中西思维模式差异对语篇组织的影响研究

时间:2022-09-22 09:50:51

中西思维模式差异对语篇组织的影响研究

【摘要】语篇组织是英语写作的重要基础能力,也是大学生最薄弱的环节之一。本文将从中西方思维模式的差异性入手,就思维模式在语篇组织中的影响进行阐述,并从加大对英汉翻译思维模式的认知及客观的对策上,从教学实践上来指导学生更好的用好英语语篇组织,写出地道的英文作品。

【关键词】西思维模式差异 语篇组织 大学英语写作

通过对当前大学生在英语写作中的问题进行调查,结果显示:很多学生在英语句子结构上具有较好的把握能力,而在段落、篇章架构上难以突出重点,尤其是语篇主题不够清晰,逻辑性较差,对文章中的上下文衔接不够连贯。由上问题的出现,很大程度上与中西方思维模式的差异具有直接的原因。为此,二语学习理论中母语思维习惯具有较大的影响,特别是在中西方不同文化类型下的学生认知习惯,从语言的表达与思维的支配方式上,对于语篇组织规律及特定的思维习惯将成为本文探讨的重点。

一、螺旋型与直线性思维逻辑及其对语篇组织的影响

从西方民法文化来看,古希腊人十分注重形式逻辑,特别是对抽象思维能力的概括更是其显著的思维特定。如亚里士多德提出的逻辑辩论,将理性思维作为西方人思维的基础逻辑。而由之形成的语篇组织,往往具有开头、提出问题、分析论证、结尾等特征。在英语表述上,同样受到理性思维的影响,特别是以直线型为主要特征的思维模式,往往在文章的最前面提出话题,由此展开论述。与西方理性思维不同的是,我国传统思想将儒家、道家、佛教的悟性理论作为重点,并从总体上来分析事物与事物之间的联系,从而形成认知、体悟、整体意识。中国人在思维方式上更倾向于具体直觉,在思维习惯上遵循螺旋式上升方式来逐渐达到事物的本质。这一思维逻辑表现为叙述的背景、客观的条件、问题的说明、事实的论证、最后得出结论。可见,从当前大学生在英语写作实践中的问题表现来看,汉语作为母语而带来的对语篇模式的影响是直接的,典型的汉语语篇结构遵循“螺旋型”的发展特征,并得到了广大语言学专家的证实。总的来看,由于英汉语言分属不同的语系,在语篇构成上由于受到思维逻辑的影响而呈现不同的表述习惯,这也是造成中西方语篇组织差异性的根本原因。从汉语的用语习惯及表述来看,行为方式多呈现曲线运动,与英文写作中的语篇组织直线型具有差异。

英语习作在语法、拼写及用词上的错误能够较好的改进,而对于段落的开头及主题的阐述上,汉语学生往往围绕主题来展开阐述,让西方人觉的在拐弯抹角,而对于段落结尾才点名主题,也没有顺应西方人的思维习惯。由此而带来的段落特点与结构,让习惯于直线思维的西方人难以领会。中国学生的写作习惯在语篇结构上的表现,尤其是在篇章最后才提出论点及论证方法,不自觉的受到汉语用语习惯的影响。英文写作需要遵循西方直线性思维逻辑,尽量避免螺旋型思语习惯的影响,尤其是在段落结构上,从语篇的组织来进行直线思维,每段段首为主题句,而每段只有一个中心思想,段内结合段落主题而层层展开,从而使得篇章结构更加条理和分明。一篇英语文章所涵盖的段落结构是构造语篇组织的关键,对学生在语篇的组织上,要从常犯的错误中梳理不足,从段落的缩影中来构建直线型思维模式,从而对于每个段落及内容形成中心,并由中心来统帅全文。

二、形合与意合的差异及其对语篇组织的影响

从现代修辞学来看,英语的语段具有统一性,同时也具有连贯性。对于语篇组织来说,既要从段落的中心主题上去组织语言,还要确保段落各语句间的逻辑关联。对于一段语篇结构来说,以有效的衔接来实现对文章的表述,能够给人带来和谐的连贯感。因此,现代英语写作在语句衔接上注重形合法,而汉语语言在组织上既有形合法,又有意合法,更多的是将意合法作为主导。可见,搞清出中西方思维模式带来的写作特点及差异,才能更好的提升英语写作中的语篇组织。对于中西方思维习惯的异同性,西方思维重理性和逻辑,而汉语民族注重辩证思维及悟性。在英语写作实践中,对于句子形式及结构的完整上多以代词、副词、连词、介词来承接,而英语中的连接词较多,也是出现频率较高的词汇。因此,对于英语写作上要从性合法上注重形式的联系,而避免因汉语内在意念的表达。如对于汉语中“打得赢就打,打不赢就走,还怕没有办法”,该句并无连接成分,而以动词为主,在句间关系上也看不出形式上的连贯,这就是汉语中“意合法”的具体表现,而英语中则较少使用。

从汉语语法结构的使用及表达来看,对于形式上的完整性,往往追求达意,而英语写作中,由于学生忽视了思维习惯的差异性,往往不明白段落组织的规律,在以语义为中心的习惯下,篇章尽管看似自然流动,实际上并不符合西方人的逻辑思维习惯,从而使得写成来的句子显得缺乏连贯与衔接。针对段落与段落间的衔接问题,从大学生文体写作实践及常见错误进行总结,一方面对于论说文应该遵循开头段、中间段、结尾段的顺序特点,另一方面要从段首及段落内强化英语写作的通顺与合理,特别是对于前半段所阐述的内容与后半段所阐述的内容要保持一致,避免出现过渡不连贯的影响。

三、结语

语篇组织是完成写作的基础,中西方文化及思维逻辑的差异性对于语篇组织影响较大。西方思维重形合,而汉语语篇重意合,因此大学生在汉语思维逻辑下很容易出现语篇结构松散、混乱及不连贯的现象。为此,从中西文化及思维模式上,写作教学上应注重主题句的学习,帮助学生认识主题词、过渡词的使用,也只有从思维模式的差异性上来入手,才能更好符合英语写作习惯。

参考文献:

[1]连淑能.中西思维方式:悟性与理性――兼论汉英语言常用的表达方式[J].外语与外语教学, 2006,(07).

[2]胡胜高.思维模式差异对语篇的影响[J].辽宁大学学报(哲学社会科学版),2007,(04).

[3]黄宝燕,张伯敏.解构英汉思维模式差异化的理据及教学建议[J].教学与管理, 2011,(03).

上一篇:会计电算化课程教学中教材灵活应用的探究 下一篇:《诗经》爱情诗中的水意象研究