英语教学论文范文

时间:2023-12-08 01:31:51

英语教学论文

英语教学论文篇1

    关键词 英语教学 艺术性 创造性 表演性 审美性

     在英语教学过程中,常常会出现诸如教师在教学过程中过于呆板、枯燥的教学方式,学生在课堂上缺乏学习兴趣,师生间不能很好的配合和交流这样一些问题。问题的根源到底在哪里呢?我们都知道教学计划的实施是由教师和学生两位一体来进行的,如果在教学中缺少其中任何一个环节,则教学就无从谈起。而我们却容易忽略一个更重要的因素,致使这两个环节彼此孤立,甚至是对立,结果教师费尽心机的授课不仅不能很好的感染学生,反而会使学生对英文的兴趣丧失殆尽。这一重要的因素就是我们下面要讨论的英语教学过程中教学方法的艺术性。

    艺术形式是为了抒发某种感情或表达某种观点。而教学实际上也是一门独特的艺术,严格的说应该是一门独特的表演艺术。

    与真正的表演艺术不同的是教师在课堂上表演的实质是组织教学、传授知识和技能。教学与表演艺术的共性在于两者都要借助于表演去输出信息。在艺术的表现过程中,如果有了明确的说教味道,就会马上中断双方情感的交流。同样,在英语教学过程中反复的说教和灌输只会给教学增加强制色彩,限制了学生的想象力、创造力和理解力的发挥。

    教学的实施应该是科学和艺术的统一。外语教学亦是如此。

    这里的“科学”指的是依据心理学、教育学和语言教学规律所制定的教学方法,而教学艺术则是要求教师有意识的通过声音、色彩、形象和活动的等一系列能使学生体验和感受到美的手段去设计教学的全过程,去诱发学生学习的兴趣和积极性,并进一步引导培养学生独立解决问题的能力,以及自发学习的能力。因此,如何使教学过程富含艺术魅力,是外语教学应该充分重视并认真研究的问题。我们可以把教学艺术归纳为三点,即创造性、表演性和审美性。

    一、创造性

教学规律基础上教师的创造性体现在教学中的各个方面,它包括教学目标、教学内容、教学方式和教学评估等方面。例如,在讲解英语音标的发音、读法时,大多数初学英语的学生感到很头痛,如果教师能够把英文的48个音标和汉语拼音建立某种联系,告诉学生中国人与外国人的发音器官都是一样的,只是鼻、唇、舌、喉以及口形变化的不同组合而已,这样创造性的把教学内容重新编排,可以使学生在相当短的时间内很轻松的掌握英语的音标;再如,与其枯燥乏味的讲解英文中语调及单词、句子重音问题,还不如放一曲《高山流水》来引导学生思考、讨论一下音乐艺术领域中的节奏感,而英文中词的节奏感通过重读、次重读和非重读音节表现出来,句子以及篇章的节奏感就如同一首悠扬的曲子抑扬顿挫。用这样的方式能启发学生思考并积极主动的参与教学。这种创造性的教学方法,不仅使学生陶醉于自己的所知、所感、所学,而且教师也享受于自己所组织的教学氛围中,从而产生一种良性循环,更进一步提高英语教学的效果。

    二、表演性

表演性主要体现在我们的课堂教学上,在教师表演式教学的感染下引导学生的目的是为了使学生更进一步的参与教学、表现自我和相互交流,进而融入角色,产生一种师生间默契的互动,使课堂气氛更加感染人,从而进一步提高外语教学的质量。

    在外语教学中,我们可以借鉴一下儿童对于母语的学习。儿童通过成人的手势、表情及具体的活动模式学到母语,这时他们的想象、情感、理解同时参与学习,并逐渐从语言的感性认识过渡到理性认识。而在实际的教学中,我们往往忽略了语言学习的这一规律,把活生生的语言变成了一条条僵化的公式或令人生畏的印刷符号,这就等于在教学与艺术的接壤带,人为的掘出了一道鸿沟,这正是缺乏表演性所产生的后果。教师的表演要根据教学目标来设计。例如在黑板上用简笔画来表现一个特定的人、物或场景要比语言更形象;教师根据课文情节进行带有表情色彩的朗读,会加速学生对语言内容的理解;再如,教师一个明快的手势会使全班同学立即明白“Close your books”的含义,亦或是含有微笑的表情会带给学生一种无言的亲切与鼓励。

    三、审美性

审美是心理学研究的一种高级精神现象,涉及到感知、情感、想象、理解等多种心理功能,是教学艺术的又一特征。现代教育思想使教育表达方式与艺术表达方式之间的差别在缩小,也使师生在教学过程中有美的享受。在情感的交流中,在知识的传授与接受中,亦激发着师生创造的激情。

    审美性在外语教学中的体现是将语言材料转化为美的形式,调动学生的好奇心、想象力和学习热情。从美学的观点来看,审美者(学生)和审美对象(英语)是对等的,二者的相遇应该是知心朋友的相遇。学习者和知识只有建立在这种关系上,才会产生最佳的学习效果。在外语学习过程中,只有通过审美感受这个“大门”,学生们才能对所学内容发生兴趣,萌发掌握它的愿望。这就是说,审美的感受力是先天和后天培养得来的。同一事物在外界条件影响下,观赏者的眼中可能是一种美,亦可能是一种丑。当学生刚刚接触英语的时侯,自然不会形成明确的印象或美的感觉,这就要靠教师的后天培养,用美的形式将语言呈现在学生面前,使学生对所学知识产生最初的好感。譬如,教师可以在外语教学的初始阶段,让学生欣赏一些优美的配乐朗诵、情景对话、英文歌曲或诗歌、电影片段的录像,目的在于使学生感受到英语语音语调的抑扬起伏、生动和谐。当进入外语学习的高级阶段,教师则应从语言材料中向学生展现出语言的文体美、修辞美及韵律美。这样,学生为应付考试而学的被迫感就会被“我要学”的内心愿望所取代。而这条学生与英语之间的纽带或链条,必须是教师有意识的将其一端系着学生,另一端系着英语,这三位一体的和谐、生动、兴奋的教学心理和气氛,无疑会使英语教学产生质的飞跃。

英语教学论文篇2

翻译的对象是译语读者,译者希望通过译文达到传递信息、表达感情和引起行为反应的目的。译语读者在欣赏带有异域风情语言的同时,也期望从中领略到相关文化,从中得到信息,引起感情的共鸣或是采取一定的行动。我国中学英语教学的对象是母语为汉语的学生,教师主要培养学生实际使用英语的能力,发展使用英语的兴趣,拓展对英语国家不同文化的认识。学生在课堂上除了学习英语语言技能外,也想充分了解英美国家文化,与本国文化对比,扩大视野,增长见识。综上所述,翻译与国内中学英语教学有两点相似处。一是它们都涉及两种语言的运用,二是它们都是以目标群体为中心的有目的的活动。翻译涉及的要素有原文、源语读者、译者、译文和译语读者等。英语教学中涉及的要素有课文、教师、课堂语言、学生等。翻译是译者通过语言的转换,将原文传递给译语读者,达成传递信息,或表达感情,或呼吁行动的一个过程;中学英语教学则是教师通过语言的转换,将课文传递给学生,达成传递信息、表达感情、呼吁行动三者有机结合的过程。

二、国内中学英语教学面临的困难

在国内中学英语教学目标的指引下,中学英语课堂正逐步走向课堂语言以英语为主的形式。这要求教师的课堂语言80%-90%为英语,课堂的组织形式尽量贴近英语国家的课堂形式,教师应为学生营造一个真实的英语语言环境,调动学生参与课堂活动的热情,以及用英语表达的潜力。然而,以英语为主的教学形式在实施过程中存在诸多困难。

(1)语法练习中,教师常常错误使用非谓语动词组成的短语,造成垂悬修饰语;两个相邻句子间缺乏连接词,造成逻辑不顺等;学生的语法错误频发,造成教师纠错的困难。

(2)在单词释义时,教师往往忽略了单词的内在构成和形态,以及不同词性转换的规律,学生没有形成单词网,记忆十分困难。教师的表达方式也不够地道,往往将中文词汇生硬地翻译成英文词汇。学生对地道的英语表达知之甚少,也不知怎样运用。

(3)在课文教学时,教师局限于让学生掌握课文的词汇、语法、句式等,而对文中所描述的内容和情感采取了忽略的态度,造成了课文语境的减弱。学生难以体会到课文的要旨和精神内容所在,局限于做阅读理解的单选题,不知道如何把握文章的情感和语言。

