英语幽默在语用学中的应用

时间:2022-10-04 08:38:21

英语幽默在语用学中的应用

摘 要:言语幽默是一种极普通的语言现象。但古今中外对它的研究却从未间断过。哲学、美学、心理学,社会学等均是幽默研究的传统领域并积累了大量的研究成果。与此相比,语言学对言语的研究还是近年来才兴起的。英语幽默丰富多彩,表达手段及表现形式也多种多样,它是英语语言的精华和重要组成部分。因此,理解和运用英语幽默具有很强的现实意义。

关键词:英语幽默;合作原则;语用特征;违反

中图分类号:G20 文献标志码:A 文章编号:1002-2589(2012)11-0164-02

一、前言

语用学在语言学中是一个新兴的学科。它研究的是人类在具体交际环境中如何理解和使用语言的。在语用学中,有很多重要的理论和概念,比如:合作原则、言语行为、礼貌原则、指代、预设、会话含意等等。同时也有很多文章是关于幽默语言和语用学的关系。在这些文章中,大部分的作者都使用了隐喻、讥讽、夸张和一些别的修辞手法来说明幽默语言是如何产生的。因此,我们可以看出幽默语言的产生是由于他们违反了一定的原则。成功的幽默往往具有一个或多个语用特征。

二、语用学中一些重要理论

1.合作原则

有时候,人们以一种迂回的方式来表达他们的意思。在这种情况下,听者如何才能领会到说话者的意图呢?为什么人们不直接表达他们的意思呢?人们普遍认为,在交谈中的听者和说话者之间应该是互相合作的。美国哲学家格莱斯(1965)提出所有的谈话者都必须遵循一条原则,即合作原则。他提出4个相应的准则及相关次准则:(1)量的准则(The maxim of quantity):指所提供的信息的量。一是所说的话应包含当前交谈目的所需要的信息;二是所说的话不应包含多于需要的信息。(2)质的准则(The maxim of quality):所说的话力求真实,尤其是:一是不要说自知是虚假的话;二是不要说缺乏足够证据的话。(3)相关准则(The maxim of relevance):在关系范畴下,只提出一个准则,即所说的话是相关的。(4)方式准则(The maxim of manner):清楚明白地说出要说的话,尤其是:一要避免晦涩;二要避免歧义;三要简练;四要有条理。

2.言语行为

言语行为是语用学中一个非常重要的理论。它的目的是回答“我们用词能做什么?”

传统来说,语言学家关注的是一个句子的真值,也就是说,如何判断一个句子是真还是假。他们认为,一个陈述句或是用来陈述一个事实,或是说明一个事件的状态。然而,人们发现,有时候人们利用言语是用来做事。在这种情况下,重要的不是真值意义,而是做事的行为。例如:“我把这只船命名为伊丽莎白号”“我答应按时完成任务”。它们不是用来陈述事实。说话者,在说这些话的时候,事实上是在践行一种行为。在英语幽默中有很多间接言语行为的例子。我们发现,通过间接言语行为的话语要比直接言语行为更具有幽默感。听者感觉舒服也更乐意接受。更重要的是,我们能更好地感受到说话者的幽默并从此过程中感受到快乐。

3.礼貌原则

在我们的生活中,有时候我们并不直接地向对方说明我们的事情。为什么人们不这样做呢?原因与另一个原则有关,那就是----礼貌原则。利奇指出合作原则指导我们应该说什么,使之达到预期目的;而礼貌原则可以帮助维持友好关系,这种关系是使双方加以配合的前提。利奇的礼貌原则共分为以下六条准则:(1)得体准则:尽量少让别人吃亏,尽量多让别人得益。(2)慷慨准则:尽量少让自己得利,尽量多让自己吃亏。(3)赞誉原则:尽量少贬低别人,尽量多表扬别人。(4)谦逊原则:尽量缩小对自己的表扬,尽量夸张对自己的批评。(5)一致性原则:尽量减少双方的分歧,尽量增加双方的一致性。(6)同情准则:尽量减少双方的反感,尽量增加双方的同情。利奇礼貌原则的精髓在于最大限度采用礼貌言语表达说话人对听话人的尊重。

4.指代

语言和语境的关系可以通过指代明显地表现出来。在所有的语言中都会存在很多词语和表达,他们的指称完全依赖于话语的具体语境。如果没有具体的语境,我们是很难理解它们的含义。这种语用现象就是“指代”。一些词像“here” “there” “this” “that” “now”和“then”. 还有大部分的人称代词,比如“I” “you” “they” “her” 等等。对这些词的理解必须依赖于现场的语境。指代大致可以分为五类:(1)人称指代;(2)时间指代;(3)空间指代;(4)语篇指代;(5)社交指代。

四、英语幽默与语用学

1.英语幽默与合作原则

A: I hear your wife is losing, is it true?

