英语语调的认知接口研究分析

时间:2022-06-11 05:15:15

英语语调的认知接口研究分析

摘 要: 经过调查研究,目前,我国大多数的英语学习者都存在英语汉式语调特征、语调,可以用来传达一些句子中不能表述的信息,其在英语口语交际中的作用非常关键。使用不当,很容易引起误解甚至交际失败,本文综述了我国英语学习者语调的应用现状,分析了认知接口对语调研究的启示。

关键词: 英语语调 认知接口 启示

一、针对语调的研究分析

当前对我国英语学习者语调研究可分作两类:理论研究与实证研究。

(一)理论研究通常是将英汉两种语言的语调进行系统的对比,以此为基础开展研究,相关的研究人员结合英语教学经验,对学生在英语学习时语调中可能存在的问题进行解释与预测,至今有以下发现。

1.英语为重音节拍,而汉语是音节节拍,这种差异使学生在英语学习过程中,英语的重音过多,使节奏不鲜明。

2.无声停顿周期性强,没有每个音节之后有无声段,在汉语中,每个音节之后都存在短暂的无声段,因此,学生不能很好地把握停顿位置,从而致使停顿现行过多。

3.汉语作为一种声调语言,每个字具有声调,所以其变化的幅度较小,而英语作为一种语调语言,其音调的起伏幅度较大,因此,学生的英语语调相对平淡、单一,过多地运用降调,导致升调的使用很不适应,致使不能灵活地运用各类调型。

(二)国内学者对实证的研究较少,香港地区的英语学习者使用的较多的是降调与平调,很少使用升调,降升调的使用则更少。有研究表明香港学生重读与非重读的音节时常差异不明显,且节奏同样不够鲜明。当前我国学生调群的基数较大,停顿的次数过多、机械利用书本中的语调知识、句子语义的连贯性较差、句式经常出现语调错误。学习者对运用调群强调总要信息意识不够。在标记调核中,新信息重音及非对比重音语法项多,较易使信息焦点出现偏移,进而影响了对话语的理解与信息的传递。

二、英语语调认知接口研究

语调作为语言产生的某一层面,对二语的研究主要是从两个方面开展的,应用语言学角度及认知心理学角度。当前从认知心理学方面对二语的语调开展的研究严重不足,下面我们从英语的加工与提取两方面对我国英语学习者语调的问题展开研究。

(一)英语作为二语在输入时对语调的加工

与儿童在学习母语的时候不同,进行二语学习完全是基于母语知识已经完备状态之下进行的,在二语的学习过程中,通常会碰到跟母语输入存在较大差异的情况。

1.工作记忆中对语调的注意。认知心理学显示工作记忆是对信息进行短期存储及加工的有限记忆系统,由中央执行系统、视觉空间模板和语音回路。工作记忆其容量限制有可能是影响二语加工的关键因素。对于母语来说,第二语言作为一种陌生语言,在学习过程中其所占的工作记忆容量较多,因此英语的语调特征不被关注,从而不能够进行加工。在长期的英语教学中,一直都是语法教学占据主导的地位,教学设计活动也通常是围绕某一语法开展的,语调长期被忽视。

2.内隐、外显学习中加工方式对习得英语语调的影响。本质上,内隐和外显学习是不同的两种学习方式,主要区别在于两方面,大脑意识参与量差异,内隐学习时没有意识地学习,大脑意识的付出量非常低,而外显学习是被意识支配的,需意识大量参与,这两者各存在独立生理机制。非目标的二语学习,学习者在很大程度上是外显学习来获得语言知识的,然而,对语调的学习,则主要是经过内隐学习方式来获得。在二语学习环境中,学习者缺乏从语言中获取内隐语言的机会,致使学习者对语调的加工不足。

3.英语语调的影响。母语交际中,有目的、动机依据交际的需要来使用语调,因此语调具有社会性,可是我国的英语学习是在以汉语作为母语的环境下进行的,很难真正运用到英语语调的功能,因此英语语调很容易被人忽视。在我国英语学习的环境下,很多英语老师并没有很多和外国人接触的机会,其本身语调便存在很多母语特征。学生在单词说错或是语法用错的情况下,老师通常能够指正,但是语调是实际英语学习过程中交谈双方都忽略的一个问题,当学习者有较多与以英语为母语的人的交谈机会,学习者对语调的注意也会明显增多,隐性与显性加工也同时会增加。典型例子就是当人们从国外回来之后,英语口语语调会进步很多,这是因为在实际的交际过程中,这些人注意到当地人的语调使用方式,在之后的内隐学习中得到加工。

(二)作为第二语言英语在产出时的语调加工

通常语言的产出可分为以下四个阶段。

1.概念的形成,即大脑中形成想要表达的概念。

2.语信的构成,即对语信词汇、语法,以及语音的编码。

3.发音,在二阶段形成的语信经发音器发出。

4.自我监督,监督语言输出,对发现的错误进行自我修正。

于母语产出中,通常概念的形成要注意力资源,而语件构成及发音无需,因此其产出非常流畅。

汉语是一种声调语言,语调只是作为一个附加的成分,因此汉语音高的起伏较小,词之间会出现无声停顿,且单句中重读词汇多。而英语语调还得依据单词所在的短语韵律和单词得到高音重读。因此在英语中产出的最后一个发音阶段,这两种语言的加工方式存在较大差异。但二语的学习是在母语学习之后,学习者内隐知识是由母语知识所构成的,而且内隐知识较为强力,学习者根深蒂固的内隐母语知识必然给二语的学习带来较大影响。

参考文献:

[1]陈虎.英语语调研究百年综论[J].外国语学院学报,2009,32(3):13-20.

[2]夏华.从语用学的角度研究英语语调的功能[D].浙江大学外国语言文化与国际交流学院,2009.

[3]蒋红柳.文化视域中英语语调研究初探[C].第八届中国语音学学术会议暨庆贺吴宗济先生百岁华诞语音科学前沿问题国际研讨会(PCC2008/ISPF2008)论文集.2008:1-5.

上一篇:小学英语语音教学的困惑与对策 下一篇:如何在农村中学体育课堂上开展素质教育