三、形式对等理论在国内中学英语教学中的应用

将强调以译语读者为中心的形式对等理论应用于当前国内中学英语教学中,便于教师采取适合学生实际情况的教学方式,因材施教。该理论要求教师在诸如分析课文、讲解语法、解释单词上,尤其需要注意自己对语法、词汇、语境的把握,还要在课堂活动和题型设计上,注意将学生的语法、词汇和理解最大限度地贴近英文原文,在师生共同创造的英语语境中达到本节课的教学目标。

(一)课文分析形式对等理论要求源语语境中意思的一致性,即译语应保留源语营造的语境。将此理论应用于中学英语教学中,教师无论是讲解课文中的词汇、语法还是句式时,都要紧扣课文内容,让学生对课文思想有深入的理解,与作者达到心灵的互动。保留语境的一个方式是教师对课文内容进行延展式教学。(童志刚,2013)比如联系相关书籍、视频、电影、音乐分析课文,加深对主题的理解;还可以就该话题展开讨论,各抒己见,或布置相关作文,畅谈体会。保留语境的另一个方式是学生小组活动和合作学习。学生在课后查阅相关数据和文献理解写作背景、写作意图、作者生平等,然后根据课文内容整理要点,畅谈理解,做成课件在班上展示,供学生讨论和评价。

(二)语法讲解形式对等理论要求语法的一致性,即译语语法成分应与源语语法成分尽可能地保持一致。将此理论应用于中学英语教学中,教师需有意识地注意自己的用词用句,使自己的语法与英语地道的语法保持一致,避免中式英语的发生。学生进行大量的语言输出,在同学和教师的纠正下,改正提高,从而使自身的语法最大限度地贴近英语语法。保留地道语法的一个方法是教师在运用长难句时,尤其要注意句子的结构。具体说来做到以下六点:“避免名词重复累赘,正确使用代词,正确放置短语。避免垂悬修饰语,注意并列结构,添加逻辑衔接词。”(Pinkham,2000)保留地道语法的另一个方法是形成纠错系统。英语作业先由小组组长改、纠错,然后由教师审阅、纠错,最后,学生自己改正,书写正确的短语和句子。课堂上,学生发言,其他学生找错,然后教师点评,最后学生及时改正,说出正确的英语短语和句子。

(三)单词释义形式对等理论要求表达方式的一致性,即译语的单词和短语应尽可能地保留源语的单词和短语内在的含义。将此理论应用于中学英语教学中,教师应改革单词释义的模式,丰富其内涵。保留地道的表达方式的办法之一是教师可讲解词的构成和形态变化,说明其含义,然后介绍与该词相关的谚语、俚语等加深学生的记忆,提高兴趣。教师还可充分利用“希望英语”“动感英语”和“色拉英语”等视频、动画等教授英语地道词汇。保留地道的表达方式的办法之二是学生准备短语积累本,无论在学习课文、做题还是看视频中,养成随时积累词汇、短语的好习惯。学生还可应用短语造句,或设想场景写对话等。学生可以自导自演小对话,用学过的地道表达法,使对话更逼真,更生动有趣。

四、结语

奈达的形式对等理论引入了以译语读者为导向的概念。他认为根据译语读者的需要,选择合适的翻译方法,可以达到译语信息与源语信息上的对等。该理论对国内的中学英语教学也具有指导意义。在当前课堂语言以英语为主的教学方式下,课文讲解与多种手段和多媒体设备相联系,采取合作学习的模式;语法讲解尽可能地保留英语地道的词法和句法,建立纠错系统;单词释义应尽量剖析单词结构并联系地道谚语、俚语,帮助学生养成积累词句的好习惯。总之,创设真实的英语语言环境,调动学生参与的热情,可以实现中学英语教学的目标。

英语教学论文篇3

关键词:英语语音;教学法;兴趣

语言是人类进行社会交往和思想交流的重要工具。如果人们要更好地进行社会思想交流,达到使对方正确无误的把握你所要表达的意思,首先你必须正确发出语词的语音,通过语音的传播,让对方清晰明白你的意图;其次,如果你所发出的语词的语音偏离原音,就会使对方感到含糊,无所适从,无法与你建立起交流、对话。特别是当我们进入到英语世界,就感到茫然,我们在学习英语时更多地重视词语的机械记忆,而缺乏一种学习英语的语言情景,无法建立起英语语感,又因为我们是中国人,从心里无法亲近他国语言,很难再短时间消除其心理上的认同障碍。又因为我们是中国人,缺乏一种学习英语的文化背景。诸种原因使得我们很难在学习英语上有所突破。但不管怎样,我们在学习中国汉语、英语、法语、德语、希腊语等方面,总是有一些普遍的方法,这种方法对我们掌握一门语言是非常重要的。

一般来说,学习一门语言,最好就是能够深入到语言使用的地方,通过与那种语言使用区的人们进行亲密接触,这不仅可以了解他们的文化,而且能很好把握他们使用他们语言的规则,通过对语词语音强弱的辨识,能够更好地区分语词的一般使用和特殊使用。然而,当我们没有条件进入我们所学语言使用区时,我们就只好通过音响、传媒和其他方式和途径,学习某种语言。就我们所学英语而言,传统教学仅局限老师的传授,这种传授受应试指挥棒的影响,只是强化了学生的语汇,通过题海战术,更是巩固了机械记忆的词汇,而对于真正掌握英语则差距更远了。

我认为,在学习英语的过程中,我们应该使用“游戏”营造学习英语的语境,使学生在“游戏”的游戏中,强化口头发音,识别词义,辨别语音的语调,准确地把握语词的读音,突破传统英语教学对英语语音重视不够的局面。可以说,语言是由语音、词汇和语法三部分构成。语音是语言教学的基础,更是学习好英语的第一步,如果你跨不出这一步,那么要实现英语交际便是空中楼阁。

我们为了更好地理解和诠释语音在英语语言的教学中所具有基础性作用以及它的重要意义,主要从以下几个方面展开:

1.语音教学是英语教学的一个重要组成部分。如果学生能够掌握好语音,这就既能增强他们学习英语的信心,又能提高他们学习英语的积极性。我认为,如果学生能够学好英语语音,比较准确流利地拼读单词和朗读课文,顺利地听懂语音材料,自信地开口,这就会增强学习英语的自信心。

2.语音学习影响其他语言项目的学习,诸如词汇、语法等。语言(language)是社会交际的工具,是音义结合的词汇和语法的体系。语法(grammar)是语言的组织规律,它赋予语言以结构系统,而词汇(vocabulary)则是语言的建筑材料,它通过语法而赋予语言以意义内容。作为社会交际工具的语言首先是有声的,它所传递的信息首先是通过语音系统表达出来的,所以语音是语义的物质媒介,是语言赖以存在和发展的物质基础。

3.良好语音有助提高学生的听力和口语技能。如果学生没有培养起良好的语音感,那么他的听力与口语汇一定很差。当然,除良好语音外,影响学生听力理解能力的因素还有其他的,如词汇量、语法基础、相关的背景知识、听力策略等等。

4.学好英语语音是提高自己的听力和口语前提,是实现学习外语的最终目标——与人交流的途径。语言是信息的载体,是交流的工具,学习英语的最终目标是能够在使用英语的不同的场合恰如其分地使用这门语言与他人进行思想和信息的交流。

从上表明,只要学生掌握良好的语音,他们才能在英语交往中,正确地理解别人,以及表达自己;只要学生学好语音,他们才能建立和增强语感,在交流过程中实现正确接受信息、正确传递信息的目的。与此同时,英语语音教学实践表明,学生实际应用能力的提高与科学有效的教学方法有着密不可分的关系。所以,探索一套科学有效的英语语音教学方法,搞好语音教学,已成为当代英语语音教师共同的责任。这对推进英语教改也具有重要意义。

英语教学实践表明,兴趣与学生的主观能动性有着直接的关系。正如英语学家张士一先生所说:“兴趣是最好的老师。”因此,学习英语首先要有兴趣。一旦学生对英语有了兴趣并努力地发展这一兴趣,那么,学生学习的积极性才能被调动起来,他们才会在不知不觉中去进行大量实践练习。如果学生对学习英语没有兴趣,那就不会有持续的干劲和动力,他们对学习英语语音将很难坚持下去。所以我认为,“兴趣教学”是英语语音教学法方面的主要方法。

