思维上的欠缺。但他们的社会交际能力、活动组织能力和实际工作能力会较强,所以对实用性的东西更感兴趣。因此,直观、生动的教学手段和现代化的教学设施,如在多媒体、语音室运用各种音像材料教学更能带动他们的学习热情。

2.英文原声电影的特性

英文原声电影是直观、生动的。它结合声音、图像和一定的故事情节,传达了完整的意思,吸引了学生的注意力,为学生提供了一个逼真的视听环境。并通过这种直观生动的视听组合培养学生的听说能力,大大提高了教学效率。英文原声电影也是灵活、实用的。它可以根据学生和老师的需要选择和截取材料,它可以通过老师的反复操作加深学生对所学语言材料的印象和理解。所以在高职教学中我们应利用其优势更好地促进英语教学。

二、英文原声电影在高职英语教学中的辅助作用

(一)激发学生的学习兴趣,活跃课堂气氛,提高学习效率

对高职学生而言,要培养他们对英语的兴趣是不大容易的。传统的教学方法让他们大多数人认为英语是一门很枯燥的学科,所学的范围也只是停留在书本上有限的词句,往往是为了应付考试而不得不学习。而原声影片的播放使他们摆脱了单调的书本知识,融入到故事情节当中,与主角同悲同喜,对培养他们的感情有着举足轻重的作用。例如影片《当幸福来敲门》(the pursuit of happiness)是一部描写美国著名黑人投资专家克里斯•加德纳父子情深的励志电影。通过人物感情的刻画和精彩的对白,学生不知不觉地捕捉语言信息,情感得到激发,想象和联想得以启迪,从而使他们进入作品意境,促进对语言的接受。

(二)能了解欧美的文化以及一些日常生活习惯

帮助学生更好的了解西方的文化,日常生活中的语言,西方人的生活点滴以及思维方式等许多实用的英语知识。看过《特洛伊》这部影片的人也一定知道了为什么英语中的“致命伤”会是“achllies’heal”。《阿甘正传》中,阿甘在表达自己极爱吃巧克力时说,自己可以吃下“一百五十万块巧克力”,i could eat about a million and a half of these. “million”一词在本句中是大量的意思,而并非说阿甘有过人之处,通过对“million”用法的分析,可以看出美国人的日常用语中用夸张的语气表示数量多的用法,有了一个更直观的了解。另外,《埃及王子》改编自《圣经》中,摩西从奴隶到王子再到传教士的传奇故事,赞颂着摩西对耶和华(上帝)的忠诚和他对和平、自由的向往与追求。通过观看此片,对学生了解英美宗教起源有了更为深刻了解。对于高职学生来说,由于他们的课程设制偏重于实际操作能力的培养,因此关于英美文化方面的专业课程相对较少,而原声影片正为他们了解外国文化提供了一条捷径。丰富多样的视听材料所提供的语言形式和社会文化语境能激发他们学习语言的兴趣,并帮助他们深入地了解并真正掌握该语言,最终达到灵活运用英语。

(三)能帮助提高学生练习听说能力

通过电影学英语,可以学到地道正宗的语言,了解不同阶层的人们所使用的不同的语言。英文电影的语速很贴近日常生活,所以对听力训练是一个很好的挑战。

(四)使学生扩大知识面,提高眼界,学到多方面的知识

制作精美,原汁原味的英语,加上精良的音像效果,非常引人入胜,学生们不仅能学习英语,很能学到很多历史地理知识。好的影片还可以帮助学生树立正确的积极的价值观和生活态度。因此,作为英语教师,我们很有必要向学生介绍、推荐和展示好的英语电影。另外,各种英文电影的录音磁带以及一些电影教学光盘大量上市,英语多媒体教学设备的普遍应用,都给英语教学带来了极大的便利。我们更应该利用便利条件把优秀英文电影运用到英语教学当中。

三、英文原声电影的选择

(1)影片要适合学生语言的学习。一是语言词汇量大,二是内容贴近生活,三是发音清晰地道。根据以上标准,比较适合学生学习的影片为生活片、喜剧片、科幻片,而不是战争片、、黑帮片或恐怖片。像屡创票房以及各项艺术奖项的《飘》、《肖申克的救赎》、《埃及王子》、《海上钢琴师》、《冰河世纪》等电影,语音清晰,难度适中,适合高职学生学习使用。

