中学英语写作技巧探究

时间:2022-10-30 08:48:35

中学英语写作技巧探究

【关键词】中学 英语写作 技巧

【中图分类号】G 【文献标识码】A

【文章编号】0450-9889(2016)10A-0095-02

在《普通高中英语课程标准(实验)》中,要求初中毕业生在写作方面达到五级语言技能:1.能根据写作要求,收集准备素材;2.能独立起草短文、短信等,并在教师的指导下进行修改;3.能使用常见的连词表示顺序和逻辑关系;4.能简单描述人物或事件;5.能根据图示或表格写出简单的段落或操作说明。

然而,在农村中学,初中毕业生要达到五级语言技能目标绝非易事。在对学生的学习情况进行调查后笔者发现,学生在英语写作方面遇到相当大的困难,表现在习作主题不贴切、要点不全面、层次不清楚、句式杂糅和行文不流畅等。对此,笔者对学生进行了为期两个月的训练,以便能在一定程度上帮助学生解决写作时出现的问题。

一、实验前测试与分析

笔者在今年2月底对学生进行了一次书面表达的测试,并分析了本次测试情况。测试的具体情况及分析如下:

(一)测试情况

1.测试对象:2013(1)班和2013(2)班学生,共96人。2013(1)班是实验班,2013(2)班是对比班。两个班级均由笔者执教。

2.测试题目:一篇关于说明图书馆的位置、内部环境与图书馆的功能(满分15分)。

3.测试时间:两个班级同时进行,历时30分钟。

4.阅卷:按照中考的要求和评分标准,由本人统一阅卷并对96篇习作进行了问题记录、归纳与统计分析。

(二)测试结果分析

在本次测试中,2013(1)班的平均分是7.8分,2013(2)班的平均分是8.2分。笔者通过统计发现学生的测试中存在如下六个突出问题:

1.主题不贴切。本次的题目主要是要求学生从两幅画中说明图书馆的位置、内部环境及图书馆的功能。本来是一篇很容易找到主题的英语写作,但有56名同学在这方面做得不够。

2.要点不全面。按参考答案的陈述,这篇写作有五个要点,但就本次测试,有85名同学少了一到两个要点。

3.层次不清楚。很大一部分学生写出来的作文没有层次性,本来应先表达图书馆在学校的位置,然后再说前后左右的情况,但有近一半的同学不是这样写的。

4.句式杂糅。有81名同学的书面表达存在句式杂糅的情况,也就是说一句话出现两种结构形式,造成结构混乱,形成病句。

5.行文不流畅。绝大部分同学的作文没有注意逻辑衔接,没有关联词或过渡句,行文欠流畅。

6.“中国式英语”较严重。在本次测试中,笔者发现有89篇作文存在着不同程度的“中国式英语”的问题。原因是学生受到母语的干扰和影响,硬套汉语规则和习惯。有的虽没有语法错误,但不合乎英语文化习惯。

二、写作技巧探究

(一)写作技巧探究的理论依据

1.信息加工理论(information processing theory)

信息加工理论是加涅在20世纪提出的,他认为,学习是一个有始有终的过程,这一过程可分成若干阶段,每一阶段需进行不同的信息加工。

从写作的角度来说,写作过程就是一个信息加工的过程,要求学生关注材料,并对之进行整合,然后根据作文要求,准确地利用相关材料进行写作。在写作时可对信息进行“序化”加工、“重组”加工或“转换”加工等。

2.三级转换理论

北京师范大学刘淼老师提出“作文心理转换理论”。他认为,作文是由思维到表达的心理过程,从思维到外部书面言语表达,经过三级转换。第一级转换是从思维到内部言语的转换;第二级转换是从内部言语到外部书面言语表达的转换;而内部言语到外部书面言语表达的转换要经过二级转换过程并进入到三级转换。他的理论如图所示:

3.衔接理论(Cohesion Theory)

英国语言学家韩礼德(Halliday)首次提出“语篇衔接”的概念,在和夫人哈桑(Hasan)合著的《语篇的衔接》(2001)中指出语篇并不是互不相关的句子的简单累积,而是一些意义相联系的句子为达到一定的交际目的,通过各种衔接手段而实现的有机结合。衔接分为:语法衔接(grammatical cohesion),包括照应、替代、省略和连接;词汇衔接(lexical cohesion),包括重复、同义反义、局部整体关系和搭配。在英语写作教学中,可运用衔接理论使行文流畅自然。

(二)写作技巧探究

1.写作技巧实验过程

笔者在本校2013(1)班作实验,用2013(2)班作对比班;实验时间从2015年3月至4月;实验班与对比班一样,每周都是一节课,每周两篇作文。在做实验时两个班的学生都不知悉该实验。

2.写作技巧的运用

在实验过程中,笔者围绕英语书面表达,运用了“信息加工理论”“三级转换理论”和“衔接理论”,对学生进行写作技巧训练。总结起来,主要是实施“六字”技巧:

(1)“抓”――抓住主题。有很多学生在写作时会写一些与主题无关的句子,所以在学生动笔之前笔者要求他们根据书面表达的题目与提示,确定文章的主题,力求避免偏离主题的现象发生。如这样的一篇书面表达:“假定你是李华,计划星期天去上海旅游,互联网上某旅行社的一则广告引起了你的注意,但一些具体信息不明确(箭头所指内容)。请给该旅行社发一封电子邮件,询问有关情况。”这篇作文的主题是询问有关旅游的情况,主要是表达不明确的事项,而不是广告上的内容。

(2)“列”――罗列要点。在明白主题之后,要求学生列出要点。根据题目与提示,书面表达一般有3至5个要点,因此,学生在进行写作之前,必须把要点列全面,确保无遗漏。列清楚了要点,之后的写作就有框架了。

(3)“合”――合并要点。一篇文章也许有几个要点,有时可以把两三个要点合并起来,使表达更为贴切。

(4)“分”――拆分要点。中考书面表达的提示总是很简洁的,有时把某一点提示分拆成若干个分点,可能会更容易表达。

(5)转”――转换表达方式。对于简洁的中文提示,学生有时很难用英文来表达清楚,这时就应该教给学生相关的语言转换技巧,使学生对某一个要点进行表达方式的转换,达到言辞达意的目的。

(6)“连”――连句、段。根据衔接理论,在句与句、段与段之间加一些表转折、递进或因果等关系的关联词或过渡词,能使文章前后照应,行文流畅。比如:He didn’t study hard.He failed in the exam last term.这两句话可以用as a result连起来,变成这样的一句话:He didn’t study hard,as a result,he failed in the exam last term.

三、后测情况

2015年5月,笔者对上述两个班级进行了一次书面表达测试(采用与前测一样的操作方式),结果发现:实验班的平均分比对比班高了3.6分(实验班的平均分是13.8分,对比班的平均分是10.2分)。实验班同学的习作有如下的几点改进:主题更贴切了,没有多余的句子;要点更为全面了,减少了遗漏现象;能更灵活表达各个要点的内容;有了更多的关联词和过渡词,行文比较流畅。

由此可见,“六字”写作技巧训练法对于提高学生的书面表达能力有一定的促进作用。在接下来的教学中,笔者会更深入地学习有关的理论,不断对学生的写作技巧进行训练,让学生能更快地提高英文写作能力。

(责编 黎雪娟)

上一篇:语义交际翻译视角下英汉习语翻译意象重构对比... 下一篇:华裔美国文学中的中美文化碰撞与融合