外语教学中的跨文化解读

时间:2022-09-11 08:20:52

外语教学中的跨文化解读

【摘要】跨文化交流是在语言为媒介的基础上不同文化背景的个体或团体乃至国家、民族之间的文化交流。跨文化交际能力的提升需要在外语教学中不断渗透和强化。本文试图从我国外语教学现状的分析入手,探讨在实际教学中对跨文化作用的全面解读,期待能对外语跨文化教学实践有所帮助。

【关键词】外语教学;跨文化;应用

【中图分类号】G623.3 【文献标识码】C 【文章编号】2095-3089 (2012)01-0003-02

1 跨文化外语教学现状

1.1 中国跨文化外语教学发展的现状。

跨文化交际是在语言为媒介的基础上不同文化背景的个体或团体乃至国家、民族之间的文化交流,是具有不同文化背景的人之间的一种语言交际范畴。外语教学是不同语言之间的一种跨文化教学方式,是对异文化的了解与探索。

目前,我国的外语教学通常只重视语言基础教学,对异文化的解读并不多。同时,在我国跨文化交际的外语教学中,对不同外语背景交往能力的培养以及基本文化知识学习方面很多还停留在传授文化知识层面,实际的教学主要集中在简单基础知识的传授方面,缺乏引导学生主动发现文化内涵以及文化间差异的能力。

1.2 跨文化教学中交际能力的培养模式。

跨文化教学中交际能力培养的重要性和紧迫性是有目共睹的,如何培养和提高跨文化交际能力是跨文化教育值得探讨的一个重要议题。笔者认为,跨文化教学中交际能力的培养模式应该有以下几方面:

1.2.1 跨文化教学以培养跨多元文化的交际意识的为重点,要理解和包容多元文化之间的差异,始终对自身文化价值观念及行为方式进行觉察和反省。

1.2.2 在学习中注重态度的变化和情感的表达,重视认知的重要性,学习外语要有不断交流的意识,跨文化学习强调文化差异产生的批判性思维和交流。

1.2.3 跨文化教学中交际能力的培养不限于学习书本语言的目的,需要多元文化不断的交融,与任何文化的学习者进行交往。 

2 跨文化教学在外语教学中的有效应用

2.1 实施有效的文化导入法进行跨文化外语教学

2.1.1 文化包(culture capsules)。

1961年特勒和索伦森提出这种关于文化教学的模式。教师向学生教授本地或本民族的文化与其他文化的不同,借助多媒体等教学手段对文化间的认识,用问题的方式对文化进行探讨。根据教学的实际需要选择讨论的中心议题,如语言的交际、民族习俗、语言对话等问题。

2.1.2 文化丛(culture clusters)。

1973年由莫瑞和米迪提出的的文化丛,包括了许多文化包的综合体。不仅仅是文化包的简单相加,还是文化包的内涵的延伸和深化。这种方式的学习能让学生全面准确的了解较系统的文化知识。

2.1.3 同化法(culture assimilators)。

1971年由彼得勒等人提出的一种和言语文化相关的教学模式。以实际例子的方式,深入分析由此带来的文化方面的事件,用以阐明外语的跨文化交际中误解产生的根由,促使在文化间的学习和交流期望的实现。

2.2 实施有效的语言输入法进行跨文化外语教学

2.2.1 阅读理解。

阅读理解对跨文化意识的培养有很重要的作用。一方面,在阅读的教学过程中,可以適当地介绍作者或文中人物背景以及所处的具体历史阶段的背景,使学生理解和掌握教材内容的文化背景,进而感知其中的含义。另一方面,学生要获取教材中的文化信息,必须通过阅读材料缩小英语学习中存在的中西方文化之间的差别,帮助学生掌握有效学习外文化的学习方式方法。

2.2.2 口语练习

口语教学是外语教学的核心部分,因为学习任何语言的目的都是用来交流的,一次口语的训练自然是外语学习中不可避免的过程,在学校教学中外语的学习要强调对外语语言体系的学习,训练听—读—说的技能,注重外语的语言形式在不同环境下的应用,注重在实际交往中语言的应用。

2.3 跨文化外语教学的理论支撑

2.3.1 文化和语言的关系。

语言是交际的工具,同时也是传承民族文化的主要传播媒介。语言是文化传播的媒介之一,也是一个民族生存和发展的需要,语言的重要作用就是承担起传播本民族文化的重任。语言从某种意义上体现了人们对客观世界的认识和态度, 反映了一个民族的历史和社会生活。

2.3.2 信息化和全球化的需要。

当今世界,信息化飞速发展和经济全球化的发展,使得世界各国联系紧密,语言的重要性越来越明显,不同文化之间的交流也在日益增多,人们可以通过商务、旅游、外交等机会,把本民族的文化、民俗等传播出去。 

3 跨文化教学在外语教学中的作用

3.1 促进外语学习。

语言是文化的载体,文化需要借助语言交往、学习等形式才能得以传播,它是文化得以传承的有效形式,外语的学习需要熟悉和了解相关的背景文化,只有真正的了解了背景文化内涵,才能真正学习和掌握外语,在外语学习的过程中,只对外语的言语语法等结构的了解是不够的,没法领会到外语的文化内涵和脉络,没有达到学习外语的目的。

3.2 鼓励体验式学习。

语言的学习是需要交流、讨论等体验的,外语教学也一样。学生在掌握了一定的外语学习策略后,需要不断的进行体验,学生要寻找適合自己的学习方式。体验式学习就是要实践,在外语教学上表现为朗诵、演讲、讲座等交流的形式,要以亲身体验为中心,让枯燥的语言结构和形式在经过体验和深层理解得以具象化。体验式学习使学生感受到外语学习的乐趣,提高了学习者自主学习的能力,有利于培养语言交往能力和语言的灵活运用能力。

4 结语

跨文化学习是外语教学的重要方式,外语教学是不同文化之间的学习和交流,跨文化贯穿外语教学过程的始终。外语学习要注重探索语言的不同文化背景,并通过学习形成不同文化间的沟通、交融能力,这是跨文化学习的核心目的。为了有效地进行跨文化外语教学及达到培养跨文化能力的目标,学习者形成跨文化交流的意识和能力是很重要的。

参考文献

[1] 刘晓冰,孙博,王保艳.中国跨文化外语教学研究现状[J].安徽文学,2007(2)

[2] 王秀琴. 论自主学习与跨文化外语教学[J].新乡学院学报,2010(6)

[3] 冼吉昌. 外语教学的跨文化思维[J]教育研究,1999(9)

[4] 杨永林,门顺德 .语言相对论与外语教学的跨文化比较研究[J]现代外语,2004(3)

[5] 张 雪.跨文化教育在外语教学中的应用[J].辽宁经济管理干部学院学报,2009,(1)

上一篇:从财务报告看企业的偿债能力 下一篇:基于工作过程探索国际商务专业课程架构