(2)主题思想健康向上,有利于学生形成健康的世界观、价值观和人生观。电影与其它教育手段一样,所隐含的世界观、价值观和人生观会潜移默化地影响学生。因此所选影片应该有益于高职学生树立健康向上价值观念,使他们能以正确的视角和心态来解读英美文化和现代生活。

(3)影片内容应尽量与教材相结合。高职课程设置和课堂安排着重突出学生读写能力,因此应选择与精读课文相关联的影片,与教学相互补充、相互促进。

(4)要遵循“由简单到复杂”的原则。简单而又精彩的电影片断是学生听说能力提高的突破点。开始看英文电影时要选一些情节简单、语言清晰的电影,慢慢领略熟悉了电影的语言之后,再循序渐进选一些语速较快、难度较高、情节更为复杂的,以推动学生进步。

综上所述,英语原声电影欣赏弥补了传统英语课堂教学的不足,是英语教学一种行之有效的教学方法。它综合了英语的听、说、读、写等基本技能的训练,有利于在汉语环境中营造一种身临英语其境的氛围,使高职学生在较为真实的语言环境中学习英语语言,感受中西方文化差别,进而激发他们学习英语兴趣,使高职学生学到真实纯正的语言知识,提高跨文化交际的水平,使学生英语综合运用能力进一步得到发展。

参考文献

[1]陈俏淳.电影作为现场文本用于英语教学的探索[j].韩山师范学院学报,2005,(4)

[2]刘文娟.英文电影在高职英语教学中的应用[j].内江科技,2004,(6)

[3]杜海芳.朱春华.英文电影在英语课堂的应用[m].外语教学,2007,(20)

[4]孙鹏.英语电影欣赏在英场教学中的作用[m].电影文学,2008,(3)

[5]李世令.浅谈英美原版电影对大学英语教学的辅助作用[j].山东外语教学,2007,(3)

英语电影论文篇5

[关键词]模糊限制语 语用功能 英文电影台词

一、模糊限制语及其类型介绍

模糊限制语是模糊语言学中的一个重要研究方向,很多知名语言学者都对其从不同角度进行过探讨。如Lakoff (1972)从模糊逻辑的角度,Schiffrin & Channel从话语分析的角度, Lakoff & Johnson (1980),Taylor (1989)从认知角度,何自然 (1988)从语用的角度分别对模糊限制语进行了研究。

模糊限制语(hedges)被Lakoff(1972)定义为“把事物弄得模模糊糊的词语”(a word or phrase “whose job is to make things fuzzier”)。Prince (1980)将模糊限制语分为变动型模糊限制语和缓和型模糊限制语两类,下面分别介绍一下这两类限制语。

变动型模糊限制语可以改变命题的真值条件,或对原来话语作出修正,或给原话一个变动范围。其细分之下的程度变动语即为表现语义程度差别的模糊限制语,包括:a little bit, almost, kind of, more or less, quite, really, commonly, some, somewhat, sort of, to some extent, in a sense…;而范围变动语则指限制话题变动范围的模糊限制语,包括:about, around, approximately, essentially, mostly, roughly, over, more than…。

缓和型限制语不改变命题的真值条件,其主要功能是表示说话人对交谈中提供的信息的可信程度、详略程度、关联程度以及清晰程度所持有的态度,使话语中原本肯定的语气趋向缓和。它包括两类:其一为直接缓和语,即表达说话人对话题的猜测态度的词和短语,具体有:I think, as far as I know, I guess, I suspect, hard to say, I’m afraid…;其二为间接缓和语,它是通过第三者的看法来间接表达自己的态度,因此使话语显得更客观。具体有:according to, It is said that…, It seems that …, as it well known, it is assumed that…。

二、模糊限制语在英语影视作品中的语用功能

在影视作品中运用模糊限制语的场景很常见,笔者将从语用功能的角度,以近年来几部英文影片中的台词为例,具体阐释模糊限制语在具体语境中所起的作用。

1.令话语更周全得体,易于接受

言语交际的目的是通过言语信息的交换来交流思想,让听话人明确说话人的目的、立场和观点、态度。为了达到这一目的,避免话语听上去过于武断和绝对,说话人可通过使用模糊限制语达到缓和说话者语气,令话语更稳妥周全、更易于接受的目的。例如在《地铁惊魂》(The Taking of Pelham)这部影片中,约翰特拉沃尔塔扮演的瑞德,带领一伙歹徒洗劫了地下铁,劫持乘客作人质,威胁政府限时交出巨额赎金。在与纽约市长的对话中,瑞德要求市长亲自走入地铁,以一市之长的身份换取被劫持的地铁乘客的安全。市长答应考虑片刻后做出了这样的回答:

Mayor: It's a very nice offer, but I'm afraid I'm gonna have to decline.

