文化:日语教学的补充

时间:2022-08-27 07:23:05

文化:日语教学的补充

摘要: 语言是文化的载体,在外语教学中文化则是重要的补充手段。在日语教学中,教师应当充分辨析中国和日本在表层文化、中层文化、深层文化方面的相同之处和不同之处,并将相同之处和不同之处运用于日语教学之中,以期收到良好的教学效果。

关键词: 文化 日语教学 运用

在语言与文化的关系上,语言是文化形成和发展的前提,文化的发展能促进语言的丰富和发展。有了语言,人类就有了文化,语言与文化相互依赖、相互影响。语言是文化的重要载体,文化对语言也有制约作用。

因此,在外语教学中,教师必须充分地认识到语言与文化的关系,并合理地将这种关系运用到外国语的教学实践中。在外语教学中,我们必须形成这样的共识,即从事外语教学的教师既要教语言,又要教文化,要通过文化促进外语的教学。

一、文化的层次与日语教学

“文化,从广义来说,指人类社会历史实践过程中所创造的物质财富和精神财富的总和”。①

学术界将广义的文化分为表层文化、中层文化和深层文化。表层文化又称器物文化、物质文化,多指有形的、可以感知的物质及精神产品,如建筑、食品、服饰、器物、烟、酒、茶、戏曲文化等。中层文化,即制度文化,包括人际关系中的礼俗文化、行为方式等。深层文化,又称观念文化,包括思维方式、社会心态、价值观念、风土民情、审美情趣等。英国人类学家泰勒正是深层文化意义上界定了文化的概念,他说:“文化是一个复杂的整体,包括人作为社会成员所需要的知识、信仰、艺术、道德、法律、风俗及其它的能力与习惯。”②美国学者奥格本说:“文化一词包括物质文化,同时还包括文化的另一部分,如知识、信仰、道德、法律和风俗。”③

这三层文化之间是紧密相连、相辅相成的,表层文化和中层文化均植根于深层文化。反之,深层文化中的观念经常以习惯或生活方式反映在中层文化中,或者以艺术、文学、器物形式反映在表层文化中。当然,这种联系并不是简单地一一对应的,而是一种复杂的对应形式。一般说来,经常是深层文化中的多个因素共同促成一个或几个生活习惯或行为准则,并体现在表层文化中。更为重要的是,生长于一种特定文化中的人自然地继承了深层文化和中层文化,人们的思维和行为往往无形中被深层文化控制。

在日语教学中,教师应当熟知文化的一般理论,并在两个方向上完成文化的解构。首先,完成对本民族文化的解构,即十分熟悉本民族文化中的表层文化、中层文化和深层文化。其次,完成对其日本民族文化的解构,即以文化的一般理论为指导,对日本的表层文化、中层文化和深层文化有比较清楚的认识。

在教学过程中,教师应当能进行不同文化之间的类比,并能分析不同文化之间的异同,从而使教育对象能通过文化的类比,迅速、牢固地掌握日本语。正如学者所说:“无论文化教学或文化研究都有一个层次问题。文化与语言密不可分,文化无所不在,因此,不能认为只在高年级才能谈文化,另一方面,也绝不是不讲阶段性,学生刚一接触外语就立即灌输许多文化知识。总的来说,文化随着语言水平的提高愈显得重要,文化教学的比重也随之加大。”④

二、文化在日语教学中的运用

虽然不同的民族存在着不同的文化内容,但是由于人类生活的共同性使不同的文化中也存在着相同的因素,这些因素对于外语教学来说具有十分重要的意义。

(一)表层文化的运用

表层文化经常表现为器物和有形的文化形式,是可以直接感知和认识的文化形态。由于人类在衣、食、住、行等基本生活方面的共同要求,在表层文化方面,尤其是器物文化方面经常表现出共同性的特征。我们经常将这些特征运用于日语教学中,如在住方面,房屋、床、桌子等概念在中日文化中是共同的;在食方面,碗、筷、锅、杯子等概念在中日文化中也是共同的。我们在讲授日语的这些基本概念时,经常与汉语中的概念进行对应、比较,使学生能够通过汉语中的概念迅速掌握日语中的概念。

如:汉语?摇?摇?摇?摇?摇?摇?摇?摇?摇?摇?摇?摇?摇?摇?摇?摇?摇?摇?摇?摇?摇?摇?摇?摇?摇日语

房屋――――――家屋(かおく)

锅――――――――(なべ)

