从认知及比较角度看“显得”的用法

时间:2022-08-22 03:23:24

摘 要:本文主要运用认知语言学的观点与方法,结合外国学生的偏误,对“显得”以及与之相关的“看起来”、“像”等词的用法从语义、语用、语法等方面加以分析比较,得出了一些新的结论。

关键词:显得;看起来;像;语义;语法;语用;视点

中图分类号:H021 文献标识码:A 文章编号:1673-2596(2013)09-0213-03

本文的探讨源于笔者在对外汉语教学实践中发现的问题。在讲解“显得”一词时,学生造出了如下几个句子:

(1)这个面包显得很好吃。

改:这个面包看起来很好吃。

(2)他显得一个病人。

改:他(看起来)像个病人。

(3)你走路带着本书,很显得一位老师。

改:你走路带着本书,很像一位老师。

这几句明显是把“显得”和“看起来”、“像”的用法混淆了。有时,它们是可以互换的,如:

(4)她看起来/显得很年轻。

(5)他像是/显得很疲倦。

那么,这三个词究竟有些什么不同呢?笔者将运用认知语言学的观点与方法,从语义、语法、语用三方面,将“显得”与“看起来、像”做一下简单比较,以讨论该词的用法。

(一)“显得”的语义特征

1.辞书中对“显得”的几种解释

《说文解字》:“,头明饰也。从,显声。”段注:“……头明饰者,冕弁充耳之类。引伸为凡明之称。按(显,无页旁)谓众明。”

《汉语大字典》中对“”的解释有这样一段话:林义光《文源》:“,训头明饰无所考。《说文》:‘显,众微(无“ㄔ”旁,打不出来,《辞源》释:渺小,细微,同“微”)杪也。从日中视丝,古文以为字。’日中视丝,正明之象。……象人面在日下视丝之形。丝本难视,持向日下视之乃明也。”

《现代汉语词典》(第五版)中,对“显得”的解释是:动词,表现出(某种情形)。如:节日的天安门显得更加壮丽。

“显得”从许慎的解释看,是“头明饰”,是事物本身显出某种特征;从林义光的说明看,则是将丝放在日下看,即某事物在某个背景映衬或比对下,越发表现出其特征。但《现代汉语词典》仅释为“表现出(某种情形)”。用最后的这一释义,对照上面的偏误,似乎句句可以说得通,那么是否这样的释义不够准确、贴切呢?在下面我们将进一步加以探讨。

2.从认知的视角看“显得”的语义特征

结合“显”的古义与用例,我们发现,从认知的视角看,“显得”的“表现出”是客体本身表现出(某种特征),多有背景的映衬,客观性较强。可细分为以下几种:

现场背景映衬下显现的状态。例如:

(6)她的眼睛亮闪闪的,在路灯的照耀下显得很漂亮。

通过纵向比较显现的状态。例如:

(7)姐姐将来结了婚以后,你再叫嫂子,反而显得远了。

通过横向比较显现的状态。例如:

(8)跟市级比赛相比,国家级比赛就显得含金量高得多。

事物或人的动态发展中显现的状态。例如:

(9)如果请假,那工资就会被扣除掉,这个月就显得更捉襟见肘。

根据分析,我们认为,“显得”一词释义似应修改为:“在某些事物的映衬下,某物或某人本身表现出(某一特征)”。

3.“显得“的隐含信息

Herbert Paul Grice认为,语言意义的表达不但包括直接说出的内容,同时还包括所隐含的内容,所说的内容除了句子本身的字面意义以外,还包括所说内容的语境部分。笔者在这里想补充的是:除了语境之外,句子中有些词语的语义也可以表达出隐含的内容。可以看下面一个例子:

(10)我的父亲显得很凶。

这句话如果没有“显得”,那“我的父亲很凶”表示的是事实,可加上“显得”,意思是:父亲只是表面上看起来很凶,但实际上或许心里是充满了爱的。这就是“显得”的隐含义。

(二)“显得”的语法特征

笔者对北大CCL语料库中“显得”的语料进行统计后发现,现代汉语中的“显得”后面多数是形容词或形容词短语,还有一部分是主谓短语、动宾短语或介词短语结构,并且介词短语多是表比较义的,很多是“比”字短语。分类举例如下:

