高职英语文化教学初探

时间:2022-09-27 01:58:55

高职英语文化教学初探

摘 要: 语言和文化密不可分,语言的教学离不开文化的教学。根据高职高专英语的教学目标,针对高职学生英语学习现状,本文论述了英语教学中进行文化教学的必要性,提出了实施文化教学的策略,以期使英语教学更好地满足高职高专培养人才的目的及对外交流的需要。

关键词: 高职英语 文化教学 教学策略

国家教育部颁发的《高职高专教育英语课程教学基本要求》中明确规定,英语教学的目的是“使学生掌握一定的英语基础知识和技能,具有一定的听、说、读、写、译的能力,在涉外交际的日常活动和业务活动中进行简单的口头和书面交流,并为今后进一步提高英语的交际能力打下基础”。[1]在这里,“培养学生实际运用语言的能力”成为了高职高专英语教学的目的之一。这是高职高专学生学习英语课程应达到的合格要求,也为高职英语教学提供了依据。因此,培养学生实际使用语言的技能成为了英语教学的重中之重。

这种技能的培养与文化教学密不可分。英语是一门语言课程,语言是文化的载体。“语言是传达文化的媒介,语言教学必然包含文化教学”(胡文仲,1992)。[2]

早在20世纪20年代,美国语言学家Sapir在“Language”一书中就指出:“语言有一个环境,它不能脱离文化而存在,不能脱离社会继承下来的传统和信念。”(1921:221)[3]因此,要真正学好一门语言,必然要了解其文化。不了解文化就不可能充分理解其语言,也就不可能进行有效的交流。高职高专英语课程教学目标是培养能在实际工作生活中使用英语的人才,这就要求英语教学中必须注重培养并提高学生跨文化交际的能力,使之“学有所用”。

近几年以来,学者们对文化在英语教学中的重要性已达成共识,对如何进行文化教学也进行了一定的探讨,本文将在已有研究的基础之上,结合本校高职高专学生英语学习特点以及本人教学经历,进一步探讨高职英语文化教学的策略。

一、文化与文化教学

“文化是一个含义极广的概念。从广义上说,文化是指人类社会历史实践过程中创造的物质财富和精神财富的综合。但由于文化是一个复杂的综合体,不同学科对它的概念和范畴的研究常带有明显的倾向性和侧重性。就英语教学而言,它涉及英语国家的历史地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术、行为规范和价值观念等。每个方面都有十分丰富的内容”[4]。语言和文化相互依存、相互影响。要真正掌握一种语言就必须了解这种语言的特定文化背景。根据本文的研究目的,英语文化教学主要涉及英语国家民族性格和心理、社会价值观、思维方式等文化背景。

如何进行文化教学呢?许多学者对此进行了研究。胡文仲教授认为文化教学主要涵盖以下四个方面的内容:(1)在教语言(语音、语法、词汇篇章文体)的同时结合语境和文化背景文化内涵;(2)分析学生由于文化因素干扰造成的语言错误,从而提高学生对文化的敏感性,使他们认识到交际绝不只是掌握语言形式所能解决的;(3)开设语用学语言国情学语言与文化跨文化交际学等课程,从理论上提高学生的跨文化交际意识的能力。(4)开设语用学、语言国情学、语言文化、跨文化交际学等课程,从理论上提高学生跨文化交际意识的能力(胡文仲,1992)。[5]此外,Schumann于1987年提出了“文化移入”学说,他认为文化移入程度的大小可以决定第二语言学习的成败(Schumann,1987)。[6]我国语言教学界和文化学术界,对文化移入进行了研究。赵爱国等人认为在英语教学基础阶段重点移入语构文化和语构文化,在提高阶段重点移入语体文化和行为文化,[7]这些研究为如何实施英语文化教学提供了理论支持和指导。

二、文化教学实施策略

绝大多数高职学生具有一定的英语基础和知识,但整体水平不高,主要表现在:英语词汇量不足、语法知识欠缺、口语与书面表达能力弱,英语材料理解困难。因为基础薄弱,部分学生只能接受词汇、语法等基础知识的学习,而对于涉及需要思维理解、总结的地方跟不上老师的思路;还有部分学生认为学习英语就是学习词汇语语法,在课堂上只关心词汇与语法的讲解,对于其他相关文化背景知识“没兴趣”;也有部分学生从心理上就惧怕英语,心理压力大,英语学习中产生了焦虑情绪,学习效果不好,出现了费时多、收效少的情况。这些情况的持续势必影响学生英语学习的热情和积极性,导致英语学习停滞不前。基于高职学生英语学习的现状,对于如何最大可能地实现英语教学效果,成功实施文化教学,提高学生运用语言的能力,本文提出以下策略:

(一)夯实语言基础,层层推进文化教学。

克拉申认为,理想的输入应具备以下几个特点:(1)可理解性(comprehensibility)。[8](2)既有趣又有关(interesting and relevant)。因此,要成功地实施文化教学,输入材料的可理解性是首要的。针对高职学生英语基础薄弱的现状,要顺利地进行文化教学,首先需要解决语言知识点这个难关,夯实语言基础。文化教学不能超越学生的实际语言水平和领悟能力,必须是阶段性的。这里的阶段性包含两层意思,一是文化内容本身的阶段性,比如先词汇文化内涵,到句篇文化内涵,再到背景文化知识;二是文化内容教学上的阶段性,主要指文化教学内容不能超越教学对象的语言理解水平。

