初中学生口语常见错误分析及教学反思

时间:2022-10-15 03:24:06

初中学生口语常见错误分析及教学反思

教师在上课和观课过程中,经常会听到学生犯一些口语错误。有些错误带有普遍性,而有些错误只存在于少数班级或学生当中;有些在低年级较常见,而有些错误的“石化现象”比较严重,初一、初二和初三的学生都会出错。在语言学习过程中,学习者犯一些错误是不可避免的,但怎样认识错误、分析错误和对待错误,值得我们研究和反思。

一、口语常见错误分类

1.语音错误

如今英语说的能力越来越受到老师和学生的重视,哑巴英语现象有所改变,但学生的发音仍存在一些普遍性的问题。

①My name is Gina.

②Look,that is my school.

③Thank you very much.

英语中的一些发音,对中国学生来说有一定的困难,如/r/和/l/,/m/和/n/,/?奁/和/z/,/θ/和/s/,/w/和/v/,/u:/和/u/等。例①有些同学会说成My nane /nein/ is Gina。笔者甚至发现有学生用汉字或拼音代替音标来帮助发音,把Gina/′d?廾i:n?藜/读成jīn,令人啼笑皆非;例②会说成Luke/lu:k/,that/z?:t/is my school/sku:?藜/。例③会说成Thank/sa:nk/you very/weri/much。这些语音错误虽然在上下文中暂时不会影响到老师和同学的理解,但如果不注意纠正,以后可能会影响交流。

2.词汇错误

英语初学者因为词汇量有限,习惯根据已学单词的汉语翻译来使用单词,结果犯张冠李戴的错误。

①Don’t worried. I can help you. (worry)

②I’m boring today. (bored)

③I don’t have any money,so I can’t borrow you. (lend)

④His father is a cooker. (cook)

例①属于词类错误,两个词词根一样,但原句中worried的词性不对;例②是词语替代错误,两个单词词性和词根都相同但意义不同;例③是近义词的误用;例④属于词缀的误用。

3.语法错误

语法错误不同于词汇错误,它是学生对规则的记忆不准确或理解的偏差造成的错误,语法错误也是学生最容易犯的错误。

①I ride bike to school.

②Mr. Li teaches our English.

③Because he was ill,so he had to stay in bed for two days.

④Do you like listening this kind of music?

⑤He said he has finished his homework.

⑥English is speaks in many countries.

⑦Reading books are interesting.

⑧He sat in the armchair,read books.

⑨There are some students don’t understand it.

⑩Can you tell me how old are you?

初中学生最容易犯关于动词的错误,初一的BE动词、初二的动词时态、初三的动词语态是教学的重点,也是学习的难点,特别是时态跟语态夹杂在一起时,学生容易犯糊涂。此外,冠词、名词的单复数、形容词和副词的比较级、非谓语动词以及There BE句型等语法点,学生犯错误频率高。

4.语用错误

语用错误是指交际者不了解目标语的语言文化、语境而没有准确使用表达方式或表达习惯。学生经常会说出一些句子,语法和用词都没有问题,但在外国人听来,显得不很恰当。

①T:Good morning,class.

Ss:Good morning,teacher.

②T:Your English is beautiful!

S:(Shake head) No,no…

③S1:What do you want to buy?

S2:A hamburger and a coke,please.

例①中的对话,笔者在一些公开课上会经常听到,但其实学生地道的回答应该是Good morning,Mr./Miss/Mrs…;例②中的情形也经常发生,有几次笔者借班上课,学生对于老师的赞美都表现出中国学生特有的谦虚,其实我们既然在学英语,面对别人的表扬,应大方地说声“Thank you”;例③也属于中文思维,因为在英语中服务员通常用“Can I help you”来招呼顾客。

二、口语常见错误归因

1.语际错误:母语的影响

英汉两种语言分属不同的语系,中国的英语学习者在尝试用英语来表达思想、感情时,常常会不自觉地受到汉语思维习惯的干扰,犯错误是必然现象,其主要体现在语音、词汇和词序等方面(洪牡丹 2004)。

①I very much like English.

②My mother is teacher.

③The price is very expensive.

④I think it’s not my fault.

⑤―Don’t you like math?

―Yes,it’s too difficult.

例①学生用目的语的词汇加母语的结构逐字翻译而导致错误;例②的错误是因为汉语里没有对应的语法项目,学生容易忽略冠词;例③出现的错误是由于受母语的词语搭配影响造成的;例④和例⑤是因为汉语和英语说话的习惯不一样。

2.语内错误:目的语的影响

语内错误是指外语学习过程中由于目的语内部规则的相互迁移而产生的错误。学生在掌握了一定的语言知识后,需要去运用才能真正掌握,在这个过程中难免犯错误,主要表现在以下几个方面。

(1)过度概括

①Who did write this book?

②I don’t know what the matter is with you.

③I would enjoy to play basketball with you.

学生会根据他们对目的语的理解而总结、创造出一些错误的语言或结构。如例①中,有学生在接触到了一些特殊疑问句后,误认为特殊疑问句都是由特殊疑问词加助动词构成;例②中,学生认为宾语从句中的动词总是应该放在名词后面才是陈述句;例③中,学生学过like/love后面既可以用不定式也可以用动名词,而误认为enjoy也是这样。

(2)忽略限制规则

①I’ll call you if he will come back tomorrow.

②This is the only thing which I am interested in.

③English is not easy to be learned.