显得+形容词

(11)有时我说是,只是因为这么说显得得体。

显得+程度副词+形容词

(12)当你无法看到头的时候,路会显得更长。

显得+形容词+补语

(13)与幸运的宋双比起来,我在成功路上所付出的代价,就显得大得多,……

显得+主谓短语

(14)妈妈……就很喜欢道森,告诉他,他就像我的祖父。道森却说,这样显得他老了。

显得+动宾短语

(15)这个男孩子相当优秀,但在漂亮的女朋友面前,他却显得没有一点信心。

显得+表示比较的介词短语

(16)……而韩国队在关键时刻要显得比中国队成熟。

(一)“显得”与“看起来”、“像”的比较

1.语义特征比较

如前所述,“显得”一般表示的是在某个背景映衬或比较下很明显的某种状态。如:例(12)中“路”便是在“当你无法看到头”的情况的映衬下“显得更长”,这里就不宜换成其他词语。

“看起来”有揣摩、估计义。与“显得”相较,它的特点是:主体通过眼睛的观察对事物或人的特点或情况加以推测,主观性较“显得”强些。

“像”是多义词,与“显得”意义有一定关联的意义是:“似乎,好象”,也常用于推测、判断。例如:

(17)你这样打扮像个明星。

(18)他说话的口音像苏州口音。

同是用于推测,与“看起来”不同的是,说话人用“像”是以一个相似的物或人为参照点的,有时所说的与参照物或人在形象上相像,有时二者拥有某个共同特点。

由此可见,如从认知角度出发,“显得”和“看起来”、“像”在深层语义和表达功能上都是有区别的。

2.语法特征比较

如果我们将上述例句中的“显得”替换成“看起来”,发现有的是不能换的,或换了意思就变了,如例(12)(13)(14)(15)(16)等;有的可以换,却要有所补充,如“这么说显得得体”这样的句子若把“显得”换成“看起来”,应补充为:

这么说看起来得体,但实际上并不得体。

通过比对,我们发现,“看起来”后面虽然同样可以接形容词或形容词性短语,但不同的是:“显得”所在句一般可以独立成句,多用于客观描述某种状态;“看起来”后接形容词或形容词性短语,有时可以独立成句,如例(4):

她看起来很年轻。

但更多的是后面接带有转折关系的分句。例如:

(19)尽管黑匣子外表看起来破损不堪,但包含关键信息的部分保存完好。

上述例句说明,由于“看起来”所表示的多是主观推测,这类主观推测常会与事实不符,故后面常有说明事实情况的后续句。“显得”则没有这样的用法。因此,“看起来”与“显得”同样后接“很年轻”,却有主观性强弱的不同。

另外,“看起来”可以作插入语,“显得”则不能,例如:

(20)所以,看起来(显得),削减政府开发援助属于意料之中。

在这类句中,“看起来”的语义已经弱化为纯粹的主观推测,句中无须出现主语。但作为突出客体本身所表现特征的“显得”,它前面必须有主语。

如前所述,由于“像”是以相似的参照物为视点的,因此“像”后面常带名词或名词性短语。这是“显得”和“看起来”所不能带的成分。

所以前面例(2)(3)只能将“显得”改为“像”。因为“病人”和“老师”都是名词。如果像例(5)那样带形容词,那么“像”后面应有“是”。

除此之外,“像”还有很多其他的用法,因为与“显得”没有太多可比性,在此就不一一赘述了。

3.语用特征比较

“看起来”与“显得”语用上最主要的区别已经很明显,即前者强调通过眼睛的观察来表达主体主观推测,后者则表达客体在背景映衬情况下突显的状态,例(15)就是如此,因此不宜用“看起来”。有时两词虽然可以用在同一个句子中,如例(4),但是它们隐含的意义有所不同,“他看起来很年轻”未必是事实,仅表达说话人的观点,而“他显得很年轻”一定是有某些方面的映衬使得其具备了公认的客观性。

