日语教育中的文化导入

时间:2022-10-10 05:51:12

日语教育中的文化导入

一.语言和文化

语言学家帕尔默曾在《现代语言学导论》(An Introduction to Modern Linguistics)一书中提到“语言的历史和文化的历史是相辅而行的,他们可以互相协助和启发。”语言是文化的一个十分重要的组成部分,并对文化起着重要作用,语言是文化的基石——没有语言,就没有文化。语言是一面镜子,它反映着一个民族的文化,揭示该民族文化的内容。透过一个民族的语言,人们可以了解到该民族的风俗习惯、生活方式、思维特点等文化特征。语言与文化相互影响、相互制约、相互作用。理解语言必须了解文化,理解文化必须了解语言。文化是形形的,语言也是多种多样的。由于文化和语言上的差别。互相了解不是一件容易的事,不同文化间的交流常常遇到困难。

二.日语和日本文化

语言中存在着丰富的文化内涵。任何一种语言的产生、变化和发展都与其民族和国家的自然地理环境、社会文化和风土人情有着密切的关系。学习日语不仅要努力学习日语的音韵、词汇、句型和语法知识,同时还要熟悉了解日本的地理历史、风俗习惯、风土人情、社会、政治、经济和文化教育方面的知识,只有这样才能真正掌握地道的日语。以下就以日本的社会文化为例,来了解日语和日本文化。

日本的岛国农耕文化、集团主义文化、以和为贵的文化和以心传心的文化构成了日本社会文化的基本特征。岛国农耕文化是日本文化之根,集团主义文化是日本文化的精髓,以和为贵是日本社会文化的核心,以心传心是日本人相互交流的最佳形式。尤其以日本的“和”文化,在语言交流方面表现得更为突出。日本人见面首先要寒暄一番,例如「いいお天気ですね(今天的天气真好啊)。遇到前几天见过面的人第一句便是「先日は失礼いたしました。意思是说自己是个粗心人,不知何时或许对你有失礼之处,请多多原谅。说这些寒暄语的目的是为了寻找共同的话题,协调谈话的环境,创造良好的气氛。在交谈中为了在感情方面始终和对方保持一致,只要不涉及重大原则问题,就尽量迁就对方的观点,尽量不与对方发生争论或发生正面冲突。例如听日本人讲话会发现日本人在句末喜欢使用「…だね「…ですね。这里的「ねえ大多表示要求对方予以确认。而听话者在听对方讲话的过程中不断边点头边说「そうですね(是的)、「なるほど(的确)、「やはり(果然)、「どもっとも(当然)、「さすがに(到底是)等表示对对方的话的赞同。即使有不同的意见也首先说一句「はい,表示接受或理解对方的观点,然后再用十分含蓄委婉的方式提出自己的看法。不能轻易地直接使用「いいえ表示不同意。

三.日语教育中日本文化导入的必要性及方法

所谓的文化导入,是指在语言教学之中引入该语言的文化背景和内容,使大学语言教学融入到社会文化之中,实现外语教学的最佳目的。为了达到日语教学的最佳目的,在日语教育中导入日本文化尤为重要。中国和日本虽然同属东亚文化圈,自古以来就处于“同文同种”的关系,但是两国的文化差异很大。比较中国人和日本人的思维方式、心理构造,表达意识以及人生观、自然观,会发现二者存在着根本性的区别,所以中国人学习日语和学习其他外语一样,必然会产生异文化间的干扰,这种干扰无处不在。因此,要想更好地掌握和运用日语,必须了解日本的历史文化。

为了更好地实现日语教育中日本文化的导入,首先要提高日语教师自身对日本文化的认识和日本文化知识的储备;其次在教学内容的选择上,应遵循实用性、选择性和阶段性的原则;最后在对策方面,可以采取词汇教学与文化教学结合、读解教学与文化教学结合、举办文化讲座、利用多媒体和网络资源等。

随着全球一体化对我国的影响,跨文化交流越来越受到人们的瞩目,越来越多的日语教育者认识到日本文化导入的必要性,并且人们越来越重视日语交流能力的养成。因此,日语教育中日本文化的导入问题的研究有着重要意义。

(作者单位:渤海大学外国语学院)

上一篇:好学生是夸出来的案例 下一篇:浅谈语文课学习兴趣的培养