英语语音中的汉语化特征

时间:2022-10-07 08:21:10

英语语音中的汉语化特征

摘要:语音教学是现代英语教学的重要组成部分。在英汉双语者的语音中总是存在各种各样的问题,中国的英语学习者所讲的英语往往带有浓重的口音,听起来很不自然,甚至会影响交际。在二语习得中,语音学习尤为重要。本文将从英汉语音对比、形成英语语音中“汉腔汉调”的原因、特点、如何改正等方面,研究并探索英语语音中的汉语化特征。

关键词:语音;原因;特点;改正

一、英汉语音初步对比

语音学是研究人类发音特征的科学,特别是研究言语中所用的语音并对其进行述、分类和标音。音位学研究的是声音系统,即一种语言里的所有区别性语音及其模式。之所以要作这样的区分,是因为“为了获得言语活动中的集体规则,必须抛开和言语活动有千丝万缕联系的物理、生理、个人习惯等异质因素,否则人们根本没有办法认识存在于群体意识中的语言规则。”我们只有从复杂的言语活动中去掉言语而得到语言,再从语言中去掉外部语言现象而得到内部语言现象,最后从内部语言现象中去掉历时语言事实而得到一个由对立关系、组合和聚合关系构成的同质共时语言系统,才能从复杂的英汉语音现象中,借助于形式语法对两种语音系统进行详细的描写。

另外,在英汉语言的互译中也可以看出这种音位组合规则的差异。用汉语转译英语的音,必须用整个音节对应英语复辅音中的一个辅音。因此,有些英语初学者读出的用汉字加注的英语发音时,往往会多出许多音节来。

汉语语调受声调的绝对制约。英语语调之所以能随心所欲地升与降,是因为英语无声调。语调在英语的音高变化中起决定作用,具有表情达意的重要作用。

综上所述,英汉两种语言在音位及音位区别特征、音节结构特征、语调和节奏等方面的差异是显著的,给英语语音教学带来的影响是负面的。究其原因,不外是汉语的发音规律移用于不适于它解决的英语发音问题中去产生的负迁移效果所造成的。

二、形成英语语音中汉语化的原因

在正常情况下,英语语句的平均速度为每秒约五个音节,而汉语语句的平均速度为每秒约四个音节,故英语语速通常快于汉语语速。

我国的许多学习者都是凭直觉知道英语语速快于汉语语速,但他们却不知道英汉节奏及音联何以不同。他们一方面不会运用英语的轻重型节奏,不习惯于英语中的同化、连音等发音现象,另一方面,却又追求快速讲英语。这样,不经意地在句中过多地应用了下降音高模式,用强降调说出了本不该重读的词,该重读或完整发音的词却有被他们无端弱化了,他们只觉得讲英语时不大顺口,却不知是何缘故。

三、英语语音中汉语化的特点

双元音发音不到位的现象在学生中十分普遍,英语和汉语中都存在二合元音,但是它们的发音方法却差别很大。英语二合元音的第一成分音质稳定,整个元音发音比较紧张,从第一成分向第二成分的滑移比较缓慢,因而两者之间的过渡比较清晰明显。而汉语的二合元音从整体上说发音不够完整,第一成分音质不十分确定,第二成分较含糊,从第一成分向第二成分的滑移短而快,两者之间的过渡不明显,因而听起来有些像单元音。因此,当学习者将汉语二合元音的发音方法迁移到英语上时,难免使英语双元音发音不到位,甚至有时听起来像单元音。

由于汉语发音习惯的负迁移,学生在学习英语辅音时也遇到了困难。英语中存在着汉语中不存在的一些辅音,学生在朗读含有这类辅音的单词时往往用汉语中比较接近的辅音去代替。

不少中国学生只知道英语中有降调和升调,但却不知:尽管英汉直陈句都呈递降模式,但在一般情况下,汉语直陈句的整体调形下倾的程度不大,不如英语的直陈句来得明显,汉语升调也没有英语升调升幅大,这都源于汉语中声调对语调的限制。因此,当他们讲英语时,就不能在必要的情况下把语调升或降到合适的程度。有的学生不能在一个音节内部把音高上滑或下滑到充分的程度。为达成升调或降调,他们更愿意在该升或该降的音节后加上一个元音。

四、英语语音中的汉语化特征的改正对策

学生尤其是高年级学生英语语音错误表明,以听音、纠音及反复操练为主要内容的语音课在某些母语负迁移造成的错误面前效果很不理想。有学者主张在英语语音教学中让学生采用习得第一语言的方法,即通过大量接触英语,然后加以模仿自然而然地习得英语语音。这种方法看起似乎更符合语言习得的规律,但是目前在国内很难奏效。尽管当前中国学生能够获取的听、说方面的英语资料日益丰富,但他们仍然生活在汉语环境中,大量接触、耳濡目染的仍旧是汉语,而且大学生已是成人,母语发音习惯根深蒂固,在汉语环境下更不可能用习得母语的方法掌握英语语音了。

五、结语

在汉语环境中,要彻底摆脱汉语发音习惯的干扰,养成正确、良好的英语发音习惯,对大部分英语学习者而言绝非短时间内可以达到的。要根治它,就要理论联系实践。在理论的指导下,把听、读、模仿紧密结合起来,只有如此,才能逐渐去掉讲英语时的浓重口音,从而消除英语语音中的汉语化特征的出现及其负面影响。

参考文献:

[1]张国强,徐军。英汉语音对比初探[J]。河池学院学报,2005.2(1)

[2]张锐峰。汉腔英语语调探源[J]。华北水利水电学院学报,2009.12(6)

[3]汪文珍。英语语音[M]。上海:上海外语教育出版社,1999

[4]何善芬。英汉语言对比研究[M]。上海:上海外语教育出版社,2002

[5]刘莉。英语语音学习中汉语因素的迁移及教学对策[J]。天津市教科院学报,2009.6(3)

[6]王洪君。论汉语的节奏类型―松紧型[J]。语言科学,2004(3)

[7]桂灿昆。美国英语应用语言学[M]。上海:上海外语教育出版社,1985

[8]孟宪忠。实用音英语语音教程[M]。济南:山东教育出版社,1989

上一篇:为写字教学“把脉抓药” 下一篇:李频生平及诗歌考论