筷子―――――――箸(はし)

在日本的表层文化中,有一些器物和文化形式与中国的表层文化有相类似的概念,对于这些概念我们也经常通过与中国的概念进行比较来说明其涵义。如“和服”、“茶道”等。

(二)中层文化的运用

中层文化更多地表现为制度文化,尤其是表现为人际关系中的礼俗文化、行为方式等。语言在中层文化中的作用是巨大的,许多语言现象受人际交往中不同时代、不同民族、不同礼仪的严格限制,反映了不同民族间文化、生活习俗及行为方式的不同。正如英国语言学家格拉斯通(Gladstone,1972)所说:“语言和文化紧密地交织在一起。语言既是整个文化的产物或结果,又是形成并沟通文化其他成分的媒介。我们从小学会的语言不仅为我们提供了交际的体系,更为重要的是,它制约着我们交际的类型和方式。”⑤

但是,在中层文化中,不同的民族也有共通性,有的内容甚至是完全一样的,如称谓、祝福、恭维、致谢、礼貌等。在教学的过程中,我们也充分地注意到中层文化的这一特点,并将其运用到日语教学中。

首先,在教学过程中我们会说明某一行为方式与中国人的行为方式的共同性。如“送礼”就是一个典型的例子,中国人每逢节日有晚辈给长辈送礼的习惯,另外平时受过别人恩惠时,也要找机会通过送礼来表达感谢之意。日本人的做法和中国人很相似,也经常通过送礼这一方式来增进感情,加强联系,所以在日语中有“暮”(赠送年终礼品)一词。

其次,我们注重说明某一行为方式与中国人行为方式的差异性。如“鞠躬”这一行为在中国和日本就存在着差异,在中国人那里,只有当向别人郑重地表示感谢或者道歉时才要鞠躬,我们很少做这个动作。平时与熟人相遇只是点头或是握手。但在日本,人们见面打招呼的主要方式就是鞠躬,而且根据说话时的情况还要不停地互相鞠躬,这也是日本人最基本的礼貌。

在日语教学中,对中层文化的运用,我们更注重日本中层文化与中国文化的差异性。因为这一层次的文化直接影响到言语与文化的交流,合乎民族习性的语言交际会令对方感到亲切、气氛融洽,有助于消除不同文化间的障碍。正如沃尔夫森(N.Wolfson)所说:“在与外族人交谈时,本族人对于他们的语言和语法方面的错误往往比较宽容,与此相比,违反谈话规则被认为是不够礼貌的。因为本族人不大可能认识到社会语言学的相对性。”⑥

(三)深层文化的运用

深层的文化更多是一种观念文化,包括思维方式、社会心态、价值观念、风土民情、审美情趣等方面。深层次的文化是一个民族的民族精神、民族心理最重要的部分,也是体现一个民族在文化上与其他民族文化相区别的主要特质,是与其他文化“异质”主要原因。

在日语教学中,我们极其重视对中国与日本深层文化的对比和说明,以使学生充分认识这两种文化的不同,并进而加深对日本深层次文化的认知。如“龟”在中国的文化观念中并不是一个很好的词,如“乌龟”、“龟孙子”、“王八蛋”等用语都是表达骂人的意思。但在日本文化中,“龟”代表着长寿,没有任何的贬义含义。如日语中有“”一词,它表示吉祥的意思;在日本,平时也可以看到鹤龟形状的包子。

语言文字虽然是一种交流的工具,但它更是文化的载体。而且,由于文化的影响,语言也呈现出不同民族的特色。因此,在日本语的教学中,我们应当充分重视文化在语言中的作用,将文化作为教学的重要补充,使学生不仅了解异质文化的特点,而且掌握日本语言的特征。

注释:

①辞海(缩印本).上海辞书出版社,1979:1533.

②[英]E.B.泰勒.原始文化.上海文艺出版社,1992:1.

③[美]威廉・费尔丁・奥格本.社会变迁――关于文化和先天的本质.浙江人民出版社,1989:2.

④胡文仲.文化教学与文化研究.载胡文仲.文化与交际.外语教学与研究出版社,1994:28.

⑤张国扬,朱亚夫.外语教育语言学.广西教育出版社,1996:80.

⑥N.Wolfson,Rules of Speaking.In Language and communication.edited by J.C.Richard and R.W.Schmidt,Longman,1983:62.

上一篇:语言模因在大学英语教学中的应用 下一篇:西方民俗文化背景的介绍对高职英语教学的作用