所谓“兴趣教学”法是指从教学方法和教学内容两方面来激发学生学习语音的兴趣。首先,在教学方法上,除应用了一些传统的英语语音教学方式及方法如:演示法、对比法、手势法、辨音法、口形定位法等外、还增加使用了录音法,对镜发音法、英汉绕口令练习法、教唱英文歌曲和模仿电影对白等一些新方法。并使用了电视、VCD、电脑、录音机等音响、影像及其他多媒体设备。其次,在教学内容上,不限于教材的内容知识安排,而是更多地利用网络、图书手段等搜寻一些适合教学的、实用性较强的影像资料与教本内容结合起来进行教学。可以说,英语是国际语言体系中重要的一种。学习英语,语音是第一关,纯正的语音和语音教学所包含的诸多内容是首先应该弄清的重要环节。以模仿、说明、比较和对比为主要手段的语音教学方法和技巧,在具体实践中奏效明显。教学方法与教学内容不是相互独立的,它们是相辅相成的和相互作用的。在英语语音教学中,我认为可以采取“分阶段,多手段”的教学策略。根据教学大纲的编排,语音课程的教学内容,重点包括以下内容:音素和单词音节、句子节奏、音变和语调。就音素这部分教学内容而言,可以采用对镜发音、口型传递、学绕英汉绕口令等教学方法来让学生彻底掌握该部分内容。具体实施步骤如下所示:

首先让学生意识到音素的重要性,在思想上引起重视。音素是英语中最小的单位,掌握音素的正确发音,是我们改善语音面貌的基础和关键。音素的正确发音方法直接影响着信息的传递结果。其次,用简单有效的教学方法让学生掌握音素的正确发音方法,即在课堂上应用对镜练习,传递口型。接着也可以使用学绕英汉绕口令的教学方法来培养学生的实际应用能力。

1.对镜发音法,它意味着要求学生通过在镜子中观察自己的唇形、口型及发音部位,意识到自己的错误,从而改正自己的不良发音习惯。因为中小学生在开始学英语时,只是习惯在课堂上简单跟读于英语老师,这样,英语语音不像语法那么受重视。由于学生缺乏对英语语音系统地学习,以致学生很难掌握发音技巧,导致发音错误。

2.传递口型法,通过做一些传递口型的游戏,这会使学生对音素之间口腔张合度、唇型、舌位及舌位高低的变化和差异有一定的认识。同时还可以培养他们在一些特殊条件下,如:背景嘈杂无法听音的情况下,通过观察口型能辨音的能力。

3.英语绕口令法,根据英汉语音中许多押韵和相似的发音,通过拗口的压韵和辨音,让英语学习者的发音器官更加灵活,更有助学生辨音和发音。

通过绕口令的发音教学方式会使学生发音有明显改善,那些/n/和/l/不分的学生学会了克服这一不良发音习惯。通过采用纸张或手掌检测气流的强弱,用中指触摸声带检测声带振动强弱等方法,使学生中那些单词词末清辅音送气强,浊辅音声带振动强等不良发音习惯得到了基本的改正。

在解决学生音素方面存在的问题之后,另一个问题便被突现出来,即连读问题。这对学生而言是个“老大难”,学生提到“连读”就皱眉,不但难学,而且害怕学它。针对如何正确掌握句子节奏中的“连读”,我认为采用理论与实践相结合的教学方法,即掌握了与“连读”相关的理论知识后,通过教唱英文歌曲来解决“连读”这一“老大难”问题。

1.演示法,通过它让学生进一步熟悉连读的类型及典型例句,同时还可要求学生跟读录音带进行模仿,即要求学生跟读教本中的连读短语、句子。这就构成解决“连读”问题的基础和前提条件。

2.教唱英文歌曲,“连读”可以说是学生相对陌生、难以把握的。因此我们使用教唱英文歌曲的方法让学生们掌握“连读”。然而,就在教唱歌曲时,我们应该根据学生的兴趣,注重选择一些旋律优美且他们熟悉的汉语歌曲的英文翻唱,因为这些歌简单易学。这样做可以消除他们的恐惧心理,从而激发他们学唱英文歌曲的兴趣,最终达到掌握“连读”的目的。

3.模仿对白,为了解决在“连读”时所体现出说话者的情感和态度,我们就不得不转向对语调的研究,因为语调能帮助我们表达喜悦、忧伤、惊奇、懊恼、愤怒等不同的情感。为了能够让学生更直观地把握语调。我认为最好方法就是让学生观看电影,了解电影内容,分析出人物性格、特征。因为人物的性格特征是应用语调的关键,人物的性格特征决定着语气语调的应用。然后让他们模仿电影中的精彩对白,这样,使学生在模仿对白中把握了语调的运用,效果非常显著。

总之,我认为这种“分阶段、多手段”的语音教学方法,首先解决了学生英语语音学习的兴趣问题,使学生可以始终兴趣盎然的学习和练习英语语音;其次,通过大量的教程外语音材料的补充和学习,也增长了学生的英语知识水平,提高了学生的英语听力和口语能力;再次,通过对一些英语语境中人物对话的语言的学习,提高了学生正确把握语言情绪和语音表达的感彩;最后,对学生进一步学习英语打下了良好的基础。

参考文献:

[1]王桂珍.英语语音教程:第2版[M].北京:高等教育出版社,2005.

[2]张必刚,夏宏钟.大学英语语音教学新探[J].四川教育学院学报,2008,(3).

[3]刘得斌.论语音教学的重要性和一般方法[J].黑龙江教育学院学报,1999,(6).

英语教学论文篇4

关键词:中国学习者特点;大学语音教学

一、针对中国学习者特点的语音教学的重要性

(一)有文化针对性的语音教学

语音教学是英语教学的重要环节,语音水平的高低直接影响到用英语交流的质量,同时也在一定程度上反映了说话者的文化水平和受教育程度。仅从对英语学习的作用来看,良好的语音不仅能促进学生听说能力的提高,还对单词的记忆大有裨益,并有助于增强学生对英语学习的兴趣和自信,

长期以来,语言学家对语音习得和语音教学进行了研究,提出了相关的理论,也有不少优秀的著作问世,但它们大多数都是从整体的角度普遍地讨论语音教学,似乎所有以英语为二语或外语的学习者之间没有任何差别。而实际情况并非如此。很显然。中国学生和西班牙学生在学习英语语音时遇到的困难和容易犯的错误肯定是不同的。于是对于西班牙英语学习者来说十分理想的语音学习方案很可能完全不适用于中国学生。因此,任何试图涵盖所有以英语为二语或外语的学习者的理论或教学法都应该被视为有固有缺陷的。Politzer和McGroarty早在1985年进行的调查中就发现并提出在语音教学中关注文化差异的必要性。于是有学者提出了有文化针对性的(cuhuresoecific)语音教学(Robertson,2003)。这就意味着所有的研究、理论以及教学资源必须开始把更多的注意力由关注共性转向关注个性,关注不同地区、不同文化背景下英语学习者的特点,并以此为基础和依据进行研究和教学。

(二)中国大学学生的英语语音现状

在中国大学进行的语音教学就必然要针对中国学习者的特点进行。在我国,大部分进入大学的学生都经过了六年甚至以上的学校英语教育,词汇积累和语法水平都已达到一定水平,但语音水平还远远落后于前两者。主要是因为这些学生在初、高中学习英语时。把更多精力放在了听、读、写上,往往忽略在考试中没有一席之地的语音。因此大部分进入大学的学生语音仍处于较低水平。他们普遍存在这样或那样的语音问题。如元音发不准,辅音连缀发音困难,加音、吞音现象严重,重音位置不正确。朗读或口语表达时语调平淡无节奏感、亦或是南腔北调、怪腔怪调。

对于这些学生,语音教学的一些通用方法在一定程度上是有帮助的,但更关键的是要针对我国大学学生普遍存在的语音特点和问题,有的放矢地研究策略、进行教学。

二、中国大学英语语音教学方案

通过某些学者的调查显示,中国英语学习者在语音学习中对一些特定的元音和辅音的发音、词和句的重音位置、朗读或口语表达时的语调等语音问题尤其感到困难并时常出现错误。本文作者将对这三个问题进行分析并提出相应的大学语音教学方案。

(一)音段音位

对于英语初学者,有必要让他们全面了解英语音段音位的特征,而在大学的英语课堂上,我们应更关注于纠正学生的错误发音习惯。下面谈到的是学生中出现的主要一些音段音位的发音问题。

吞音是中国学生在音段音位上常犯的错误之一。被吞掉的通常是辅音。比如在说短语“children''''sbook”时。将“children''''s”最后的[nz]音漏掉。

发音错误也是大学英语学生在音段音位上常犯的毛病。以下我们列举几个常见的典型错误。

误发辅音在中国的有些方言中没有如“vast”里的/v/音,当这个音出现在单词首时,来自这些地区的学生容易用/w/替代/v/进行发音,如将“veep”误发成“weep”:由于在汉语语音系统里没有像“ship”里的,,这样的发音,许多学生就用/s/取而代之,于是,有时候听见他们念“see”和“same”,而他们实际上想要表达的是“she”和“shame”。有些学生将出现在词尾的/l/,误发成/r/,结果“pull”听起来像“poor”而“fall”听起来像“four”。还有学生总是将元音前的/n/和/l/混淆,于是“know”和“low”、“name”和“lame”听起来没有区别(Kenworthv,1992)。

