文化语境商务英语论文

时间:2022-10-17 02:07:04

文化语境商务英语论文

1文化语境对商务英语选词的影响

中文商务用语更加倾向于文言词汇,而商务英语崇尚口语文体。这种差别植根于中西文化之中。在中西文化比较中,礼貌观念差异比较突出。在中国人眼中,公文书信使用文言词、恭敬语,虽陈旧俗套,但是庄重礼貌的表现;而西方传统文化属性与此大相径庭,他们认为对人诚恳真挚,守时守约是礼貌的表现。所以商务英语通常是简单常用词汇,语言通俗易懂。因此,在商务英语翻译时要注重两种不同的礼貌观,因为只有这样才能做到恰如其分的翻译。如:例一:如不能按期完成,我方将退还款项给贵方。1)Intheeventthatwecannotmeetthedeadline,wewillrefundyourmoney.2)Ifwecannotmeetthedeadline,wewillrefundyourmoney.上例为典型的中文商务英语的特点。用词规范,谦逊。此句中1)句的划线词语过于老套陈腐,而2)句用词简洁,表达的意思更加清楚;同时也符合商务英语简洁的要求。所以对于中文商务英语的翻译应充分考虑到接收方的措词要求,采用归化的翻译策略,这样才能顺利地完成贸易。例二:Wedulyreceived200bagsofGranulatedSugaryousentus,butregrettofindonexaminationthatfiveofthemwereinverydamagecondition,beingapparentlydeterioratedbyseawater.Weshallthereforebemostappreciativeifyouwilllookintothematterandletusknowwhatyouproposetodo.这是一篇典型的英文商务信函:简洁、直入主题。该信函的选词“receive”和“regret”都是常见词汇,表达简洁清晰。“appreciative又不失礼貌原则。翻译时,既要传达原信函的内容又要符合我们中国人的思维习惯。译文:我方如期收到200袋砂糖,在验货时发现有五袋砂糖因遭海水侵蚀而受到严重损害。对此,我方甚为遗憾。如果贵方能深入调查此事并将解决问题的办法告知我方,将非常感谢。文言词“贵方”和“甚”读起来既正式又礼貌。这种归化策略的采用更易被我们中国人接受。同时对原文中的简单词汇采用了直译的翻译策略,既清楚明确地表达了原文的意思也不失礼貌,更易被中国人接受。翻译时要根据信函的特点,采用不同的翻译策略,或直译或归化或两者混合使用,则就是译文既要清楚明了地表达原文的意思,又要符合信函接收方的语言特点和思维方式。

2文化语境与商务英语句子及语篇的影响

语篇是由句子组成的,因此句子的特点影响语篇的特点。所以将商务英语的句子和语篇放在一起探讨最为合适不过。中文句子宽松、自由。而商务英语的句子注重形式,以谓语动词为中心;句子的解释和说明部分常置于解决和说明之后。这种差别要归根于中英语言文化中不同思维模式。例三:原文:Itwillbeadvantageousifstepsaretakentore-sumeourbusinessrelationshiponthebasisofmutualbenefit.译文:如果我们采取措施在互利的基础上恢复业务关系,对我们都是有利的。句子反映了典型的英语遣词造句的习惯。主句置前方表明信息中心并通过“if”从句连接在一起,同样从句中使用被动语法突出强调“steps”,按照中文调整了语序,并符合中文的表达习惯。例四:原文:凡有关合同或因执行合同所发生的一切争执,双方应以友好方式协商解决。译文:Alldisputesinconnectionwiththiscontractorarisingintheexecutionthereofshallfirstbesettledamicablybynegotiation.句子宽松自由且语义流畅,均为主动语态。译文首先将主动语态改为被动语态,同时通过短语如“:inconnectionwith”使句子紧凑连贯,符合商务英语的句子规范。不同的文化背景下,中国人和英语国家的人形成了不同的思维方式。语言的翻译实质上是文化的翻译,然而任何语言在使用过程中都要作出动态顺应,这种顺应应根据不同的文化语境的变化而改变,从而最大限度地满际双方的需要。在不同的文化层面上,翻译可以是顺应文化语境内容的直接转换,也可以是顺应文化语境内容的间接等值它要随着不同层次上的翻译解码,而获得不同的内涵在翻译过程中,应充分考虑源语和目的语的文化语境,并采用合适翻译方法,只有这样才能实现用一种语言把另一种语言所表达的思想内容准确而完整地重新表达出来,从而达到有效的跨文化交际。

作者:陈茜张亚楠刘思莹单位:哈尔滨剑桥学院

上一篇:文化导入商务英语论文 下一篇:工程施工中的水利水电论文