I’m afraid是直接型模糊限制语,可以表达出说话人的猜测或迟疑,以缓和话语的肯定语气。在片中,瑞德以17名纽约普通市民的生命威胁市长这千钧一发之际,市长虽对瑞德提出的交换人质的提议予以了拒绝,但为了不激怒对方,市长首先肯定瑞德的提议不错,然后借助直接型模糊限制语I’m afraid委婉的表达出拒绝接受提议的决定,这一方面可以令劫匪有心理准备接受遭拒的结果,另一方面也为政府进一步与劫匪周旋寻求解决方案创造了较为缓和的空间条件。

2.自我保护,规避风险

当说话人不想明确表达自己本意或真实想法时,可借助于模糊限制语模糊话语界限或范围,从而起到保护自己,规避承担言语过于绝对所可能带来的风险。在《告密者》(The Informant!)这部影片中,马特达蒙所饰演的生物学家出身的销售人员马克,在巨型公司中身兼要职,频频往返于各大洲际公司间协定产量市场配额以操纵市场价格。一名日本人透露马克公司内部有员工破坏公司正常研发秩序,并索要1000万美金作为供出该员工的条件,于是公司上层决定由FBI介入调查。作为和日本人有直接商业接触的马克,和FBI探员有了下面的对话:

FBI: And when did you last have contact with him?

Mark: Two days ago. But I think he’s getting suspicious. I’ve been dragging this thing along. I think if we don’t make a move, I mean, he could already have backed down here.

在短短的几句话中,马克连续使用了两次I think,在事情前景并不十分明朗,在FBI面前说话更要小心谨慎的情况下,I think的运用能很好的保护马克,使FBI及公司高层明确这只是马克的个人意见和猜想,尽可能的避免了万一事态并非马克所想所带来的消极后果,从而达到保护自己的目的。

3.保全面子,礼貌交流

Brown与Levinson提出的“面子保全论”(face-saving theory)中曾提到为了避免所说话语伤及听话者面子或使其难堪时,说话者可尽量使用一些模糊性言语。模糊限制语也同样适用于Grice的合作原则和Leech的礼貌原则。下面以《成为简奥斯丁》(Becoming Jane)为例,看看片中的汤姆是如何利用模糊限制语在与简初次共舞的的舞会上表达自己内心所想的同时保全对方颜面的。

Tom: I think that you Miss Austen consider yourself a cut above the company.

Jane: Me?

Tom: You, ma’am. Secretly.

初来汉普郡的汤姆对出身乡下却受过良好教育、聪明伶俐又自视甚高的简颇感兴趣,在经过最初的几次“小冲突”后,他向简表达了上述个人观点,即简认为自己高人一等。对认识不过短短数天,交谈不过几次的姑娘说出这样的话,显然是有失礼貌的。因此汤姆借助了委婉限制语I think,并特别在结束对话前加上了另一委婉限制语secretly。这些词都同时说明这仅仅是汤姆个人私下里的想法而已,从而在表达自己观点的同时部分的保全了简的面子。

参考文献

[1]伍铁平.模糊语言学 [M].上海外语教育出版社,2002.

[2]何自然.语用学概论 [M].湖南教育出版社,1988.