如果学生总是混淆两个音,教师有必要将它们对照起来交替地单个示范发音以便学生辨认和区分。接着教师可以安排一些最小对立体练习。下面是针对区分//和/s/的一个例子。

为练习学生的识别能力,教师将以下不完整的句子写在黑板上:

They''''regoingto______thewine.(ship)

They''''regoingto_____thewine.(sip)

然后教师播放完整句子的录音,学生将听到的词填入空格内。

为了练习这两个音的正确产出,将以下句子写在黑板上:

Sewherthedress.(sew)

Showherthedress.(show)

You''''regoingtohavetosave.(save)

You''''regoingtohavetoshave.(shave)

学生两人一组,学生甲任选一个句子并朗读出来,学生乙辨别他说的是哪个句子。然后角色互换。

误发元音学生几乎都能正确发出现在词尾的双元音/ei/,比如:“say”、“stay”等。而当其后紧跟一个辅音时,学生就很容易将它误发成如“pet”里的//音,于是“date”听起来像“debt”,而“mate”听起来像“met”。另外,中国学生很容易混淆出现在像“food”里的/u:/和“book”里的,/u/,这是由于在汉语里他们相互是对方的变体(Kenworthy,1992)。

训练易混淆元音的正确发音,最小对立体练习仍然很有帮助,如下面所示:

Theylaidthemicebeforeus.(laid)

Theyledthemicebeforeus.(led)

Shehasbroughtbacksomefoolbottles.(fool)

Shehasbrougtbacksomefullbottles.(full)

(二)重音

单词重音在英语中,一个单词的重音模式是确定这个单词身份不可分割的一部分,本族语使用者很大程度上依赖重音模式来辨认单词。以“pro-ducfivity”这个单词为例,其正确的重音模式应该是“productiyity”,而当一个重音被错放在“-duc-”上。而又一个重音被放在“-ty”上,即“productiyity”,就会被误认为是“productivetea”.这当然会造成严重的误导。此外,一旦一个学习者习惯了某个单词不正确的重音模式,当别人正确地说出这个单词时他将无法辨认。因此,重音位置的正确对于学习者接收和产出英语都十分重要。

中国大学学生应当已经有了一些基础的英语重音知识。因此在这个阶段,可以有意识地让他们注意单词重音的转移现象。学生由于习惯了单词一种形式的发音,例如名词形式“eduction”(education),就很可能盲目推断对于该单词的其他形式,重音也是放在相同位置的,于是将“educate”误读成“educate”。为提高学生对单词重音移位的意识,下面的活动可以作为参考:

将以下成对的词写在黑板上,并请几位同学大声朗读:

national——nationality

economy——economic

cigar——cigarette

问学生们是否发现这些单词的重音位置有所不同,教师也可自己再读一遍,以便他们辨识。这个练习可以融入常用词缀的课堂教学中。在介绍词缀时,教师可以适当介绍英语后缀影响单词重音模式的几种主要方式:1)重音保留,即对重音的位置没有影响;2)重音吸引,即将重音吸引到后缀上;3)重音转移,即将重音转移到除后缀外该单词的其他音节上(Poedjosoedarmo,2007)。教师可将以下后缀写在黑板上:“-ity”、“-ment”、“-ary”、“-al”、“-ical”、“-(graph)y”、“esque”,并要求学生想出带有这些后缀的词,然后通过朗读比较,判断这些后缀对重音模式影响的方式。

句子重音在英语对话中,说话者总会暗示听话人的话语中不同部分的重要性,这是通过句子重音来实现的。在英语教学中很有必要指导学生正确地掌握和运用句子重音,以便他们在听话时能抓住新的有价值的信息,在说话时能有效地传递想要表达的内容。

既然句子重音跟该句内单词的相对重要性关系紧密,那么指导学生判断句子中的重要信息点将对掌握句子重音十分有益。但“重要”是一个相当抽象的概念,这就需要教师设计一些活动使“重要”具体化。下面这一活动可以作为参考。

在现实生活中,人们自然而然会只选择重要的词语而省略所有不重要的,那就是发电报的时候。教师可以模仿这一生活事件设计一个教学活动。

发给学生每人一张纸条。上面有这样的信息:“I''''vebeenhereinDalianformywintervacation,Iin-tendedtogobacktoday,buttheheavysnowblockedtheexpressway,Therefore.Iwon''''tbeabletoleavehereuntil48hourslaterwhentheroadissupposedlycleared.”然后要求学生根据纸条上的内容,挑选出尽量少的词语给他的公司发一封电报,费用是每个单词五元。当他们完成挑选任务后,一些同学将单独念出完整的信息,用重音强调他们所选出的单词,其他同学记下重读的词语,最后评出谁发的电报最简洁明了。

(三)语调

语调是语言可理解的一个重要因素。语调可以传达态度,通过不同的语调形式,我们可以知道说话者是询问信息、提出建议、表示惊讶还是仅仅做出陈述。正如Kenworthy(1992)所指出的,尽管音调的变化不会导致单词的无法识别,不恰当的语调形式也如同错误的发音一样可能引起严重的误解。

汉语是声调语言,因此它的使用者对语言中音调的变化还是比较敏感的。但是,他们所熟悉的仅仅是单个音节中的音调变化,而对一长段发音中的音调变化还很陌生(Kenworthy,1992)。于是英语中的语调及其功用对中国学习者来说是新的概念。他们很容易将平淡无起伏的汉语调子用到英语中,使英语听起来单调乏味。然而,语调的教学并不容易。通常的方法是反复练习,但这种传统的反复操练十分枯燥并且收效不大。为了提高学生的学习兴趣和效率,教师可以选取一些幽默的或贴近生活的材料供学生朗读,或让学生自己编故事、编对话进行表演,并提醒他们随时注意节奏和语调的变化,甚至鼓励他们夸张地运用声音进行表演。不过总的来说,语调是语音学习中最难把握的部分,而且在很大程度上它不是靠老师教会的,而是学生长期在英语环境中潜移默化习得的。因此,学生也许没有必要花过多的时间有意识地对语调进行学习。

结语

通过以上的分析可以看出针对中国英语学习者特点进行语音教学是很有必要的。教师必须充分认识到中国大学学生在英语语音学习方面的特点,进行有针对性的语音教学。

英语教学论文篇5

论文摘要:阐述如何实现从教师为中心转移到以学生为中心,充分发挥教师与学生双方的积极性,注重教与学的互动。

随着全球一体化时代的到来和我国改革开放事业的深入发展,英语的重要性已被全社会认识了,社会对大学生的英语应用能力的期望值越来越高。

长期以来,我们的公共外语教学所沿用的是“以教师为主”的原则,把教师认真备课、讲课内容丰富有条理作为评价教学的一个重要方面。因此,教师讲解占去了课堂的主要时间,无法给学生的实践提供足够的机会,使学生成为语言知识的消极接受者。实际上,外语学习的首要任务是“学”而不是“教”。开展个性化的自主学习给教师提出了新的挑战。个性化的自主学习不是“放任自流”,不是“教”、“学”分离,只是教师角色的一种转换。传统教学基本上是以教师传授为主,极少承担“导”的角色,学生总是被动学习;如今,教师角色职能扩大了,发挥着管理、指导、服务、组织等多种功能。教师的角色转换需要付出艰辛的劳动。英语不同于其它基础学科,它是一门实践课,其语言技能是需要通过学生个人的实践才能培养和提高的。

一、改革教学方法

1、小组合作学习是创造、实践、交流的平台

教师让学生凭兴趣任意选择,或根据每个学生性别、学习方法和语言能力、组织能力、个性等方面不同的特点编在一组。每组2人或4人均可,保证每个学生均有不同的分工和任务。小组之间、小组各成员之间是相互帮助、又相互竞争的个体。老师通过设计问题情境产生悬念,促使学生提前预习课文,以便更好的参与小组活动。在老师的引导、启发、点拨下,通过观察、阅读、归纳、讨论、交流等方式主动寻找答案,尝试独立解决问题,进行自主性学习。学生以小组为单位在课前准备材料,利于养成良好的预习、勤查字典、自主探究、质疑的习惯,使他们会学、乐学。