除了可以换用的情况以外,还有“显得”没有的,像“他看起来比我高,其实比我矮。”这样前后分句有转折关系的句子,我们在前面已经有过说明了。

“像”是以有相似性的参照物为视点发表主观看法的,即说话者的看法建立在对两个具有相似性事物或事件进行比对之后,语气不太肯定。例如:

(21)他走路东倒西歪,像喝多了。

而用“显得”,则是有背景映衬的客观描述(详见前(11)-(15)),与之不同。

另外,“像”还有比喻义,例如:

(22)她像花儿一样美。

“显得”是没有这种修辞义的。

“像”还有否定形式,例如:

(23)她不像我的妈妈那么好。

这些都是“显得”和“看不起”所不具备的用法。

至此,我们可以得出一个简单的结论:“显得”与“看起来”和“像”观察的视角不同,也就是强调主客体的程度不同。若要一目了然,可通过如下图示:

图一是客体本身表现出某种特性形成主体的观点;图二是从主体视角出发对客体发表意见;图三是主体对相似客体的推测判断,仍然是从主体的观察视角出发。

(二)两词连用现象

在CCL语料库中进行语料统计时,笔者发现“看起来”、“像”、“显得”还有两词连用的情况。初步分述如下:

1.“看起来显得”直接连用的有12例,如:

(24)赵燕脸部略显红肿,左腮有一道清晰可见的青紫伤痕,看起来显得非常虚弱。

2.“看起来……显得”的有22例,如:

(25)这种方式看起来似乎显得单一,但其好处是条理清楚,论述易于统一,便于教学。

“看起来”和“显得”的连用,使句子兼顾了主观推测与客观显现两个方面。

使表达比较周严。

3.“显得像”的例句共有40条,如:

(26)在应用型研究和生产脱钩的时代,应用基础研究更显得像“空中楼阁”一样渺茫。

如果说前面所引单用“显得”的例句都是表示客体显现的某种状态,“显得像”则使客体显现的状态带有比喻性质,因为它靠“像”引入了比照的对象。有时“显得”还可与“像是”连用,使句子的语气不那么肯定。例如:

(27)“这位就是洛阳萧家的四无公子。”他显得像是在示威。

4.“看起来像”的句子相对较多,有335条,多用来比喻,例如:

(28)头上绑着束发带的妇人拿着一件东西,看起来像是一只大黑鹰的翅膀。

这些句子都是一方面从说话人视觉角度出发,一方面运用比喻手法,结合了“看起来”和“像”的部分语用特征。

而有些句子不是表达比喻义的,例如:

(29)这一次,他的衣着很平常,看起来像一个略显苍老的公务人员,一点也不引人注目。

这与2.1中关于“像”的分析是一致的,又由于是从视觉角度出发,所以用了“看起来”。2.1.1中例(17)也可以改成“你这样打扮看起来像个明星。”但是例(18)就不可以改成“看起来像”,因为涉及的不是视觉,而是听觉。

还有一些句子与2.1.2中分析的用“看起来”暗含前后分句有转折义的情况相吻合,只不过加了“像”,比较的意味较浓。例如:

(30)“你知道,你看起来像个小女孩,但说起话来一点也不饶人!”

本节所引的两词连用的用例,可以说都是说话者出于语用表达的需要――或使表达比较周严,或使语气不那么肯定,或使主观推测不那么强硬。

三、小结

本文通过对外国学生在使用“显得”时所出现的偏误入手,联系与之相关的“看起来”、“像”两词,从认知角度对它们进行了辨析,并从语法、语义、语用进行了详细的比较与研究,得出了一些新的结论,希望能对对外汉语的词汇教学与研究有所补益。有不当之处,请专家学者予以指正。

参考文献:

〔1〕辞源.北京:商务印书馆,1988.

〔2〕现代汉语词典(第五版).北京:商务印书馆,2005.

〔3〕吕叔湘.现代汉语八百词(增订本)[M].北京:商务印书馆,2006.

〔4〕束定芳.认知语义学[M].上海:上海外语教育出版社,2008.

〔5〕王寅.认知语法概论[M].上海:上海外语教育出版社,2006.

上一篇:英语“倒装句”, “倒了”的魅力 下一篇:黑龙江省普通高校高水平运动员英语教学策略研...