英语电影论文篇6

【关键词】 英文影视资料 英语听说教学 利弊

【中图分类号】 G424 【文献标识码】 A 【文章编号】 1006-5962(2013)01(a)-0038-01

1 英文影视资料应用的积极作用

英文影视资料内容丰富,文化特色突出,语料真实,贴近学生生活,是英语教学的好帮手,不仅可以使学生置身于英语环境,加深对语言的理解和认识。还能使学生了解英语国家的历史文化、风土人情、人们的行为方式和交往礼仪等文化内涵,是学生学习语言知识和文化知识的有效途径。

1.1 提供真实的语言场景

任何交际行为都是在一定的场合中发生的,而电影展现交际场景的真实性(龙千红,2003)。电影故事情节取材于生活,其中的场景,道具及其他方面都充分展示生活的真实。因此。看电影时,学生有亲临其境的感觉,这等于把语言学习放在真实的交际情景中进行,无疑使语言学习十分真实自然。经常看英语电影,学生就会逐渐地学会在不同情景中得体地使用语言。此外。电影作为动感的可视媒体,使学生在观看影片过程中不仅能听到人物的对白,而且能看到背景画面,演员的动作,表情,着装等超语言线索,可以更容易,更准确地理解语言和阐释影片。

1.2 传递丰富的文化知识

语言是文化的载体,学习一门语言也在学习一种文化(胡文仲,1989)。作为沟通中西方文化便捷的桥梁,英文影视资料浓郁的文化特色,向观众传递丰富的文化背景知识。通过对电彩情节故事的了解、经典台词的学习,可以挖掘出它们所反映的社会习俗、交际方式、政治体制、法律制度、、价值观念、艺术传统等与东方不同的文化内容。C.克拉姆(1999)曾指出:文化氛围始终存在于外语学习的背后,即使优秀语言者的交际能力也可能因文化原因受到限制,他们对周围事物的了解也可能因而产生障碍。学习英语的过程也是文化习得的过程,越是深入了解英美国家的历史地理,文化传统和生活方式,越能正确理解和使用英语。

1.3 提高全面发展的能力

根据认知主义学习理论,言语学习的主题输入强于单一的视觉或听觉输入,尤其是采用英语电影主体语言教学,其优势比较明显,有利于语言教学的多方位立体输入,突出重点,以此促进学生听说读写全面发展。(李萌涛,2006)英语电影有声有色,声色并茂给人以身临其境的感觉,引起学生的新奇感、注意力和求知欲,并能在教师的引导下获得知识,取得进步。现代教学的实践证明:学生获得知识若仅靠听觉,3小时后仅保持70%,3天后降为10%;单用视觉,3小时后保持72%,3天后降为20%;如果视听并用,3小时后保持85%,3天后降为65%。(杨明,1999)由此可见,在高职院校利用英语电影教学是最能提高学生效率的一种教学手段。让学生视觉、听觉都参与言语实践,对知识掌握更加牢固,其中变化的情景和言语实践活动可以直接或间接的从不同角度激发学生的能力。

2 英文影视资料应用存在的问题

2.1 语言难、过于耗费精力

电影教学过于费力,这是难以普及的重要原因。电影教学之难表现在:首先,电影语言本身难。电影语言是十分接近生活的自然语言。语速快、1:3语表达方式丰富。其次,电影内容包罗万象,涉及人类生活的各个领域。有时一部电影的主题非常分明.但人物的对话内容却十分宽泛,而且电影中的人物众多。谈话内容各异。教学环节上,大多数情况是课前师生都没有充分准备。从头放到尾,中间没有讲解。所以导致学生有许多消极反应。反而更倾向于选择传统的教学方式。

2.2 学生不重视

对有些学生来说,就最迫切的目标就是通过考试,认为口头表达没有语法知识重要。上课时如果教师又毫无指导说明,学生根本听不懂语速如此快的英语对白。严重挫伤了学习的自信心。听不懂时就会产生焦虑,最终导致恶性循环,因此没有教学目的和安排的电影欣赏是毫无意义的。

2.3 缺乏影视英语教学课时安排的合理性

当前各高校分配给大学英语的教学时数相当有限,而且大部分课时是用于阅读课,用于专门训练听说的课时少之又少。这种情况严重地制约了电影课的普遍开设。虽然目前高校都配备多媒体教室,但由于扩招导致学生人数增多,多媒体教室的发展赶不上学生人数的增长,一定程度上制约了英语电影在听说教学中的运用。

2.4 缺乏一套权威性的教材

从教辅市场上同类书籍的状况来看,在全国不同省市100多种英语教材近1000种版本中。影视英语类教材有IO多种,但是以欣赏、注释、参考类居多。缺乏一定的系统性、权威性。目前此领域尚属空白,急需专家、学者研发出科学、系统的教材.以便更好地实现教学目标。可想而知,教师没有教材的指向性。其课前的备课工作量是巨大的,更何况大部分教师不只担任一门课程,时间、精力都受到了限制。