在课堂进行小组活动时,老师一定要加强引导,把握好小组活动的时间,明确讨论要解决的问题。问题的设计不可太笼统,要利于调动学生参与探究的欲望,让学生“跳一跳”就能够得着,不要用唯一性答案统一学生的见解,允许学生有不同的想法。老师一定要提前布置讨论内容,使学生们能充分准备,课堂讨论才能富有成效;否则,每次只有几个学习好的学生发言,就违背了老师组织小组活动的初衷,也达不到帮助学生的目的。教师应在教室巡回指导,及时掌握各小组活动的情况,加强对学生的指导,经常听取他们在小组活动中的真实体验,肯定他们的成绩,鼓励他们不耻下问,积极参与语言实践。

2、案例教学帮助学生理解教学内容

恰到好处的案例,有助于学生更好的理解教学内容,发展能力。就英语课堂教学而言,讲解单词要使用例词,呈现新句型要使用例句,语法知识的讲解更需要列举大量的例句,使抽象的语法规则更加具体、形象、生动,便于理解、记忆和运用。由于英语学习者不具备良好的大语言环境,学生学习过程中的信息获得与语言运用能力的培养主要依靠教材和课堂上的语言实践,因此,举例就成为英语教师课堂教学的重要手段之一。

3、对学生一分钟说话训练与点评

英语是一种信息载体,一种交流工具,不断地听说读写,尝试用英语来表达生活感受和理性思考,是学习与掌握英语的有效方法。基于这个原因,在课堂教学改革中安排课前口头表达这种特殊形式,给学生创造说英语,用英语叙述现自己生活、表现个性的机会,培养学生学习英语的兴趣,引导学生学会主动地发展、主动地学习。当然,主动地去表达新感受、新思维,灵活运用英语知识,远比听教师详细讲解,记诵单词、句型、语法要困难得多。好在课前口头表达,需要当众亮相,是优是劣,既有当堂“公”评,又有前后比较,无须教师多言,学生自有压力和动力。教师只要准确把握学生的心理活动,适时点拨、鼓励、指导,就能把这项活动有声有色地开展下去,推动学生学好英语,提高运用英语的能力,并在这个过程中,培养起学生学习的主动性和严谨的学风,培养起良好的学习习惯。二、与专业紧密结合,进行特色教学

除了上述三点之外,还要特别强调一下,针对艺术专业的特点,在教学过程中必不可少地要跟专业相结合,并切实地调动学生学习积极性,使其成为有特色的学习主体。

1、英语听力学习与音乐欣赏相结合

音乐与英语结合的方式使学生能积极参与教学活动。有韵律、有节奏的音乐配以图文并茂的影视音像辅助材料,使学生能很快沉浸其中,学习起来轻松自如,情趣盎然。更重要的是通过情景剧的精心设计,给学生们提供了一个难得的展示他们才华的机会,直接有效地培养学生兴趣和激发他们的热情。再配以精心设计的练习,把要掌握的知识与能力、兴趣有机地融合在一起。此外,音乐教学也在一定程度上解决了语言教学和文化层面之间的疑惑,提供给学生一个真实的了解外国风俗、文化的平台,对增强学生的语感、陶冶性情和提高鉴赏力不无裨益。此外,根据各种节日的具体情景,还可精心设计有针对性的配套练习,如学唱英文歌、看英文原版影片、经典影视原音模仿,音乐剧改编等。

2、根据不同的专业要有不同侧重内容的衔接。

虽然学生的专业都跟艺术类有关,但各个班级的情况又不尽相同,所以在教学过程中,除了给他们讲授教材和基础的音乐常识之外,还要兼顾与不同专业地衔接,有机地引导学生自发的对其专业知识进行深入扩充。当然这样会让教师的备课量大大加重,但只有这样他们才可以把自己的知识与专业相辅相成,使英语能够真正地成为他们有利的工具。

3、增设课外活动,激发学生的兴趣

任何一种教学模式的成功都离不开学生的兴趣。由于学生们的个体情况不尽相同,所以针对不同层次的学生需求开设第二课堂:小语种班、疯狂口语、艺术专业英语、考研辅导和A、B级辅导班,并且都是免费对学生开设的。从客观上给他们创造了更多的学习机会,他们可以根据各自的兴趣有目的地进行塞选。这样,不但学生的学习积极性大大提高,而且取得的效果也相当不错。

4、成立各种收集小组

根据学生的爱好和层次不同,可成立谚语、格言警句收集小组;幽默、英语笑话收集小组;英语歌曲爱好者小组;街头英语标识收集小组;教师可以组织学生班与班之间展开交流、进行比赛,还可以组织英语手抄报比赛、单词接龙游戏等活动,营造多渠道的学习空间。

主题贴近生活,切合实际;课堂教学安排、教学模式、课堂设计等突出以“学生”为本,以“学生发展”为本;利用现代化信息技术对知识进行整合,让研究性学习走进各学科基础性课堂教学,是我校现阶段正大力进行着的教学改革的核心内涵。英语不同于其它基础学科,它是一门实践课,其语言技能是需要通过学生个人的实践才能培养和提高的。大学英语教学改革的一项重要内容是教学模式的改革,实现从教师为中心转移到以学生为中心,充分发挥教师与学生双方的积极性,注重教与学的互动。有效地组织起以学生为中心的生动活泼的课堂活动,及时发现他们的困难,为他们排忧解难,成为他们学习的引路人。

参考文献:

[1]张尧学.关于大学本科公共英语教学改革的再思考[J].中国大学教学,2003,(7).

英语教学论文篇6

(一)目前大学英语教育的现状

我们在学习语言应用的同时,也在进行着一定的人文教育。教育工作者在编撰教材的时候,不仅要保证学生所学英语语言的规范性和纯正性,还要顾及他们能够接受语言的能力程度,同时还要考虑到这些题材对个人修养所起到的熏陶作用。所以,一般所选用的篇章都能够做到文笔优美,难易程度适中,贴近学生的生活经验和思维水平,具备一定的文化影响力和思维的深度,蕴含着丰富的人生哲理。而且英语教师在进行课堂讲解的过程中,要求学生朗读课文、背诵英文词句和进行作文练习时,也不忘进行相关的理论说教。为了让学生真正地精通地道的英语语言,一些英语教师会经常提到标准英语、英式英语和美式英语的问题,让学生多看英文原版书籍、多模仿英语为母语者人士的语音、多听英文原版音频文件和在线广播等。这种引导无疑具有它的积极作用,能够保证学生在短期内学到纯正的英语,便于学生进行无障碍的交流。但是随着中国的综合国力不断增强,学生学习英语的目的不再仅仅是要努力去包容和理解英语民族的文化,而是要更努力地保持汉语文化,弘扬中国博大精深的五千年文化,并时刻保持能够用英语了解和宣传中国发展的最新动态。纵观国情,我们的教育工作一直把中国英语教学作为任务教学来对待,大学英语教学中,四六级考试成绩如何不但是学生英语水平高低的标志,更是衡量大学本科教学质量的重要指标,这都宣告着国人对英语这门语言的诠释与理解。但事实是,还有相当一部分伴随着中国环境成长起来的英语学习者,一直把英语学习作为ESL或EFL,这不能不说是某种意义上的悲哀。换言之,现在的大学英语教学早已超出了传统英语教学的纯粹,即走出国门融入西方英语社会的主流当中。在英语教学中中国英语已远非是否客观存在的范畴,而是让作为交际工具的英语语言服务于中国的政治经济与文化。为让中国走向世界,我们早已构建了具有中国特色的英语教学一条龙体系。而为了让相关的英语研究者和学习者对中国目前国情下的英语教学有全面的认识,非常必要重提如下几个有关英语类型的重要概念。

