语音迁移对中国学生德语语音习得的影响

时间:2022-05-31 08:27:15

语音迁移对中国学生德语语音习得的影响

摘 要:语言迁移是影响外语学习的重要因素之一,当代中国大学生在掌握或者未完全掌握母语和英语的基础上学习德语,势必受到两种语言的影响,特别是中国还有很多方言地区。该文根据语言学理论,从语音迁移入手,采用对比分析的方法,探讨汉、英两种语言对大学生德语语音习得的正负两方面的影响,并结合笔者在教学实践中遇到的问题和具体解决方法,提出一些应对策略,对大学德语语音教学及学习起到一定的促进作用。

关键词:语言迁移 德语语音 对比分析 汉语

中图分类号:G421 文献标识码:A 文章编号:1674-098X(2015)04(b)-0117-02

1 迁移理论

迁移(transfer)原是一个心理学的术语,是指在学习新知识时,学习者将以前所掌握的知识、技能、经验等影响新知识、新技能的学习和掌握的一种过程。Ausubel(1978年)等认为,影响学习的最重要因素就是学习者已经知道了什么,迁移是一切学习的基本条件之一,人们无法设想会有不受原有的知识结构影响的任何学习[1]。

1.1 语音迁移

语音是语言的物质基础,语音教学是外语教学的重要组成部分。但是,目前很多外语学习者甚至是教授者对语音的学习和教学不够重视(如有人认为语音学习或者教学只是初级阶段的事情,还有人认为发音只要差不多就可以了等),因此导致一些外语学习者发音不正确,也时常会因此造成误会。中国大学生的德语学习是在完全掌握了母语和掌握了一定英语的基础上进行的,因而不可避免的受到母语和英语语音知识学习经验的影响。

正迁移是指母语和已习得语和目标语的相同之处会促进外语学习,加速通过中介语中某些发展序列。负迁移是指母语及已习得语言的干扰作用,主要是由于母语或已习得语言和目标语的某些形式和规则系统不同而被(学习者)误以为相同所致(唐承贤,1997年)。

2 语音迁移对大学生德语语音习得的影响

德语隶属于印度日耳曼语系,而汉语属于汉藏语系,二者语音的音位系统不同,音位的分布互不对应,所以两者之间在发音上存在着很大的差异。由于第一语言的语音迁移作用,在学习德语语音时往往易受母语的影响;同时,中国大学生在上大学之前多数都有至少6年的英语学习经验,英语和德语隶属于同一语系,因此,大学生德语语音的习得在很大程度上会受已习得或未完全习得的英语语音影响。德语教学实践证明,母语和英语在大学生德语语音的学习过程中,一方面能起促进作用;另一方面也使学生在学习语音时不同程度地受到其影响,阻碍他们准确地掌握德语语音要点。

2.1 语音的正迁移

英语和德语的发音都是由音素构成的音节组成,字母分元音和辅音,元音有单元音和双元音,而汉字的发音也是由拼音构成的音节组成的,拼音分成声母和韵母,韵母有单韵母和复韵母(犹如英语和德语中的辅音、原音、单元音和双元音),而这些拼音和英、德语一样也是由拉丁字母组成的。因此,在德语语音学习过程中,汉、英语对其产生正迁移作用是不容置疑的。

2.1.1 汉语语音正迁移

汉语的读音由拼音组成,拼音分声母和韵母,以下声母在汉语拼音中的发音和在德语音节首的发音是相同或极其相似的, b,p,m,f,d,t,n,l,g,k,h;a,i,u,ü;另外,如下韵母发音也同德语元音发音相同,这给学生在德语发音学习中带来了很多方便。例如,德语Abend(傍晚)中的字母A的发音就是/a:/,和汉语拼音几乎相同,区别为长短音,学生稍加注意就可以了;德语Tag(白天)中音节首字母T的发音就是/t/和汉语拼音相同,德语lang(长)中,无论是辅音字母L,还是元音组合ang都和汉语拼音发音相同,发音相同或相似的例子还有很多,无需一一列举。

2.1.2 英语语音正迁移

英语和德语同属于印度日耳曼语系,因此,其音位系统基本相同,英语有26个字母,在德语里除了这26个字母之外,还有三个变元音,?,?,ü,和一个辅音?。三对爆破音/b/--/p/,/d/--/t/,/g/--/k/,是清浊音的对立。当这三对爆破音出现在音节首时,无论在英语,还是在德语中,都存在清/浊塞音对立的现象。例如,/d/--/t/这对爆破音,dip和tip, betting和bedding;denken和Tendenz, Bedingung和Daten.这些相似点,给大学生的德语学习带来了很大的信心和兴趣。

2.2 语音的负迁移

2.2.1 汉语语音负迁移

作为不同语系的两种语言,由于发音音位分布的不同,在学习上也会有很大的差异,特别是中国很多地区的普通话并没有完全普及,在很大程度上还受方言的影响,这些都对德语语音的学习起到了阻碍作用。

首先,在德语中存在几个汉语语音中不存在或完全不同的发音,给许多中国学生的德语语音学习带来很大的困难。如?/?:/, eu和?u/?/,小舌音r,l位于音结尾,以及ch组合的多种发音都比较难掌握。另外,汉语拼音里面没有长短音的区别,这样学生在学习中很容易忽略长短音的问题,以至于长音读的不够长,而短音不够短促有力。例如,不能区分bitten和bieten,造成听力上的误解。