3 解决办法

针对上述问题,笔者建议合理安排影片在听说课上的时间,结合课文主题引入电影资源,如Hobbies用《憨豆先生》,Success用《阿甘正传》,Travelling用《走遍美国》,Natural Environment用《狮子王》,Women用《时尚女魔头》等等。如此说中有看,看中有听,听中有写,互相作用,非常有利于培养学生的听说读写能力。

参考文献

[1] C・克拉姆契.语言教学的环境与文化[M].上海外语教育出版社,1999.

[2] 胡文仲.英语学习的教与学[M].外语教学与研究出版社,1989.

[3] 龙千红.电影与英语听说教学[J]外语电化教学,2003,(6).

[4] 李萌涛.多媒体投影英语课堂教学初探[J].课程?教材?教法,2006(8):44-47.

英语电影论文篇7

关键词: 英文电影 听力教学 高中英语

当前许多学科教学都会采用情景教学的方法,英文电影恰恰是情景教学的一种体现。它使学生在观看英文电影的同时,提高学习英语的积极性,在电影剧情的展现中学会英语的应用。在传统英语听力教学模式下,学生只是通过繁杂的听力材料进行听力练习,这样就会导致教学氛围沉闷,学生缺少学习兴趣。在缺少学生主动性的情况下教学,效率自然很低。使用英文电影帮助听力教学,效果比较明显,但是只有科学正确使用这种方法,才能提高高中英语听力教学效率。

1.英文电影对于高中英语听力教学的帮助

1.1创造一种真实的语言氛围,吸引学生的兴趣。

在通常情况下,电影的情节都取自于现实生活,所以英文电影中的语言是最能代表生活语言的,最真实地反映人们日常的交际。通过观看英文电影,可以让学生在电影中的语言交际中学习语言,可以听到最真实的声音,电影中演员的发音和词汇使用等都会给学生起到一个很好的示范作用。学生能够在观看电影的时候,根据影片中的不同情节和对白来感受英语,在观看的同时练习自己的听力。此外,由于对英文电影产生的兴趣,让学生更主动地学习语言,提高学习效率。

1.2增加学生对于英语语言文化的了解,提供听力帮助。

通常来说,学习一门语言不仅仅要学习其中的词汇和语法,更重要的是要了解其文化背景,因为只有准确地了解语言国家的文化,才能保证正确理解对方的意图。观看英文电影是了解英语文化的重要途径。许多学生在学习英语词汇和语法之后,与英语国家的人沟通的时候仍会出现理解障碍,主要就是因为文化差异导致的。在英文电影中,我们可以了解英语国家的社会、生活方式和教育观念等。通过观看英文电影,让学生更清楚地了解这些文化,在不受母语影响的前提下,更多地了解英语背景下的文化,养成良好的学习习惯,提高学生对于其他语言和文化的接收能力,提高学习效率。

2.在英语听力教学中有效使用英文电影的策略

2.1提高教师专业素质,加强英语文化引入。

在英文电影中,许多对话都有英语国家地方的口音或者是一些英语中习惯的表达法,代表着不同的文化背景。这就要求英语教师努力提高自己的英语专业素质,在提高基本的听力技能的基础上,对于英语国家文化有更多的了解,这样能够在学生对于电影情节没有一个很好的理解的时候,给学生仔细分析。教师在电影的播放过程中可以在不影响剧情发展的前提下分段进行分析,对于观看过程中学生提出的问题或者教师认为比较重要的知识点应该暂停,教师予以详细的解释。这就要求教师在解释的时候应该注重专业词汇,让学生在观看电影的同时,学习更多的专业词汇,扩大自己的词汇量。

2.2在选择适当的电影的基础上,掌握电影观看时间。

英文电影分为很多种,锻炼学生的听力能力,要求给学生选择适当的电影,让学生通过此类的电影提高自己的听力水平和理解能力。对于不同年级的学生,教师应该考虑电影中的语法和词汇难度,让学生观看到最适合的电影。例如低年级的可以观看On we go这样增长学生基础知识的电影;高年级的可以观看Love Lines这样涉及知识比较多的电影。