(二)关于传统意义上标准英语(英式英语、美式英语)、中国英语、中式英语的再认识

在语言学界,外圈英语指的是英属殖民地英语;而发展圈英语则指的是以英语作为外国语的国家,如中国等。对于标准英语,这是一个存在争议的问题,从中国学生学习英语的角度而言,通常是把英式英语和美式英语作为标准英语的范本,这与英语变体所代表的文化实力有密切关联。而因为中国的综合国力在不断增强,学习英语语言的主旨与内涵亦在悄悄地发生着变化,中国英语逐渐以它强大的文化内涵融入大学英语教学中,按照这种逻辑推理,中国英语迟早亦会发展成为规范英语的一种。由此必须论述“中国英语”以及“中式英语”两语言理论的术语。事实上“中国英语”的概念早在1980年由葛传?先生明确提出,但其后围绕之的定义多有争议,且一直处于发展补充与完善的过程中。为了便于理解,在诸多学者争议的基础上,可以大致归纳为,中国英语以规范的英语为基础,是在汉语和英语进行交际过程中产生的,它本着可理解性、可接受性和文化依附的原则,以弘扬和传播中国文化作为其一的目的,将英语作为其文化领域的载体进行表述,包括具有中国特色的词汇、句式和语篇等。换言之,中国英语是为表述中国特色事物的需要而存在的,它依赖于规范的英语形式而非汉语的语法规则。作为一种国际英语的中国英语是规范英语的正宗体例,它的存在与推广不仅具有一定的文化战略的价值,而且有其深刻的意识形态意义。而在描述中国英语概念的时候必然涉及它与中式英语之间的联系。通常认为的中式英语是畸形的英语表达方式,是中国的英语学习者缺乏英语语言表达的基本知识,把汉语的表达形态不自觉地迁移到英语交际中。但是要尊重这样一个事实,中式英语和中国英语之间并非存在一条不可逾越的鸿沟。有些能够代表典型中国思维的英语表达,在历经多次反复调侃、述说,竟然引起学者的关注思索乃至认同,其后以英语为母语者也欣然接受,就连权威的语言监测机构都给予这种英语高度评价,认为其是汉语和英语的“可喜的混合体”,这时候它们就成了地地道道的中国英语了,这种趋势是语言学生态发展的必然趋势。伴随着新事物的产生与发展,一些汉语独有词汇表达的英文对等翻译在不断地被规范与调整中发生演变,并在一定程度上为国际社会所承认和接受,最终成为能反映中国思维模式的英语表达。这类中国英语之所以能被广泛传播与使用,或许源于中国悠久历史和绚烂文化之故。汉语语言独具风格,中国英语更是有其内在魅力,根本之处离不开汉语文体纷繁复杂的演变过程。汉语语言的文体涉及古文言、古体诗、律诗、绝句、韵文、散文、元曲、成语、谚语、现代诗歌、白话文、各种方言和变体一直到网络的使用所伴随滋生的网络语言等。众多的语言文体形式,加上千姿百态的汉语字体,其演变的历史都导致着汉语文化的丰富多彩。因此,在中国环境下学习英语,用英语交流汉语文化,有中式英语和中国英语的表达历程,是语言发展的必然阶段。

二、中国英语在大学英语教学中所存在的问题及应对的措施

目前在进行大学英语教育的过程中,我们秉承着让英语教学服务于中国的理念,让中国文化走向世界,让世界更全面地了解中国。中国英语在大力运用的过程中,表现出了其独具的特征,亦出现了很多应引起重视的问题。

(一)英语发音在中国教学时遭遇的本土化问题以及我们所持的态度

因为学习英语的过程出现在中国的大环境中,说英语者绝大多数都是以汉语作为母语、英语作为外语或者第二语言,无论我们多么刻意地去模仿英美人士的英语发音,但颇有道理的乔姆斯基的语言习得机制理论给我们以启示,很多人由于在儿童时代错过了学习语言发音的关键期,以至于后来难以达到与说英语的本族人一样的语言发音水平。这些使得中国学生说英语就有了自己的语音特征,这可以联想到英语在不同国家的语音特征,亦有“生于齐者,不能不齐言,生于楚者,不能不楚言”的表现。而且由于汉语发音的迁移影响,英语学习者中国英语的发音会不同程度地受到干扰,再者汉语中不同的方言发音使得中国不同地区的学生的英语发音更为繁杂。事实上包括内圈英语、外圈英语和发展中英语的任何一种英语发音都缺乏普遍意义,那么对中国英语的语音特征作统一规范确非易事。在这种情况下,中国的英语教育工作者只有本着对语言既宽容又严格的态度,即对语言的发展趋势宽容、对语言的使用规则严格,并尽量以英式英语或美式英语的发音特征为基础,按照其语言规则要求,用一般意义上的标准英语来诠释汉语文化。

(二)涉及汉语拼音的中国英语文化负载词

以及英语教学中词语表达的误译误用由于中国人生活的生态坏境以及其思维与认知的方式定位,与英美国家人士的所属有一定的不同,导致了英语中缺少描述汉语事物的对应词,这样就出现了很多引起语言研究者关注的带有汉文化特点的词语。更是出现了诸多反映中国问题的英语题项,如四级的阅读理解中关于中国综合网络商城卓越亚马逊的有关介绍以及翻译题中的中国教育问题、六级的翻译部分中关于中国流行的网络词汇、北京政府治理环境污染等,这些都要求中国大学生能正确理解汉语语言的内涵,并使用英语语言去恰当地表达它们。可见,现在的问题已不仅限于西方词库是否能接受此类汉语表达的拙劣英译,而是我们如何提高自己的汉语水平并以此服务于英语翻译。要使汉语和英语两语言能更好地起到交际作用,向翻译的信达雅层次进发,语言学习者的汉语功底必须进行魔鬼训练式的加强。

(三)句式和语篇层面上中国英语的特征

随着时代的不断进步与发展,愈来愈多的中国英语词汇进驻英语词典,亦有愈来愈多的中国短语、谚语以及一些典籍名言被吸收到英语语言中,这大力促进了英语国家对中国的了解,加快了中国与国际接轨之步伐。语言教学可分为以社会文化为基础的语言教学理论和以人科学及心理学为基础的语言教学理论,教育工作者早已经留意大学英语语言教学的这种导向,而这原本在英语表达中被视为语义和词汇重复的表达,此处却显得气势磅礴,突显哲理色彩。从中国英语的语篇而言,中国英语重视意识对象的主体,这是因为在中国传统哲学之一中国儒家伦理文化当中,三纲五常是其中的架构,说话行事应遵循长幼尊卑的顺序。而英美英语则不同,它着重于首先传达信息的重心或者是先为信息做铺垫,即表现为松散句和圆周句的形式。我们普遍认为,在圆周句中,主要论点在句末论及,与松散句相比,它表述严谨、重点突出,语句更加具有内涵。关于这类例子的文篇,读者可以从大学英语教程读写译教材中找到很多。虽论及咖啡,在此处却是强调茶在中国人生活中的重要位置。整段翻译采取时间的先后顺序,凸显中国悠久的历史文化等由此可见一斑,中国英语的句式和语篇特征主要受中国所特有的文化和思维方式的影响,带有浓重的汉味儿。综上可知,中国英语由内向外贯穿着中国汉语的语言魅力,它借助于英文形式的工具,在目前全球化的大背景下向世界展示中国英语的强势发展。在大学英语教学中,教师要紧跟时代的脚步,在课堂中不仅要向学生展示中国英语的特征和运用,而且让学生切实掌握好中国英语,以便使中国英语能真正地走出去,得到世界的认可。

三、结束语

中国英语是世界英语的新生力量,在大学英语教学中要避免中国文化失语症的留存,加强中国文化之英语表达的研究,以此确立中国文化在跨文化交际中的地位。如前所言教育工作者在进行英语教学的同时,毫无疑问会遇到无法直接用英语语言阐述的词汇,这时候就需要借助我们的汉语背景知识来阐释;如经常使用,新词的诞生就成为必然,须由语言权威检测部门来进行鉴定。在将汉语文化对外交际中,亦经常会出现这种情况。这种状况在上个世纪早有语言学专家进行过多次探讨,因此出现了具有中国特色的英语文化,而且在国内当前的大学英语教学中,语码转换仅是一种教学策略和过程,究其因不是英语语言的表达。为了寻求语言的规范性及其实效性,必须让中国英语真正地立足于中国大学英语教学中。由于中国英语在语音、词汇、句法和语篇等不同层面都有其独特的语言特征,在实际运用时出现了让教育工作者必须去认真对待和亟待解决的问题。在此我们要重视汉语文化与英语文化、汉语语言与英语语言之间的差异与潜在联系,让学生在学学英语的时候,能克服掉中式英语、中国英语所带来的消极和积极的干扰作用,意识到中国英语特有的语言特色以及它所承载的文化内涵,使中国英语能真正融入大学英语教学中,并使其语言变体紧随时代足印,随着各种形式的语言结构更快地融入世界英语的前列。

英语教学论文篇7

考核重形式,轻内容。心理学专业英语课程的考核形式大部分为考查课,从态度上学生不重视,因为大家都一致认为,所谓的考查课就是开卷考试。也导致了教师授课的不重视,形成恶性循环。从试卷上可以看到,试题多以名词解释、英译汉和汉译英为主。而且笔试部分占到了70%,平时成绩占到30%,和其它的普通课程是一样的比例,学生缺少对心理学专业英语课程特殊性的深入了解。

2心理学专业英语教学的重新思考

转型后的许昌学院更加强调学生的实际应用能力和操作能力。在这个背景下,培养外语+专业的复合型人才显得尤其重要。基于以上做出的心理学专业英语教学现状的分析,笔者从以下几个方面来重新思考心理学专业英语的教学问题。

