汉语中介语语料库在对外汉语研究中的应用

时间:2022-09-18 07:31:50

汉语中介语语料库在对外汉语研究中的应用

【摘 要】 近年来,综合运用汉语本族语语料库与汉语中介语料库来开展的对外汉语相关研究日趋广泛。本文主要探讨语料库应用为语言学研究带来的影响,介绍并分析了汉语中介语语料库在对外汉语相关研究中的应用现状及存在问题,以期建设更为成熟的语料库来推动语言学实证研究的进一步发展。

【关键词】 对外汉语;中介语;语料库

中图分类号:H01文献标识码:A文章编号:1006-0278(2012)04-205-01

语料库是一个由大量在真实情况下使用的语言信息集成的专供研究使用的资料库。语料库语言学则是以语料库为研究目的和手段的语言学方法,包括语料库的建立、数据的处理、统计分析和研究、数据资源的检索和应用等诸多方面的内容。随着计算机应用于语言研究,建立语料库所需的技术设备日益完善,语料库的建设规模不断扩大,利用语料库进行语言研究的手段也相应得以改善。

一、语料库应用为语言学研究带来的影响

语料库既已成为语言学实证研究的一个重要手段,基于语料库的实证研究也随之逐年增加,成为语言学研究的热点之一。按研究目的来分,基于语料库的研究主要分为三类——二语习得、母语习得和自然语言处理,二语习得研究所占比例最大。二语习得重视对学生在学习过程中所犯的语言错误进行对比分析,特别是对“中介语”进行偏误分析。与人工收集的有限的学生病句卡片资料相比,“中介语”语料库能够更加真实、详尽地反映二语学习者的汉语中介语原貌,帮助我们更加全面系统地观察他们学习和习得汉语的过程,了解影响学习和习得的各种因素,所发现的规律也可以为第二语言教学的总体设计、教材编写、课堂教学、测试等各个环节的研究提供依据。

二、汉语中介语语料库在对外汉语研究中的应用情况

汉语中介语语料库为对外汉语的教学和研究提供了更为客观和翔实的数据以及经验性的研究方法。

(一)汉字习得研究

《外国留学生规则字偏误分析——基于中介语语料库的研究》从北京语言大学的中介语语料库中分别选取了日本、韩国和欧美留学生使用过的汉字,并在此基础上进一步筛选了日、韩、欧美学生共同使用的形声字,对比分析了留学生在读音规则形声字和不规则形声字的错误类型。结果显示,国籍(母语)和HSK等级和留学生对形声字的掌握有密切的关系;留学生对规则字和不规则字的学习掌握没有明显差别;欧美和韩国留学生在不成字部件构成的汉字上的错误率高于成字部件构成的汉字,表明留学生在形声字的认知加工中一定程度上还是会主要依赖字形信息。

(二)词汇习得研究

《基于中介语语料库的成语使用偏误分析》运用北京语言大学中介语语料库,系统性的分析了留学生在使用汉语成语过程中的偏误情况和深层原因,提出了避免成语使用偏误的一些“偏误预治”策略,以期提高师生的教学和学习效果。

(三)语法习得研究

《“把”字句的习得研究及其教学——基于中介语语料库的研究》和《基于语料库的外国学生“被”字句习得研究》分别采用了中山大学国际交流学院和的南京师范大学中介语语料库,并对“把”/“被”字句进行分类,分析了偏误原因和习得顺序,为 “把”/“被”字句的教学顺序和编排提出了具体的改进方案。

《朝鲜语母语学习者趋向补语习得情况分析——基于汉语中介语语料库的研究》和《日语母语学习者趋向补语习得情况分析——基于汉语中介语语料库的研究》分别研究了不同母语背景的外国留学生趋向补语的习得情况及影响因素,认为其均受到语际和语内负迁移的双重影响。

《基于语料库的外国学生兼语句习得研究》和《汉语中介语语料库中反问句的偏误分析及教学对策》分别采用南京师范大学和北京语言大学的中介语语料库,将兼语句/反问句进行分类,对比分析了留学生的正确和偏误用例,探讨其习得顺序,并对教学大纲和教材的编排提出了教学对策。

三、小结

近年来,随着语料库利用的日趋广泛和研究方法的逐步改进,国内基于语料库的实证研究有了很大的发展。在对外汉语研究中,综合运用汉语本族语语料库与汉语中介语语料库因此被认为具有广泛的前景。不过,目前国内的语料库还远远不能满足教学与研究的实际需求,相关研究也存在一些问题。比如国内语料库实证研究的范围与国外相比还比较狭窄,有些研究对于语料库的选取不够恰当,采取的统计方法也不够严谨等。另外,现有的语料库规模偏小,语料标注加工的广度和深度也不够,语料检索软件还有待改进等技术问题也亟待解决。

参考文献:

[1]高立群.外国留学生规则字偏误分析——基于中介语语料库的研究 [J].语言教学与研究.2001(5).

[2]石林.基于中介语语料库的成语使用偏误分析 [J].语言与文化研究.2008(2).

[3]刘宏帆.“把”字句的习得研究及其教学——基于中介语语料库的研究 [J].第四届全国语言文字应用学术研讨会论文集.2005.

[4]杨德峰.朝鲜语母语学习者趋向补语习得情况分析——基于汉语中介语语料库的研究 [J].暨南大学华文学院学报,2003(4).

[5]周文华.基于语料库的外国学生兼语句习得研究 [J].语言教学与研究,2009(3).

[6]梁燕,冯友,程良坤.近十年我国语料库实证研究综述 [J].外国语学院学报,2004(6).

[7]卢伟.语料库在对外汉语教学中的应用 [J].厦门大学学报(哲学社会科学版),1999(4).

上一篇:当前档案统计工作存在的问题与对策 下一篇:北欧模式对我国社会福利制度的启示