双语教学在经济贸易的作用

时间:2022-10-24 08:06:03

双语教学在经济贸易的作用

本文作者:刘娜向灵彦工作单位:武汉长江工商学院

国际经济与贸易双语教学是适应本专业国际化的要求。日益全球化的世界经济及频繁的国际交流越来越需求精通外经贸理论知识和外经贸技能,熟练掌握双语甚至多语种的人才。国际经济与贸易专业的专业目标是培养从事国际经济与贸易活动的专业型人才。而国经济和贸易活动往往涉及到两个或两个以上的多个国家或地区的经济活动,因此,在涉及到多国家的经济活动中,通常都需要进行多种语言的沟通。由于发达的欧美国家,尤其是美国,在世界经济、科学文化等方面都占据着主导地位,因此英语是国际上被广泛接受的通用商务和学术交流语言。汉语由于中国经济的高速发展,以及中国在世界上的影响力日益增大,也就逐渐摆脱了以前比较弱势的地位。因此熟练掌握英语,使得英语水平能够接近汉语水平是我国国际经贸专业学生的基本要求。2.国际经济与贸易双语教学是时代的需要。一体化的世界经济与日益融合的世界文化都促使双语教学被引入到国际经济和贸易专业的教学中。通过双语教学,该专业的学生能够培养出面对国际市场竞争时必须具备的各种能力。这些学生熟悉中国国情,具有丰富的专业知识,同时又具有良好的外语水平,还精通国际化的世界经济和WTO规则。他们能够利用在语言和专业上的优势,通过在工作中交流和在专业上学习达到更新知识和自我提高的目的。这样培养出来的精英才能够真正成为“面向国际市场竞争、具备国际经营头脑”的国际经济贸易的参与者和管理者。因此通过双语教学培养高素质、实用型的人才是时代的需要。3.国际经济与贸易双语教学是就业和继续深造的需要。目前,中国高校经管、贸易类专业学生就业方向大多是国内大型独资企业,国内外合资企业和国际跨国公司的国际经贸和管理相关的工作。通过该专业的双语教学,学生不仅能熟练进行英语的听说读写,而且能够掌握该专业的大量专业英文词汇、术语和该专业各种英文文档的写作,从而大大提升学生的就业竞争力。我们根据对武汉长江工商学院国际贸易专业毕业生进行的毕业调查的统计数据显示,能顺利地找到与国际经贸专业相关工作,甚至能够进入到一些著名跨国公司工作的往往是外语水平和专业知识都非常好的本专业优秀学生。

对双语教学在国际经济与贸易专业中存在的问题进行探讨

1.双语师资力量问题。从事双语教学师资力量的强弱决定了高校经贸专业双语教学的教学质量和教学效果。这是因为双语教学对教师的水平和能力要求非常高。这些教师不但要有良好的专业经贸知识,还要求有较高的英语水平。同时丰富的教学经验也是双语教学必不可少的一个环节。目前,在我国许多高校中,能够担当双语教学任务的专业教师非常稀缺,并且对双语专业教学师资的培养难度远远高于英语教师或经贸专业教师。这些因素都导致了我国高校国际经贸专业的双语教学师资力量处于非常薄弱的状况。2.学生参与问题。国际经济贸易专业双语教学对学生的素质有很高的要求。这是因为双语教学对学生而言是“通过英文学习国际经贸专业知识”,要求教学使用中英文两种语言进行授课,学生能熟练的应用英语在课堂上听课、交流、课下作业和思考问题。这往往导致大多数学生的不适应和严重的畏难情绪。通常会出现学生上课由于听不懂导致学生课题上走神,不听讲,课堂的参与度不够,使得学生的学习兴趣受到打击。对于这样的情况,需要对学生的学习方法和教师的教学方法进行大胆尝试、创新和不断改进。3.专业双语教材问题。目前我国高校中国际贸易专业双语教材的选用还没有形成系统的体系。双语教材的选用大多数都是使用原版英文教材。使用原版英文教材虽然可以使学生通过学习原版的英文专业著作学习世界经济贸易的理论基础和实践经验,但是原版英文教材也存在着一些弊端:(1)对中国学生来说,原版英文教材的版权和费用高昂;(2)国外原版英文教材针对的是世界经济贸易,其中较少有中国的内容,缺乏对中国经济贸易问题的论述,因此针对性不强。

对加强国际经贸专业双语教学的探讨

针对上面对双语教学在国际经贸专业中存在问题的探讨,本文尝试探讨对这些存在问题的解决方法,从而达到加强该专业双语教学的目的。1.调整人才培养目标,制定长期的双语教学规划。对国际经济贸易专业双语教学执行持续、全面和长期的规划。这需要对现行的人才培养目标和专业教学计划进行相应的调整。国贸系的学生在大一的时候就要学习和积累英语词汇,当学生具备了一定的英语基础水平和词汇量的时候,那么在每一学期都要开始开设双语教学,使学生的英语水平和专业知识同步进行。而且只开设一两门双语课程是不行,要系统、连贯的形成一个双语课程体系。2.加大双语教学师资力量的培养力度,解决师资队伍的瓶颈问题。双语教学的关键是师资问题。双语教学教学效果的好与坏与教师的教授有直接的关系。由于在高校的双语教学实践中,非常缺乏能流利使用英语进行专业授课的教师,学校或者国家应推出一系列政策来支持和鼓励教师参加国际、国内的双语研讨会,提供经费保障用来拓宽教师的视野和思路。有条件的话还可以选派骨干教师、中青年教师到国外高校脱产学习国际商务理论知识和专业英语知识。3.依托英文原版教材,加强配套教材建设。我国国际经济贸易专业双语教学的配套教材首先必须以外文原版书籍作为专业教科书和参考用书。然后,应该根据适用性原则,对原版英文教材做必要的修正和补充以符合本专业的教学规划及要求、与本专业的前续课程相衔接的要求及中国经贸国情的要求。最后,配套教材的内容应该反映国际上在本专业的理论及实践的新进展。

上一篇:财税与经济发展的联系 下一篇:外部环境对经济发展的作用