(1)思想上重视,政策上保障,行动上落实

心理学专业英语教学是基础英语教育的延续,是从学习英语到用英语学习的一个关键过渡,是语言学习到信息交流的发展,侧重语言的应用及有关专业方面的知识。在许昌学院转型后的今天更能凸显它的优势。故学校、相关院系应该从思想上重视、政策上保障、行动上落实心理学专业英语的教学工作。主要体现为以下两个方面:

①增加心理学专业英语课时,由原来的一周2个课时增加到4个课时,原来的开设一学期增加到两个学期,即第五学期和第六学期,保证学习的连续性。

②大学英语教学部不但要设置基础英语教研室,还要设置专业英语教研室,从教学机构上彻底解决专业英语长期存在的问题。

(2)强化心理学专业英语教师培训工作

许昌学院的转型给教师的职业发展也提出了前所未有的挑战。从目前来看,教育科学学院的心理学专业英语教师是一名有心理学基础的英语教师来担任,虽然教师能够流利的运用英语来给学生交流,但是在专业知识方面,难免会有空白,这对于学生的专业发展也会有影响,故强化心理学专业英语教师的培训工作显得尤为重要。可以通过以下四个方面来实现:

①心理学专业英语教师可以通过自学方式来获取相关的心理学专业知识,可以到图书馆借阅相关书籍、向心理学教研室主任和心理学专业任课教师请教切磋问题;

②由院系牵头,请一些心理学专业领域的一线知名专家以报告的形式来传授知识;

③委派心理学专业英语教师到美国、英语等其它国家学习。毕竟心理学是舶来品,要想学到成熟的、前沿的理论,更应该到国外去熏陶和感悟;

④学校可定期聘请企事业单位的精英来学校开展讲座,帮助专业英语教师、学生掌握相关领域的最新发展动态。同时,也应鼓励教师到相关企事业单位实地考察,保证心理学专业英语教师的专业实践能力。

(3)改革教法学法,突出讲授内容多样性

世界上唯一不变的就是变,社会是一个动态的社会,教学是社会中的子系统,不能拘泥于同样一种教学方法的实施,学生和教师都会产生倦怠的状态。教师要积极去研究教法和学法的改革,从而使改革后的教学能推动许昌学院转型后的发展,更能凸显心理学专业英语教学的素质教育本色。改革教法和学法的核心是凸显授课内容的多样性,以满足不同层次学生的不同需求。可以从两方面来才尝试:在教学模式上,除了课堂讲授(阅读+翻译)之外,还可以采取专题讨论、实验室听力口译训练、分角色阅读、录音、录像、辩论会等模式来完成授课任务。在讲授内容上,讲授内容是改革的核心部分,教师在内容的设计上要精细,更要符合专业英语学习的应用性目标。除了设计一些英译汉和汉译英的翻译内容之外,还可以考虑设计一些心理学专业英语写作课、听力课程和口译课程。数据表明,有90.8%的企业都认为一个合格的复合型人才听和说方面的能力最重要,他们都希望自己的员工能够流利地用英语和客户交流。

(4)加大教学资源整合力度,提供硬件支持

教学资源是中介手段,没有了中介手段的依托,心理学专业英语课程的培养目标就很难实现。加大教学资源整合力度,整合心理学专业英语教材方面的资源。通过研究发现,国外的原版教材虽然心理学的原汁原味没有改变,但是学生理解起来比较困难,因为里面涉及到一些复杂的长难句。国内教材在知识的系统上保持的非常完美,但毕竟是翻译过来的内容,失去了心理学的原汁原味。要根据学生的实际情况和心理学专业英语的特点编制校本教材,达到学以致用。在编制教材时,可以同时吸收原版外文教材的原汁原味和国内教材知识的系统性和完整性。整合学校教学实验室和院系教学实验室,开设大量的听力和口译课程,使心理学专业英语课程开展的有滋有味。

(5)丰富考核形式,合理设定比例

目前,心理学专业英语的考核形式依然以卷面分数为主,占到70%的比例,看起来素质教育的阴影阴魂不散。而许昌学院转型后更加强调素质教育,更加强调学生的实际应用能力。这样的定位,要求重新思考考核形式,从而来合理设定比例的分配问题。在借鉴许昌学院ISEC项目中的评价方式的基础上,可以设计心理学专业英语的考核形式:卷面40%、出勤10%、学习态度、课堂表现和家庭作业30%、其中考试20%(不能用卷面测试的形式完成,可以考虑以英语小论文、英语辩论赛等形式来完成)。此种考核形式把大量的比重放到了平时,减少了学生考试之前的临时抱佛脚,把大量的时间和精力放到平时的课堂上,实现了终极性评价和形成性评价的有效结合。教学大背景的转变需要教学的各个方面重新作出思考,在论述过程中,由于能力有限,很难做到面面俱到。教学改革工作就是一个不断探索和积累经验的过程。

英语教学论文篇8

关键字:英语;词汇学;二语学得;外语教学

引言

多年来,外语学习一直是一个热门话题,人们都十分关注外语的学习,尤其是最通用的英语。随着学习者们的需求,也出现了各种各样的英语学习班,对于英语学习的技巧,更是层出不穷。本文作者在多年的英语各学科教学中,总结出词汇学方面的内容对语言学习者来说有很大的帮助,能够起到辅助语言学习,使之起到事半功倍的作用。因此,本文旨在说明词汇学在语言学习及教学中的作用。

1、二语学得与外语教学工作

二语习得和二语学得及其与第二语言教学的关系一直是语言学界讨论的热门话题之一。说到二语学得(secondlanguagelearning),就必然要提及二语习得secondlanguageacquisition),这两个概念是由Krashen区分出来的。二者最主要的不同之处就在于学习环境的不同,二语习得是指学习者在自然使用语言的过程中无意识的运用语言的隐性知识,例如在英美国家学习英语。二语学得是指在本国语言的环境中,通过语言规则的学习,有意识的发展语言的显性知识,例如在中国通过课本学习英语。本文提到的外语教学工作主要是发生在二语学得过程中的工作。明确了二语学得与二语习得的关系后,我们就应该充分利用有利因素,改善不利因素,改进外语教学。在外语教学中必须在调动学习者主观能动性上和创造适宜的客观环境上下功夫,把培养语言的交际能力作为主要的教学目标。因此,我们在外语教学实践中尽力改变一直以来的“我讲你听”的模式,做到以学生为中心,给学生以最大的语言环境刺激,充分调动其主观能动性,使学生在听、说、读、写、译方面有所提高。

2、英语词汇学重要内容简述

词汇学是语言学习中重要的一门,英语词汇学一般是英语专业高年级学生的课程,需要有一定的词汇量和英语的相关知识,才能有效的学习英语词汇学。而通过学习英语词汇学,又能够使英语的学习更加有效,二者的学习相辅相成。

英语词汇学的主要内容有单词的结构、构词法、单词的意义及词义关系、英语词汇的构成、词义的历史演变、成语及词典知识。通过这些方面的学习,学习者能够比较系统的掌握英语词汇的知识,比较深入的了解英语词汇的发展现状和历史演变过程,能够对现代英语词汇发展的趋势和各种现象做出分析,从而提高运用英语的能力。

英语词汇学中的重点在于其构词法、词义变化和英语成语。构词法包括派生法、复合法、转化法、缩略法、逆生法和拟声法。教师掌握好构词方法,才能在授课过程中明确的讲解词汇的构词特征,学生也能够根据所学的构词知识更加轻松的理解和记忆单词。词义变化是指词义的扩大和缩小,升格和降格。例如,“place”由特指“广场”到泛指的任何“地方”;“starve”由原来的“死去”缩小为“饿死”;“earl”由“人、侍从”发展为“伯爵”;“villain”由“村名”到现在的“坏人”。对于词义变化的学习也就是对于词义发展的学习,了解了词汇意义的变化,我们在阅读一些不同时期的作品时就能够理解同一单词在不同时期的不同含义。对于词义升格和降格的变化还能够帮助我们在不同的场合选择更合适的词汇,以免由于词汇误用而产生误会。英语成语也是词汇学的重要一项,更是英语学习中很有用的内容,英语学习者都知道,尽管我们尽力的学习英语、掌握英语词汇,但是即使再大的词汇量,也不能弥补我们在惯用语理解方面的缺陷。当你的外国朋友说“I’mundertheweather”(不舒服,不高兴),如果你把它理解成“我在天气之下”,那你们的交流将无法继续下去。如果有人“biteyourheadoff”(呵斥你、训斥你),你非但不理解,还回应“thankyou”(谢谢),那你将被“laughone’sheadoff”(大笑不已)。如果你想“takesomebody’sscalp”,你不是要“取某人的人头或杀了他”,而是要“战胜他”,要“战胜他”,你就需要“beuptotheeyebrowsin”,当然,你需要的是“埋头苦干”,而不是要你整天“皱着眉头”。可见,英语成语的学习对于合理的理解和文化的了解起着不可或缺的作用,而且也能够引起学生的极大学习兴趣,因此,对英语成语的适当讲解在外语教学中既是重要内容又是重要手段。下面我们来从各个方面分析词汇学在第二语言教学中的具体作用。