2.3进行情景模拟,锻炼学生的听力能力。

观看电影毕竟只是让学生去听,短时间内提高学生的听力水平效果不会很明显。最有效的做法当然还是让学生实际操作,让学生参与到剧情表演中。教师可以在观看完电影之后,选取其中一个片段,让学生分小组进行表演,要求运用其中的对白,注重角色入戏。这样能够让学生对于词汇和语法掌握得更清楚,同时更深层次地感受实际英语情景中的语言,锻炼自己的听力能力,并让学生掌握精准的语言运用能力。

3.结语

英文电影给高中英语听力教学提供丰富的教学素材,让学生在愉悦的学习氛围中积极主动地进行英语听力练习,保证英语听力教学的高效率。但是教师应该注意英文电影的娱乐性,一定要掌握好尺度,只有这样才能使英文电影在英语听力教学中发挥更重要的作用。当然,如何更好地利用英文电影对于英语听力教学的帮助作用,还需要更多学者深入的探讨和研究。

参考文献:

[1]王萌萌,李冬梅.英文电影在高中英语听力教学中的应用[J].现代交际,2015,01:198.

英语电影论文篇8

论文摘要:外语教学不仅是语言的教学,还包括文化背景知识的教学,而文化背景知识却是大学英语教学的重点和难点。随着多媒体教学的普及和教学设施的完善,很多的老师喜欢在课堂上为学生放映英文原版电影。实践证明影视片段作为一种教学辅助手段,以其特有的优势和良好的教学效果,已经越来越被英语教学者所认可并在教学中积极使用。为了能够让电影更好地发挥其作用,教师在教学中应注意哪些问题,如何利用电影提高教学质量等,都是值得深入研讨的。

一、引言

建构主义学习理论强调学习的主动性、社会性和情景性。人本主义学习理论强调人在学习中的自主地位,强调学习中的情感因素。现在我们已进入了数字化信息时代,随着计算机科学的迅猛发展,多媒体计算机辅助教学正以一种不可遏制的势头涌入大学英语课堂。作为一种新的媒体模式,它迅速改变了传统的课堂教学模式,建立了一种视、听、说结合的教学模式,在英语课堂上实现了让学生积极参与、和谐高效、主动发展,培养了学生运用英语进行交际的能力,体现了现代英语课堂的要求。

二、影视片段在英语教学中的优势 

1.电影丰富的内容及其强烈的艺术感染力可以很好地保持学生的学习兴趣,使语言学习成为—种精神享受,进而成倍地提高学习效率。传统教学活动中,学生处于被动,往往兴趣不高,学习效率低,而将电影英语引入教学对激发学生兴趣、提高教学效率起着不可估量的作用。因为影视作品生动形象、有真实的语境和故事情节。高职学生可能会因词汇量小,或是电影的语速太快而不能完全听懂整个对白,但丰富的画面和具有极大吸引力的故事情节会给他足够的暗示和信心,让他尽力去揣摩、去理解。这种主动学习的效果要远甚于被动地接受。以学生为主体、以语言应用技能训练为主要内容,这与建构主义和人本主义学习理论所主张和创造的学习环境相一致。我们的英语课堂教学不仅仅要让学生掌握一定量的知识,而且更重要的是教会学生自己学习,培养学生对学习的强烈需求,想方设法地使求知成为学生自觉的欲望,充分发挥他们的自觉性和主体性。

2.克拉申的语言输入理论认为,输入是语言习得的首要条件。语言输入必须是“可理解性的”。只要学习者能够理解输入的语言,有足够的量的保证,习得就自然产生了。输入的语言必须是真实的、有意义的。语言习得只有在真实的语境中才会产生。电影故事情节取材于生活,其中的场景,道具及其他方面都充分展示生活的真实。看电影时,图、文、声、像结合在一起让学生有身临其境的感觉,有助于增强学生对感情与心态的理解,促进对语言的表层和内涵之间关系的细致体会。把语言学习放在真实的交际情景中进行,使得语言学习真实自然。经常看英语电影,学生就会逐渐地学会在不同情景中得体地使用语言。

3.影片的语言生动地表现出了语言的重音、连读、语调等语言现象,以及观众不熟悉的许多成语、习语和他们经常犯的小错误等等。演员说的英语是本族语者日常生活中说的英语,具有“权威性”。经常看电影可以学会地道的英语表达方式,它可以极大的弥补我们日常生活中英语环境的缺乏。