学生记住一些规则后,往往不知道这些规则还有一些限制。例①中,学生看到tomorrow知道句子要用将来时,但语法中还有这样的规定:if引导的条件状语从句,如果主句用将来时,从句应用现在时表示将来;例②中,学生知道定语从句中的先行词是物,可以用that或which来引导,而不知道在only,all,everything等词后只能用that;例③中应该用主动语态表被动。

(3)运用规则不完整

①T:How much does it cost?

S:It cost one dollar.

②T:Do you like English?

S:Yes,I like English.

③You can borrow this book for two weeks.

有些学生在目的语的学习过程中,注重的是能否进行交际,而不管规则和语言形式,或者对于语法的细节不求甚解。例①中,学生的回答应该用第三人称单数costs;例②中应该先做回答“Yes,I do”,然后再说“I like English”;例③中borrow应用其延续性动词keep代替。

(4)错误的概念假设

①One day it was happened…

②He is more older than me.

③I had met him yesterday and I had talked with him about it.

此类错误来源于学生一种并不明确却十分牢固的错误规则概念。例①中,学生错误地认为was是一般过去时的标志;例②中,学生错误地认为比较级就应该用more;例③中,有些同学有这样的概念:“凡是过去完成了的就要用过去完成时”,于是,他们说出这样的句子。

3.语用错误:文化的影响

语言与文化密不可分,文化具有社会和民族属性,每种文化都有其独特的风格和内涵。如果学生不了解语言背后的文化,就容易犯错误,妨碍正常交际的进行。

中西方文化有很多差异,如中国人打招呼,一般都以对方处境或动向为思维出发点,如:“吃了没有?”“您去哪里?”而西方人习惯简单的问候如Hello!/Good morning!/How are you等;中国人见面时可以问对方的年龄、收入和家庭等,而西方人认为这些是私事,很少问及;在西方,向别人提供帮助、关心或同情时,是根据接受方愿意接受的程度来定的,而中国人帮起忙来一般是热情洋溢,无微不至。如有学生听说同学或老师病了,会说“You’d better go to the doctor as soon as possible”,其实是不恰当的,而只要说一声“I’m sorry to hear that”或者“I hope you get better soon”就可以了。

三、教学反思和教学建议

1.培养学生英语思维

朗读、模仿和背诵能够培养学生脱口而出的能力,提高语言产出的质量,是培养学生语感的有效方法。教师在教学过程中应选择丰富的语言材料,采用不同的检查方式如表演、游戏和竞赛等,提高其趣味性。

教师要给学生机会,让他们用所学的英语去表达周围发生的事情。我们可以开展丰富多彩的课堂活动和课外活动,鼓励不同基础的学生参与到不同的活动当中去,体验成功的喜悦和学英语的乐趣。

2.尊重语言学习规律

传统的外语教学重视词汇和语法的讲解与操练,缺乏策略的指导和情境的创设,结果导致课堂沉闷,学生笔头能力强于口头能力。教师应把课堂自还给学生,给学生足够的思考时间和空间去探究语言现象,总结语言规律,从而习得语言。

教师对语言错误应分清主次、区别对待,要注意纠错所产生的反馈作用,也要考虑到情感因素对学习者的影响,把握好纠错与鼓励的关系、准确与流利的关系。教师要对口语错误保持警惕性,对学生犯错误应有预见性,对于不同类型的错误应当采取不同的纠正方式。

3.重视语言输入的质和量

Krashen(1982)认为,接受可理解性的语言输入是语言习得的必要条件。教师应该努力提高自己的语言素质,课堂用语应做到少而精,地道而明确。教师应善于利用磁带、各种音频、视频和报纸来辅助教学,这些媒体上的语言比我们老师的语言要来得丰富、地道。

传统的教学注重教学的“精”和“自下而上”,即对课本知识的挖掘,其优点是能有效地帮助学生迅速了解语言规则,缺点是往往把语言知识分割得支离破碎。“泛”和“自上而下”的教学有助于增加学生对未知语言规律的感性认识,为他们体验领悟语言创造机会。

4.在语言教学中渗透文化

外语教学中的语言教学和文化意识培养应该是一体的。教师应认真钻研教材,挖掘其中的文化意蕴。在教学实践中,教师可通过讲解和对比,加深学生对本国文化的理解和对英语文化的敏感性,提高在交际时根据英语文化调整自己语言理解和语言产出的自觉性。

仅仅是了解或理解课本上的英语文化知识还远远不够,教师应创造英语文化氛围,使学生置身于必要的外国文化氛围之中。可以举办一些有关文化习俗方面的讲座和英语文化图片展览,充分利用网络进行交际活动,运用英语电影、电视、幻灯、录像等资料给学生直观的感受。

四、结束语

教师在口语教学中应注意收集学生口语错误的语料,将其整理归类,分析其产生的原因,找出解决的办法。在教学过程中,应以学生为中心,尊重语言学习规律,指导和鼓励学生进行口语练习,提高学生用所学语言进行交流的能力。

[参 考 文 献]

[1]Corder,S.P.Error Analysis and Interlanguage[M].Oxford:Oxford University Press,1981.

[2]Krashen,S.Principles and Practice in Second Language Acquisition [M].Oxford:Pergamon Press,1982.

[3]洪牡丹.口语错误分析和英语口语教学[J].池州师专学报,2004(1).

[4]鲁蓉蓉.高中学生课堂口语错误及应对策略[J].中小学外语教学,2009(8).

[5]张永奎.初中生常见英语错误类型及诱因分析[J].中小学外语教学,2007(3).

上一篇:数学教学中创造性思维能力的培养 下一篇:读书是教师的本分