商务英语语言方面特点

时间:2022-10-19 08:34:04

商务英语语言方面特点

摘要:商务英语作为实用的英语语言工具,有其独特的语言特色。本文拟从商务英语的语言方面为切入点。从语法方面深入探讨其特色。通过举例与分析加深我们对商务英语语言方面的了解与学习。

关键字:商务英语 语言特色 语法

商务英语是现代英语的一个重要组成部分,是国际商业社会的通用语言,它的发展趋势和主要特点在商务英语中得到充分的体现。随着国际经贸的飞速发展以及世界的推移,商务英语越来越受到人们的重视。空前规模的商务英语学习及研究,使得商务英语逐渐形成了自己独立的流派和语言特征。

(一)商务英语的语法特色

1)商务英语专业,多用专业词汇。

商务英语语言的形式、词汇、内容等均由商务活动的专业性决定。专业知识大量引入语言教学,打破了语言与专业之间的界限,这种教学的目的在于培养学生的专业语言水平。由此可见,商务英语语言的显著的特点就是它是商务实践、商务理论知识的载体,用词有明显的专业性,如:商务英语的重点课程商务函电、经贸英语、商务合同写作、经贸文字翻译等。虽然其教学目的和实际的教学内容都是以语言为主,但是这些课程都毫不例外地涉及到经贸商务知识和专业词汇。甚至任何一段商务会谈、任何一个商务合同都离不开某一方面的专业词汇及专业知识,试看下一段对话:

Marking is a collection of activities that includes selling,advertising,public relations,sales promotions,research,new product development,package design,describes the combination of marketing elements used in a given situation.Appropriate mixtures vary depending on the firm and industry.Major elements of the marketing mix can be listed under four headings: Promotion-including advertising, merchandising, public relations, and the utilization of salespeople.

这是有关市场营销方面的商务英语阅读材料。在这一段落中,就有如marketing(市场营销),sales promotions research(促销研究),merchandising(商品学、商品营销),after-sales service(售后服务),exporting(出口),promotion(宣传推广),pricing strategy(定价策略),等多个专业词项。

由此可见,只有把商务英语的语言学习与商务、经贸专业知识有机的结合起来,才能有效地实现商务英语学习的应用目的。

2)商务英语是商务活动的工具,常用明白易懂、规范、正式的词;能用一个词表达的就用一个词,而避免使用“动词+名词+介词”之类的同义短语。

由于商务英语语言的目标是清楚有效地传达信息,很少使用口语化的、非正式的、生僻、不规范的词或行动。正如Robert E・Barry所强调:“word employed(in business English)should ordinarily be current, national, and reputable”.“current words”是指那些目前流行的词汇,“national words”是指那些全国(英国、美国)任何地方都能理解的词,避免使用字典标以“dialectal ,provincial chiefly British”的词汇。

2.用语方面

1)在国际商务活动中,人们通常使用比较正规的、合乎语法的语言,商务英语的最显著得用语特征就是语法准确,商务合同的签订,业务函电往来,业务谈判等商务活动中用的都是较正规的法律语言。

a) The following documents shall be deemed to form and be read and construed as an integral part of this contrite. 下列文件应被认为、读作、解释为本合同的重要组成部分。

可以看出,商务英语用语一般形式完整准确、简洁明了、严密且较为正规。但是,有时出于策略需要或者跟随瞬息万变得市场行情,或由于礼貌和民族间不同的习惯,商务英语用语可以措辞模糊,亦此亦彼表达含蓄委婉礼貌周全。例如:

a)What you mention in your letter in connection with the question of agency has had our attention.贵方信中所谈与有关的问题我们已予以关注。

这里“予以关注”措辞模棱两可,给自己留下了回旋得余地。

2)商务英语多使用主动语态,较少使用被动语态;多用直接表达方式,少用间接表达方式;多用现在时态,少用将来时态。

二、结束语

总之,商务英语是一种真切得,活生生得,运用于商务活动中的语言,我们以商务英语的语言方面为切入点,简要的分析了它的语法特点与修辞特点。我们在以后的学习中,能够更好的发挥,运用商务英语的特点,提高我们商务英语运用得质量。

参考文献

[1] 周富强,王长江;《新编经贸英语阅读教程》,中国社会科学出版社,1999.

[2] 吴明忠,吴 敏;《国际经贸英语合同写作》,暨南大学出版社,1998.

[4] Malra Treece,Successful Business Writing.Allyn and Bacon,Inc.1980.

[5] Charles T.Brusaw,The business Writer’s Handbook.2d ed.st.Matin’s Press,1982.

上一篇:高校后勤产业愿景与商业模式研究 下一篇:关于高职学生在校期间打工的思考