其次,方言对德语语音习得影响也很大,下面以几个比较明显的地区方言为例,提醒德语学习者和教员注意。

(1)东北地区。

东北很多地区老百姓说话不分平翘舌,受大环境影响,该问题也出现在学生身上,这对于学语言的学生来说,无疑是不利的。例如 Entschuldigung(sch--∫),sp?t(s--∫),studieren(s--∫),学生往往会由于地区方言的原因,听不出来其为翘舌音,而另外一些单词,如zu(z--ts),Fenster(s--s)这些学生也听不出来其为平舌,只能根据自己不太可靠的判断来学习,因此,教员在教授的过程中要对这些学生多加注意。

在东北大部分地区单个词的尾音都会不自觉的被儿化,例如,电影儿,小碗儿,没气儿等等,但是德语里面没有儿化的现象,这对于初学者来说也是一道难题。例如,Name,Farbe,Zimmer等词会被很多学生儿化。

(2)江淮部分地区。

在江淮部分地区,很多学生在家里都说方言,而方言中很难区分N[n]和L[l],以及N[n]和G[],这些地区的学生容易把同样的习惯带到德语学习中,把neben错误的发成leben或把lachen错发成nachen等。因此,学生学习德语语音时,在听和说两方面都会遇到很大困难。

(3)粤语区。(广东较为严重)

来自广东等地的学生,舌边音比较严重,没有翘舌音,而德语中舌边音不多,但是翘舌音却不少。因此,来自这些地区的学生若不多加练习,他们的德语听起来会很奇怪,甚至不被理解。

2.2.2英语语音负迁移

由于英语和德语有很多相似和相通之处,学生在学习过程中容易产生混淆等现象,给学习带来不便。

(1)连读和吞音问题。

英语词语之间可连读,但是德语通常是隔开的,英语中可以将邻近的两个单词前后连读,使话语连贯流畅。在话语中,除必要的停顿处外,各词的发音是无间断的连读,如pull-over,some-of-us等[2];另外,字母e在英语中单词末尾不发音,但是,在德语中发音//,学生在德语学习之初,甚至很长一段时间里,都会出现连读和吞音的问题。

(2)字母w的发音问题。

在英语中,w不是唇齿音(汉语中也不是),但是德语中w是唇齿音,学生受母语和多年英语学习的影响,习惯忽略这个唇齿音。例如,war(sein的过去式),如果忽略唇齿音听起来就十分向汉语的“哇”。

(3)清/浊塞音问题。

英德两种语言的相似性给德语学习带来好处不容置疑,但是,问题也是不容忽略的。在英语中,爆破音在词尾也形成清/浊塞音,例如,lend和lent,而在德语中,清、浊塞音问题只出现在音节首,在词尾只有清音塞音,没有浊音塞音,例如,Lied和sp?t。

3 克服语音负迁移,提高课堂教学质量

很多学生经过多年外语学习后却听不懂,讲不出,难以与外国人直接交谈,追其深层次的原因,要从德语的语音学习抓起。赵元任先生曾说:“发音的部分最难,也最要紧”。因此,语音训练应该掌握正确的方法,克服负迁移,利用正迁移,这样,才能有效的提高我们的外语教学质量。

3.1 了解发音部位,掌握发音要领

由于汉德两种语言音位系统不同,让学生首先了解发音部位,掌握发音要领是必要的。教师在遇到英、汉、德发音差异较大时,可以在舌位的高低、前后等给予详细讲解。

3.2 U型座位

德语发音口型变化比较大,在学习中,观察老师的口型是十分必要的。U型座位是很好的选择,教师可以站在中间,让学生观察到教师示范时,嘴巴的开口度,是否圆唇等,这一阶段教师的口型可以适当夸张。

3.3 声音记录

对于受地区的影响发音有困难的学生来说,记录声音,加以对比,是很好的选择。教师在课堂教学中,要注意了解学生的自然情况,以便在个别问题上多加解释,学生在清楚发音规则和音位之后,将自己练习时的读音录下来,然后和正确的读音进行对比,反复练习。

4 结语

在20世纪中叶后,随着我国改革开放的发展与深入,我国急需外语人才,为了避免当初的“哑巴外语”“聋子外语”等现象,我们要从语音学习做起。语音学习不可能一蹴而就,语音训练要符合学生的实际,即使到了中高级阶段也不能忽视语音训练,德语教员要充分利用英语和汉语语音的正向迁移,做好德语语音教学,提高德语人才的质量。

参考文献

[1] 彭增安.跨文化的语言传通[M].上海:学林出版社,2007:165-200.

[2] 杨连瑞.二语习得研究与中国外语教学[M].上海:上海外语教育出版社,2007.

[3] 俞理明.语言迁移与二语习得回顾、反思和研究[M].上海:上海外语教育出版社,2004.

[4] 穆兰,庄慧丽.德语语音[M].北京:外语教学与研究出版社,2000.

[5] 张金生.英汉元音对比与英语语音教学[J].外国语学院学报,2002(1):56-59.

[6] 高翔.英语语音学习中的迁移现象与语音教学[J].国外外语教学,2002(3):46-48.

上一篇:关于进一步强化农业技术部门主体作用的几点建... 下一篇:加强水利技术创新提升水利管理能力