4.英文电影也反映了英语民族的文化,包括英语民族人们的思维方式、生活习俗等。比如,演员的台词,电影故事本身及电影画面等都向观众传达了各种文化信息。从某种意义上说,电影是一种包罗万象的文化载体。因此,经常观看电影对更好地了解英语民族文化的方方面面是至关重要的,而对文化的了解又是学好语言的保证。

综上所述,笔者认为教师应正确地将英文电影引人课堂。

三、影视片段在英语教学中要注意的问题 

1.影片的分类

影片是电影课的“课本”,是课程的重要组成部分。就类型而言,电影有历史传记片、音乐歌舞片、科幻片、动作片、惊险悬念片、西部片等;就主题而言有爱情片、社会伦理片、校园生活片、战争片等。 英语影片的主题包罗万象,很多影片内涵深刻、内容健康,是取之不竭、用之不尽的英语学习材料。 

2.存在的问题及解决方法 

所选影片最好有中英文双语字幕。电影中英语的习惯用法与西方人的思维方式遍布其中,有些对话很难听懂,需要借助中英文字幕才能明白。开始时,可以借助汉语的思维模式理解英语,一段时间后,应考虑直接使用英语思维模式理解影片。 

无论是在情节发展,还是在人物关系变化上,欧美英语电影中都存在很多与中式思维、中式逻辑不同的地方,即通过语言表达出来的文化差异。这种差异不能仅仅通过语言分析加以理解,还需要我们对东西方文化差异,尤其是英美文化的独特之处加以了解。

英语听力课时有限,时间的安排显得捉襟见肘。我国目前还没有相应的辅助听说教学的英语电影视听教材,英语教师们处于自发,尝试的阶段。由于工作量大,加之英语教师普遍教学任务繁重,所以很多时候变成单纯的影视欣赏课,很容易将课堂变成电影院。这就要求教师在确定学习某主题所需信息资源的种类和每种资源在学习过程中所起的作用后,做大量的查找、编辑、整理的工作。

3.应用英文电影教学的原则

从相关教学理论和实践来看,英语电影教学应遵循以下原则:

(1)首先要挑选好的电影。要特别注意知识性与趣味性的结合,并不是所有的英文电影都可以作为教学内容。虽然有些电影学生喜欢,但看后没什么内容可以讨论。合适的影片可以使学生从中找到讨论的话题,在语言和内容上可以自然地激发起学生内心感想,可以在英语课堂中或课后激发起学生讨论的热情和动力,语言方面也能受到启迪和借鉴。此外,在选择学习材料时,要考虑难易适度、语速适中及趣味性。

(2)选完电影便可进入教学,观看之前可介绍本影片的文化背景或提一些有启发意义的问题帮助学生能更好地理解影片。接着播放电影,期间不打断,让学生完全凭自己去理解。播放完毕,可将学生分成几组,给出自己对影片的评价或体会;或挑出部分精彩章节,对重点台词进行讲解,让学生反复看、模仿,甚至可将影片的对话音消除,给学生台词,让学生边看影片边配音,这种练习无疑对学生有着极大的吸引力,同时也是极大的挑战。对培养学生英语语感及用英语思维的能力有很大的帮助。另外,也能有效提高高职学生的听力,使学生从不同的电影中积累不同的背景知识,以便以后阅读或观看其他电影作为参考。

四、结语 

英语电影教学增强了英语教学的趣味性,提高了学生的学习热情,锻炼了学生的综合能力,也弥补了传统英语教学模式的一些不足。在高职英语教学中,英语教师应充分利用多媒体网络技术,改进以教师讲授为主的课堂教学模式,发挥电影语言情景教学优势,还应加强对这一教学模式的管理和研究。本文从优越性、可行性、操作方法、选片标准、存在的问题及解决办法等几个方面探讨了电影用于英语教学的问题。英语电影教学前景广阔,大有可为,但应从现在做起,逐步普及。

参考文献

1.王烈琴.克拉申的输入假设与斯温纳的输出假设的比较研究\.宝鸡文理学院学报,2009(2) 

上一篇:国民技术论文范文 下一篇:问题教学论文范文