以《大学英语新视野・读写教程》4第三单元课文“Longing for a New Welfare System”的课堂设计为例,本设计注重文化教学的阶段性原则:从词汇文化内涵到篇章文化内涵再到背景文化知识。设计如下:(1)本单元第一次课重点放在字词、语言点、句子结构分析、讲解和操练,扫除语言障碍,培养学生扎实的语言基础知识和熟练的语言技能,并进行文化教学的第一个层次――词汇文化涵义教学。例如在解释单词“bow”时,它的基本含义是“鞠躬”,但是它在中西文化里含义不同:中国人见面习惯作揖,鞠躬有先后、等级、贵贱之分,而西方人作揖、鞠躬的方式则没有先后、等级、贵贱之分。对于这类词汇除了解释字面意思以外,还需介绍或补充与之相关的文化背景知识,必要时进行英汉文化比较,使学生不仅知道它们的表层词义,更能了解其文化内涵。随之,进行篇章文化内涵分析。以段落为例,向学生解释中西方思维方式的不同。在汉语中,我们更多地习惯于先分后总,先因后果。而西方人的思维方式直线式的,他们在谋篇上一般采用从一般(general)到具体(specific),从概括(summarize)到举例(exemplify),从整体(whole)到个体(respective)的原则。了解中西方人思维方式的不同有助于更好地理解篇章。此时,以语篇分析为切入点,就英语篇章写作作系统讲解,培养学生的英语写作思维习惯。(2)本单元第二次课重点放在课文的补充与扩展。在这部分,学生将了解相关政治、经济、历史、宗教、习俗、风俗、风土人情。在本次课中,学生将分小组讨论现有的福利制度与期盼中的新福利制度的特点,并就讨论结果作个人发言,以期通过讨论发言培养学生英语学习的文化意识;教师增加相关美国福利制度的背景信息,如福利制度的起源、发展、存在的问题等,以此拓展学生的视野,增加其相关文化背景知识,使其了解到在经济发达的美国,其生活也有不足。

(二)提高汉语水平,提升语言综合修养。

高职高专教育培养的是高级应用型人才,主要从事技术、生产、管理、服务等领域的工作。随着全球化步伐的加快,越来越多的世界知名企业涌入中国,这为高职生带来更多涉外工作职位。大多数高职生毕业后都不会在讲英语的国家工作生活,他们的工作生活多是接触和处理与英文相关的信息,进行英汉信息的转换。对自己国家传统文化的表达和介绍力不从心势必造成跨文化交流的障碍,进而影响工作。因此,良好的汉语能力在工作中不可或缺。“只有懂另一种文化的人,才能更好地欣赏本民族的文化”[9](刘润清,1999),反之亦然。两种文化“相互融入之后升华为一种独特的文化气质”[10](刘润清,1999)。基于这种现状,仅局限于英美文化的学习而不注重加强汉语文化学习显然无法适应新时代背景下的高职高专英语教学。笔者认为可以采取以下措施提高学生汉语水平:学校根据该校学生学习现状以及培养目标开发校本课程,增强学生的汉语文化积淀,培养学生的汉语综合应用能力;学校团委举办各种类型的文学鉴赏讲座或演讲比赛,提高学生口语表达与书面表达汉语文化的能力;教师在教学中适当地作汉语与英语语言结构和文化对比分析,增强其英汉语言互换能力。

(三)提高教师文化素养。

学生学习过程的语言输入和文化输入主要依靠英语教材,依靠英语课堂,更依靠英语教师的传授。教师的文化素养与学生的文化素养形成关系密切。能否真正地实现文化教学,教师自身文化素养起着至关重要的作用。教师文化素养包括基本文化素养、学科文化素养、教育文化素养。因此,我们认为可以从以下几个方面提高教师文化素养:第一,在基本文化素养方面,教师可采取自学、旁听或攻读第二学位等办法学习多学科知识。学生来自不同的专业背景,教师对学生专业知识的了解无疑有助于教学的顺利进行,以提高自身文化素养。第二,在学科文化素养方面,通过接受继续教育、培训,以及阅读国内外外语教学研究报刊杂志,加强语言学、语言教学理论知识;通过收听地道的英语广播节目多阅读原版的书籍、报刊文章、杂志等提高英语文化素养。第三,在教育文化素养方面,通过参阅相关教育学、心理学、学科教学法等方面的书籍自觉提高自身的教育能力。

参考文献:

[1]高职高专教育英语课程教学基本要求(试行).高等教育出版社,2000.

[2]胡文仲.Learning a foreign language is learning another culture[J].英语世界,1992,(6).

[3]Sapir.E.Language.An Introduction to the Study of Speech[M].New York:Harhcourt,Brace. & Company,1921.

[4]罗诗耀.英语教学中文化导入的内容和方法[J].泰州职业技术学院学报,2005,(2):54.

[5]胡文仲.文化教学与文化研究[J].外语教学与研究,1992,(1).

[6]Schumann,J.H.The Acculturation Model for Second Language Acquisition,in R.C.Gingras(ed)[M].Second-Language Acquisition and Foreign Language Teaching,Va:Cener for Applied Linguistics,27-50.

[7]赵爱国,姜雅明.应用语言文化学[M].上海:上海外语教育出版社,2003.2,第1版.

[8]Krash,S.Second Language Acquisition and Second Language Learning[M].New York:Pergamon Press,1981.

[9][10]刘润清.外语教学研究的发展趋势[J].外语教学与研究,1999,(1).

上一篇:论英语教学中的文化教学 下一篇:浅论商务英语中的跨文化交际