英语动词名化现象分析

时间:2022-09-04 07:55:27

英语动词名化现象分析

【摘要】本文对英语动词名化现象进行探讨,对动词名化后的词进行了分类并比较了其固化度。此现象的分析对英语写作教学有一定的启示。

【关键词】动词名化;自指;转指;转类;转级;名化度

一、引言

William Croft在《语言类型学与语言共性》中写到,“人类语言中,相当少的几个非受限共性之一是所有的语言都有名词和动词。”而名词和动词在句法层面中,不是一直在坚持一种属性,这种现象就发生在动词的名词化。认知语言学家提出了范畴化的概念,认为:不同范畴之间界限是模糊的,范畴化源于家族相似性,同一范畴的成员具有不同程度的典型性,最具“家族”特征的事物被称为原型(prototypes)。这说明,动词有一个原型范畴,名词另有一个范畴,而动词的名化词就在模糊的界限。本文试图对动词的名化词进行分类并探讨动词名化现象对英语教学的启示。

二、英语动词名化的分类以及名化度

由于事件中事物和动作的共现关系,名词和动词有时也难以分清。传统意义上的英语名词具有性、数、格的语法特征。英语动词具有时态、语态和带宾语的语法特征。具有这种名词或动词特征的词就是典型名词或典型动词。然而,动词名化后就不再属于典型动词,也不属于典型名词,被称为非典型名词。因此,有必要考察动词名化词的属性。

动词名化的分类因为标准不同可以有不同的分类。根据熙对于名词化的意义指称的分类,动词名化有“自指”和“转指”之分( 熙1983:18-33)。作为语法隐喻的主要实现形式,名化可分为“转类型”(class- shift)和“转级型”( rank-shift) (Halliday &Mathiessen1999: 259-63)。同样,英语动词名化因所涉及的语言层面不同可分为转类型动词名化和转级型动词名化。

基于原型范畴理论和名动连续统概念,曲杨梅,杨忠(2009)提出动词名化度的概念。动词名化度指名化过程中名化结构所获得的名词典型程度,它以事物的空间性的获得和过程范畴的时间性的消逝为其认知语义基础,并以动词名化表达式的语法功能作为参数来衡量。动词名化作为典型动词和典型名词之间的语法现象,其内部为空间性和时间性不同程度的交融共存:一个动词名化结构所标示的事物性越典型、过程性越弱,那么其指称性就越强,名化度也就越高,在词汇-语法层面上表现出的名词性语法特征也就越多。

三、自指型和转指型动词名化及其名化度分析

自指型和转指型动词名化的分类是从意义指称的角度提出来的。自指型动词名化是指动词在发生名化之前和发生名化之后都指称意义没有变化,如(1a)的动词learn发生名化为(1b)的learning之后,指称意义没有发生变化都指学习这个事件。

1、a.I learned English.

b.My learning English gave me confidence.

转指型动词名化是指动词在发生名化之前和发生名化之后指称意义发生变化,如(2a)的动词visit发生名化为(2b)的visitor之后指称意义发生了变化,即从指称动作本身转为指称施事,具体的人。

2、a.We visited the university in our city.

b.The visitors to our university were primary school students.

根据动词名化度的概念,我们比较自指型动词名化和转指型动词名化后的词呈现名化度的不同。转指型动词名化后的visitor在句中呈现典型名词的特征中的两种特征,即visitor有数的名词特征,可用作visitors;有格的名词特征,可用作the visitor's bag。而自指型动词名化后的learning在句中不呈现任何典型名词的特征。这种现象表明转指型动词名化的名化度比自指型动词名化的名化度高。

四、转类型与转级型动词名化及其名化度分析

Halliday(1999)从系统功能语法的角度出发认为,作为语法隐喻的主要实现形式,名化可分为“转类型”(class-shift) 和“转级型”(rank-shift)。

转类型指动词名化过程发生在同一语言层面内部,名化后的词的语法类别发生了变化,主要发生在词汇层面。英转类型动词名化的构成方式有派生和转化两种方式。其中,第一种是派生方式。英语动词名化词缀都是后缀,如-ion,-ee,-er,-age,-ance/ence,-ant/ent,-al,-ment等。第二种是转化一般为单音节词或双音节词,其中有些词是通过语音变化来实现动词名化的,如con‵duct(v.)和‵conduct(n.)的重音变化和use/z/(v.)和use/s/(n.)中s的发音变化。

转级型动词名化指名化过程发生在不同语言层面之间,从而引起表达式级别的变化,变化的方向往往是降级变化,即小句降级为短语。在词的层面上的转级型动词名化如(3),(3a)的谓词的一部分spent在发生名化的(3b)中降级到了谓词regret at的宾语的一部分。

(3) a. The boy had spent all the money.

b. The boy regretted at having spent all the money.

依据上述的概念,我们比较转类型动词名化和转级型动词名化后的词呈现名化度的不同。转类型动词名化后词名化度很高,甚至有些已经成为典型名词收入词典如,worker,management,arrival,expectation等。它们可以由定语修饰,也可带同位语。而且,转类型名化后的词,失去了所有典型动词的特征。然而,转级型动词名化都在意义上都自指过程,形式上表现为主宾位置上的动名词和主语、表语位置上的不定式,同时也保留了典型动词的特征,如(3b)的spent仍可带宾语all the money。因此,转类型动词名化的名化度比转级型动词名化的名化度高。

五、结语

本文对英语动词名化现象进行探讨,对动词名化后的词进行了分类并比较了它们的固化度。动词名化在英语中普遍存在,对此现象的分析对英语写作教学有一定的启示:(1) 因为汉语的动词名化时,不出现形态变化,学生在写作时忽视英语动词和动词名化词的区别,我们应该利用上述现象中的区别加以说明,以减少错误。(2)学习转类型动词名化现象后,部分学生误用英语后缀,出现随意添加到任何动词的现象。在教学中,需要准确地说明不是所有的动词都可以发生名化,而且不是所有的动词都可以随意附加任何动词名化后缀。

【参考文献】

[1]Halliday,M.A.K.&Matthiessen,C.M.I.M.Construing Experience Through Meaning[M]. London& New york: Continnum,1999.

[2]Jespersen,O. The Philosophy of Grammar[M]. London:George Allen and Unwin Ltd.,1924.

[3]高航.名词化的概念组织层面:从认知语法的视角[J]. 外国语学院学报,2009(3).

上一篇:高职学生实践能力培养与课程体系建设的研究 下一篇:电力投资集团二级分公司物资管理信息系统建设...