美国广告用语赏析

时间:2022-10-08 05:05:44

美国广告用语赏析

美国是一个高度商业化的社会,广告在美国社会中可以说是无处不在,无时不有。各大小公司每年投入广告的费用不计其数。为了提高其效益,广告用语本身就采用各种语言和修辞手段。首先,许多广告都是以声音来传播,所以它们力求朗朗上口。为达到此目的它们就往往采用押韵的手段。韵(rhymes)分头韵(head rhymes)和脚韵(end rhymes)两种。

头韵是两个以上相邻词或音节开头辅音的重复。

World Wise.

放眼世界。(Stanley morgan 投资公司)

Seductively Smooth.

美味醇和,非喝不可。(Heineck 牌啤酒)

Escape the Everyday.

远离每天烦恼,遨游各地逍遥。(Tourism 旅游业)

Don't drink and drive. Long Live Life.

请不要酗酒驾驶,长命百岁有保险。(AAA Insurance 汽车保险公司)

脚韵是两个以上相邻词或音节结尾音的重复。

For taste,not Waist.

津津有味,不会长肥。(Subway 快餐店)

Don’t just Live,thrive.

活要活得健康。(V8 蔬菜汁)

Just one and heartburn done.

口服一丸,胃痛即完。(Walgreens 药房)

Make it. Print it. Pack it. Ship it.

制作印刷包装运输一条龙。(Fed Ex Kinko 联邦快递及复印公司)

Start smart for heart.

早餐吃好心脏才好。(Cereal 谷物植物)

由于受篇幅的限制,广告必须尽量少用单词数来表达完整的意思。为达到此目的,广告用语往往采用词缀(affix)的方法。词缀分成前缀(prefix)和后缀(suffix)两种。

前缀是在词根(base)前面加上词缀。

Undo cigarettes everywhere.

各处都要禁烟。(City Health Dept.市保健局)

If you're a smoker,undo it.

吸烟者,请戒烟。(同上)

Can you resist? They are impossible to resist.

Irresistible.

能不买吗?无法抗拒。

非买不可。(Macy's美西百货公司)

后缀是在词根后面加上词缀。

Kissable.

口红无痕,尽管接吻。(Lipstick 口红)

Affordable housing.

大众平价房。(Pacific Real Estate太平洋实业)

Beautiful and affordable.

优雅美丽,也花得起。(Diamond 钻石)

Timeless,sunless,fearless payless.

经久防晒,放心使用,价格低廉。(Skin Lotion 护肤霜)

为节省篇幅和力求简洁,广告用语中行为(action)动词后面跟形容词而不是副词的现象常见。

Wing big.

大赢。(Casino )

Shop smart. Pay Less.

会买会省。(Christmas 圣诞节)

Eat fresh. Save big.

吃得鲜,省得多。(Fast food 快餐)

Come hungry,leave happy.

来时饿,去时乐。(同上)

United treats you different.

联合银行待你不一样。(United Commercial Bank 联合银行)

广告用语必须给人以深刻印象并具有感染力来说服人们。为此它们常采用诸如对联(parallelism)和对比(contrast)等修辞法。

对联又称平行或对句法,是为起修辞效果的句法结构重复。

Buy for looks.Buy for life.

买为美貌,买为永存。(Diamond 钻石)

Change them,wear them,love them.

换下旧镜,戴上新镜,爱上新镜。(Glassware 眼镜)

Come for price. Stay for service.

购时价格公道,售后服务周到。(Lexus 汽车)

Life takes determination. Life takes Visa.

生活需要决心,生活需要Visa卡。(Visa信用卡)

We are accountable. We are affordable.

我们负责,我们平价。(Pacific Real Estate 太平洋实业)

If you want to pay more,it's your business.

If you want to pay less,it's our business.

买贵随你们,买平找我们。(Verizon 手机)

对比是通过语言、词汇或句法方面的不同来达到意义上的对比的一种修辞手法。

Small bottle,mighty clean.

瓶小力大。 (Easy-off 洗涤剂)

High qualities and low prices.

价廉物美。(Walmart百货公司)

We pay. You play.

我们付,你们玩。(Casino )

Less pain,more gain.

痛苦少,成效多。(Amino止痛药)

Lots of allergies,just one Zertec.

唯独一种Zertec通治多种过敏。(Zertec抗敏药)

There'll always be another train.

There's never a smoother coffee.

下班火车总有,更润口的咖啡没有。(Starbuck 咖啡)

广告必须面向社会大众,因此广告用语选词力求常用易懂。最为常用的基本动词,像be,stay和make等经常出现在广告之中。

Be courageous,follow your dreams and get your degrees.

勇于追求你的理想,去争取你的学位。(UCSF 旧金山州立大学)

Be your own boss! Do your business at home!

自己当老板!家里做业务!( 家庭业务)

Avoid debt and stay merry.

无债一身轻。(State Farm 保险公司)

Stay regular.Stay strong.

长期服用,身强力壮。(Calcium 钙片)

Make the impossible possible.You make me love you.

不能的事成可能。你让我爱上你。(Hoverround 轮椅)

Make peace with your body.

止泻安宁。(Diarrhea Drug 止泻药)

A good night's sleep makes a big difference.

晚上睡好大不一样。(Ambien 安眠药)

谚语(proverbs)既能熟悉又上口,应用谚语也是广告常用手段之一。

Learn and Live.

学了才能活。

此语系American Heart Association(美国心脏协会)的宣传广告,其意思是提醒人们要学习有关心脏及其疾病的知识。它效仿谚语Live and Learn.活到老学到老。

A dollar a day keeps hunger away.

一天吃一个一美元的汉堡包饥饿便饱。

此语系Burger King(巨无霸)的促销广告。这里的a dollar是指a one-dollar cheese hamburger(一美元一个的干酪汉堡包)。它效仿谚语An apple a day keeps doctors away.一天吃一个苹果医生不上门。

Early birds get specials.

早到者享有特价。

此语系咖啡店、早餐店和停车场的广告。它效仿谚语Early birds get worms.捷足先登。

A nose in need is a Puff's indeed.

擦鼻请用Puff's。

此语系Puff's牌纸巾(tissue)的促销广告。它效仿谚语A friend in need is a friend indeed.患难之交。

另外,近两年来美国各公司都流行商业标签(tag)的时尚。这些标签反映了各公司的理念和宗旨。

Microsoft Your potential our passion

微软电脑 我们热衷发掘你们的潜力

Citigroup Live Richly

花旗银行 丰富人生

Bank of America Bank of Opportunity

美国银行 机会所在

Toyota Moving Forward

丰田汽车 前进

Ford Bold Moves

福特汽车 勇往直前

United Airline A Better Flight

联合航空 飞得更好

Safeway Ingredients for Life

超市 生活必需

S F Ballet Theater Where Dreams Take Flight

旧金山芭蕾舞剧院 梦想之乡

总之,广告的宗旨无非是力劝和鼓励人们去购买其产品或接受其服务。为达到这一目的,它们就经常在其用语方面下功夫,采用类似本文介绍的各种语言和修辞手段,努力给人们留下深刻印象以达到成功地推销其产品或服务的目的。■

上一篇:读书读得像侦察 下一篇:英国人理想的“世外桃源”