B: She took part in equitation club.

A: What about the result?

B: The horse she rides loses 20 ponds.

这是一个违反了合作原则中的数量准则而产生的幽默。A先生和B先生在讨论B先生的妻子的减肥情况。B先生并没有直接回答问题而是说自己妻子骑的马减轻了20磅,故意违反了数量原则,没有提供交谈足够的信息。B先生故意没有提供关于妻子减肥的结果而是让A先生通过马减轻了20磅来进行推理。B先生这样做的会话含义是,自己的妻子并没有得到减肥,有可能会更胖才导致马减轻了20磅。这也表明了B先生对这样的结果很失望。

2.英语幽默与言语行为

Customer:Waiter, there is a dead fly in my soup.

Waiter:Yes, sir. They are not very good swimmers.

这是一个由于言语行为而产生的英语幽默。在一次就餐中,顾客意外发现了一只苍蝇。顾客非常生气并要求服务员对此进行赔偿。不幸的是,服务员的回答却超出了他的想象。服务员故意当做不在乎并给出了一个逗笑的解释“那些苍蝇都不是很好的游泳员”。服务员这样的回答显然表明了他们不愿意进行赔偿,同时也导致笑话的产生。

3.英语幽默与礼貌原则

A: I can not make up my mind whether to be a singer or a painter.

B: Oh, I advise you to become a painter.

A: You mean you have seen one of my paintings.

B: No, I have heard one of your songs.

这是一个由于礼貌原则而产生的幽默。A和B是一对很好的朋友,A在选择将来是成为一个歌唱家还是一个画家的问题上犹豫不决。于是,A想征求好朋友B的意见。面对这样的情境,B在不打击好朋友A的情况下给出了这样的回答“我建议你将来成为一名画家”。面对好朋友的建议,A甚是高兴问道“你肯定是看过我的画作才给出这样的建议”。结果好朋友B的回答出乎了A的想象“我曾经听过你唱的一首歌。”在这个对话中,B并没有直接说出“你唱的歌太糟糕了!”而是顾全好朋友A的面子,说出了“我曾经听过你唱的一首歌”。这样礼貌的回答产生了一种讥讽幽默的效果。

4.英语幽默与指代

儿子:爸爸,爷爷刚才打了我一个耳光

爸爸:他竟然敢打我的儿子,我就敢打他的儿子。(爸爸于是在自己的脸上狠狠地打了一个耳光)。

这个笑话让每一个人捧腹大笑。这是一个与指代有关的幽默笑话。在这个笑话中,爸爸爱子心切不允许任何人欺负自己的宝贝儿子。但是,本身作为儿子的爸爸也不能对自己的老父亲动手。在这种两边为难的情况下,爸爸只能在自己的脸上打一个耳光。爸爸幽默风趣的回答不仅展示了他们之间的亲属关系还惟妙惟肖地向我们展示了这个可怜的爸爸所处的尴尬境地。

五、结语

幽默在我们的生活中随处可见。无论社会发展到什么程度,幽默都不会远离我们的生活。在我们的生活中越来越多的人已经意识到幽默的魅力。如果你想成为一个幽默的人,首先你要学会制造个人幽默感并学会欣赏幽默。因此,分析幽默是如何产生的是非常必要的。幽默的语言通常是以会话的形式出现的。也就是说它们的产生可以从语用学的角度来分析。一些会话之所以幽默是因为它们违反了一些规则。英语幽默会话,一种特殊的会话形式,它不仅具有语用特征还具有语意特征。但是,在本文中,作者仅仅讨论了它的语用特征。通过本文,读者可以对语用学中的一些重要理论以及英语和语用学的关系有更深入的理解。同时,对读者如何学会制造和欣赏我们日常生活的幽默有一定的提升作用。

参考文献:

[1]Hudson,G.The Role of Humor in John F.Kennedy’s 1960 Presidential Campaign[D].Dissertation from Southern Illinois University,1979.

[2]Levinson Stephen C.Pragmatics[M].Foreign Language Teaching and Research Press,Cambridge University,1983.

[3]Nash Walter.The Language of Humor[M].Longman Group Limited,1985.

[4]陈思敏.合作原则与幽默[J].钦州师范高等专科学校学报,1999,(1).

[5]高晓芳.英语语用学[M].武汉:华中师范大学出版社,1998.

[6]何自然.语用学与英语学习[M].上海:上海外语教育出版社,1997.

[7]何兆熊.语用学概要[M].上海:上海外语教育出版社,1989.

[8]索振羽.语用学教程[M].北京:北京大学出版社,2000.

[9]伍铁平.模糊理论的诞生及其意义(上)[J].百科知识,1987,(1).

上一篇:经济法的法域属性 下一篇:浅谈文化导入与外语教学