3、词汇学在第二语言教学中的作用

3.1构词法在第二语言教学中的作用

派生法(derivation)是派生词缀和词根结合,或者粘着词根和粘着词根结合构成单词的方法,这是英语词汇学中最基本的构词法。这种构词法主要包括前缀构词法和后缀构词法,一些构词能力很强的词缀是我们平时比较常见的,典型的前缀“re-”(重新、回复、反对),例如,cycle-recycle(重新利用),appear-reappear(复现),act-react(反应),“pre-”(在……之前),例如,history-prehistory(史前),pay-repay(预付),natal-prenatal(出生前的),“post-”(在……之后)例如,war-postwar(战后),“de-”(消除),例如,pollute-depollute(消除污染),“un-(in-,ir-,il-,im)”(不,表达反义),例如,able-unable(不能的,不会的),correct-incorrect(错误的,不正确的),regular-irregular(不规则),legal-illegal(不合法的),proper-improper(不合适的);典型的后缀“-er/-or”(……的人、施动者),例如,accuse-accuser(指控者),act-actor(演员),“-ness”(名词后缀),例如,happy-happyness,“-able”(形容词后缀),例如,move(v.移动)-movable(a.可移动的),“-ish”(形容词后缀),例如,book(n.书)-bookish(a.书的,与书有关的,书生气的),“-ise/-ize”(动词后缀),例如,computer(电脑)-computerize(电脑化),analysis(n.分析)-analyze(v.分析),“-ify”(动词后缀),例如,simple(简明的,简单的)-simplify(使简化)等等。如果能够较好的掌握这些词缀的性质和意义,对我们的英语学习,尤其是词汇的学习有重要的作用,我们还能运用词缀的技巧来进行有效的词义猜测,从而提高英语的阅读理解能力。

另外一种比较常见的构词法是复合法,即把两个或两个以上的词结合在一起构成新词的方法,这是英语词汇学中最常见的构词法。复合词不同于一般的词组,而是作为一个词看待,在句中充当一个成分,只能够在词尾有变化,词中间不能有变化,例如,“finearts”(美术)中的修饰成分没有比较级或最高级,不可以出现“*finerarts”或“*finestarts”。复合词的词义不是构成它的单词的词义简单相加,而是从中引出新的词义。例如,“Indianpaper”的意思是“字典纸”,而不是从字面得到的含义“印度纸”。“dogdays”(暑天)如果被按照字面意思解释出来会闹出笑话。复合名词的复数一般在后一个成分上表示,这也是区分复合词和词组的重要标准,例如,flowerpots(花盆),eggshells(蛋壳)。复合词的书写方式有两种,可以连写也可以用连字符或直接分开写,在区分复合词和短语时,根据书写方式,我们可以断定连写的和用连字符的肯定是复合词。只有了解了这些复合词的构词规则,才能够更好的理解和运用。

转化法是指不改变词形,只是通过词类的变化而使一个词具有新的意义和作用的方法。这个方法主要是名词、动词和形容词等主要词性之间的转化。“dog”由名词转化成动词,意为“尾随、追踪”,“tutor”经过同样的转化成为“辅导,当……的教师”,“man”变成动词意思为“配备人员”;“dry”由形容词转化成动词,意为“使……变干”,“brave”同法变为“冒着……,敢于……”,形容词“poor/rich”转化成名词加上“the”便可以用来指“这一类的人”,“thehavesandhave-nots”(有钱人和没钱人),“prosandcons”(赞成者和反对者),“amust”(必须做的事)。还有些转化为形容词的,例如,“off-and-on”(断断续续的),“cradle-to-grave”(自始至终的)。有了这些词汇转化的常识,我们不仅能在阅读和理解中节省时间,还能够掌握词汇的多种用法,丰富词汇量,从而可以更好的运用。另外三种辅助的构词法比较简单,构词比例不大,此处不再详述。

3.2词义变化在第二语言教学中的作用

词义扩大是指词的意义从特定的意义扩大为普遍的意义,或者从“种”的概念扩大到“类”的概念,结果是新义大于旧义。例如,现在常用的“lady”一词,最初的意义是“女主人”,随着词义的渐渐扩大,它被赋予了“贵族太太”、“有教养的妇女”等意义,而现在它可以用于指(下转277页)

(上接276页)任何“女人”,是一种礼貌的用法。词义扩大主要有三种形式:从特指到泛指,例如,butcher(宰羊的人-屠夫);从具体到抽象,例如,thing(集会,集会上讨论的问题-所有东西);从术语或专有名词到一般词语或普通名词,例如,allergic(对……过敏-对……不喜欢、厌恶),watt(人名瓦特-计量单位瓦特),newton(人名牛顿-计量单位牛顿)。

词义的缩小与扩大是相反的概念。此处简单举例说明,“hound”一词原义可以任何一种“狗”,经过词义缩小的变化,现在多用来专指“猎犬”,“room”原指“空间、地方”,现在指具体的空间“房间”。

词义的升格和降格指的是词义朝着褒义和贬义方向发展的过程。例如,“marshal”一词原义是“喂马的人”,不过是个“弼马温”,而现在它被赋予了“元帅”的新义。

“minister”也由原来的“仆人”升格为“部长、大臣”。“silly”一词更是经历了有趣的降格变化,由最初古英语中的“幸福的”,发展到中古时期的“天真的”,再发展到现代的“愚蠢的”。“sad”由古代的“满足的”意思降格为现在的“悲伤的”。可见,有些词义发生了翻天覆地的变化。对于词义变化的学习也就是对于词义发展的学习,了解了词汇意义的变化,我们在阅读一些不同时期的作品时就能够理解同一单词在不同时期的不同含义。对于词义升格和降格的变化还能够帮助我们在不同的场合选择更合适的词汇,以免由于词汇误用而产生误会。

3.3英语成语在第二语言教学中的作用

如前文所讲,即使再大的词汇量,也不能弥补我们在惯用语理解方面的缺陷。英语成语是人们长期以来形成的、惯用的、形式简介、意思精辟的习惯用法或固定词组或短句。作为外语,我们对英语中这类词组或短句的学习和理解有一定的困难。举一个很简单的例子,我们中国人见面招呼时用的是“您好!”,而英语用的是“Howdoyoudo?”从表达方式和标点符号上都不相同,而按照中国人的理解,英文的表达法“Howdoyoudo?”的字面意思“你怎样做?”可以说毫无意义。同样的情况,如果把汉语的问候语“您好!”按照字面意思直接翻译成英语,就是“Youarefine!”,这在说英语的国家里也是无法理解的。另外,当我们要求别人帮忙或受到帮助后,英文会说“Thankyou”或“It’sverykindofyou”,而在汉语中,我们要用各种形式的“谢谢”或“劳驾”来表达。如果你看到一个几乎众所周知的英语成语“kickthebucket”(去世)你就去“踢水桶”,那你可就要被“laughone’sheadoff”(大笑不已)了。当你做事处处碰钉子时,你要“rackyourbrain”(绞尽脑汁)或“pullyoursocksup”(加紧努力)的想办法,而不是“biteyournails”(焦躁不安,束手无策)。对英语成语的学习不仅能够使我们对不同的文化做出合理理解,而且也能够调动学生的积极性,因此,对英语成语的适当讲解在外语教学中既是重要内容又是重要手段。

结论

本文简单叙述了词汇学的重点内容及其在外语教学中的辅助作用,为进一步研究它们与外语教学之间的关系奠定了基础,但仍有很大研究空间,希望能够为广大学者进一步的研究及教学工作提供有用的资料。超级秘书网:

参考书目;

[1]胡壮麟,姜望琪.语言学高级教程[M].北京:北京大学出版社,2002.

[2]汪榕培.英语词汇学高级教程[M].上海:上海外语教育出版社,2002.

[3]汪榕培,卢晓娟.英语词汇学教程[M].上海:上海外语教育出版社,1997.

[4]王德春,孙汝建,姚远.社会心理语言学[M].上海:上海外语教育出版社,1995.

[5]吴潜龙.从语言与思维的关系看第二语言习得中的几个问题[J].外语教学,2000,21(1)

上一篇:体操教学论文范文 下一篇:茶文化论文范文