供热工程双语教学的初探

时间:2022-10-09 01:02:37

供热工程双语教学的初探

【摘 要】供热工程是建筑环境与设备工程专业学生的必修课。在此门课程中采用双语教学不仅可以提高学生的专业知识而且更可以提升学生的专业英语能力。通过教学实践,笔者研究并建立了本课程的教学体系,包括教学内容、教学目标、教材选取和教学方法。工程课程的双语教学的关键是传授专业知识而不是语言教学。

【关键词】供热工程;双语教学;教学实践

引言

伴随着当今社会信息化和经济全球化的发展,国际间科技交流合作以及国际工程日益增多,因此社会需要越来越多的高素质、高专业技能、并且具有良好的外语沟通能力的人才。国家教育部早在2001 年9 月就印发《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》( 教高2001[4]号) 的通知,其中将双语教学作为《普通高等学校本科教学工作水平评估方案》中的一项重要指标[1]。

因此,开展双语教学不仅是国家和社会的需要,也是教学改革的重点研究内容[2]。工程类课程双语教学以工程类的学科知识为载体,以英语为教学语言,以工程专业知识为教学对象,达到提高学生运用英语学习专业知识和交流的能力[3]。工程类课程双语教学对专业知识的讲解是授课的重点,英语是进一步扩展专业知识学习的工具。笔者尝试为建筑环境与设备工程专业本科学生的专业课“供热工程”采用双语教学的方式,以达到专业知识获取和语言能力提高的双重目的。

1.课程教学目标

“供热工程”是建筑环境与设备工程专业的一门必修的主干专业课程。该课程主要讲述了以热水和蒸汽作为热媒的建筑物室内供暖系统和集中供热系统,并介绍了对有关运行调节的基本知识。该课程原先的教学目标是使学生掌握供暖系统的基本原理,学会运用供暖系统的设计原理与方法对小区热水供暖系统进行设计和优化,拥有运行管理等方面的能力。

将供热工程作为双语教学课程后,不仅要完成原有的教学目标,还要进一步提高学生的专业英语能力。掌握专业常用的单词和科技论文比较系统的英语构词法知识,突出对英语科技论文阅读、翻译和写作能力的培养; 进一步提高阅读和翻译专业英语科技文献的能力,能以英语为工具获取专业所需的信息,了解专业发展的最新动态。,建立起学生的文献检索能力,熟悉中英文科技文献检索系统(CNKI、EI和SCI等),提高学生的专业软实力。

2.课程体系

2.1 教材选取

选择合适的双语教材对于提高学生的专业兴趣和专业知识的高效获取有着非常大的影响。为了保证在有限的学时内学生可以全面掌握课程主要内容,我们给学生指定了中英文教材各一本。通过中英文教材的对比学习,不仅拓展学生的专业知识的学习,更重要的是要培养学生的科学的学习态度和专业学习兴趣。英文教材选择了英文原版书《Faber & Kell's Heating & Air-conditioning of Buildings, Tenth Edition》,这本书从第一版到第十版大致经历了70年的时间,是美国供热和空调设计领域的一本经典图书,内容简洁、易懂,语言平实。中文教材选取了中国建筑工业出版社的高等学校建筑环境与设备工程专业规划教材《供热工程》(第四版)。

除了指定的中英文教材,一些专业学术期刊、国际学术组织或政府机构的手册、报告,如《Energy and Buildings》、《Building and Environment》、《ASHARE Handbook》等,作为培养学生兴趣的课辅读物。

2.2 多媒体课件建设

根据中英文教材的不同特点,笔者自行制作了全英文多媒体课件以完善教学内容,个别难懂的概念和词汇给出了汉语解释。。课堂教学以多媒体课件为主,教材为辅。多媒体课件内容不拘泥于中英文教材,不是简单地将中文或者英文教材内容复制到PowerPoint 文件中,而是合理地整合、取舍和补充中英文教材内容,充分发挥多媒体课件导读教材的作用,有益于学生更好地接受专业课知识。

英文多媒体课件制作时,应避免出现大段英文,而尽可能以简洁的图表或视频配合关键词进行表示,这样,不仅可减轻学生( 特别是英语基础较差的学生) 对双语授课的心理负担,而且重点突出,有利于强化学生对专业知识以及专业英语词汇的印象和记忆。在课件制作中尽可能地把抽象、复杂的专业知识系统化、形象化、简单化,以培养学生专业学习兴趣和掌握专业知识为出发点,适时添加视频、图片等直观内容,以充分发挥文本所不具备的直观、动态优势,运用多媒体课件营造和谐互动的课堂氛围。

3.课堂教学实践

由于供热工程课是专业必修课,还是注册公用设备工程师的必考专业科目,所以在双语教学的具体实施过程中,课程教学大纲仍采用中文教材的教学大纲,电子教案用英文编写,课堂教学采用部分英语与全英语授课相结合的方式。学习过程中启发学生去学习英文教材的内容并且讨论这两本教材在论述同一问题时的主要差别。经过这样的讲解后,学生既掌握了国内的专业基础知识,同时还了解了国外的相关信息。

每节课在授课时,先利用多媒体课件将本节课中的主要知识点串联起来进行讲解,使学生对要学习的内容有一个整体系统的概念并且熟悉主要英语词汇,然后就教材中的重点难点进行讲解,其他比较容易理解的内容留给学生课后自学,增加学生课外自学内容。自学内容要求学生用英文写学习小结,作为作业上交。这样可以通过课堂教学完成难点教学,通过英文作业完成简单知识的学习。通过这样的教学方式,学生不仅掌握了专业知识,还通过英文作业进一步推进了专业英语的学习,使得双语教学顺利开展。在专业课双语教学中,要始终明确英语是双语教学的教学语言而不是教学目的,教学的重点是使学生掌握专业基础知识和概念,激发学生对专业课的学习兴趣。

因此在供热工程的双语教学中,我们实行了启发式、互动式教学模式。由于中国大学生的英语听说能力一般,在双语教学中学生很难始终保证注意力与授课一致。这时,就可以通过设计一些简单的英文问题,在提问、回答与讨论过程中,实现课堂教学的互动。这些英文问题一定要让学生能听懂,否则学生连问题都听不懂,只会打击到学生在课堂上的积极性。所以一些简单问题的互动,会让学生在课堂上敢说,想说,会说。这不仅能唤起学生探索知识的兴趣,激发其学生探求真知的潜能,而且能充分调动学生探索、获取知识的主动性。同时,适时地采用启发式教学,让学生的思维沿着不同的方向去扩展,多角度地思考问题。

课堂上的双语教学,由于时间有限和同学的英语水平的差异,使得学生的专业英语水平不可能仅依靠课堂教学来取得提高。因此我们利用一些国际组织、学术团体等网站的英文原声视频,让学生课下观看,并写出英语案例报告。由于供热工程所讲述的工程设计和工程项目都是在我们日常生活中可以接触到的,所以学生可以总结身边的供热工程案例,查阅相关的资料,写出图文并茂的英文论文。这样不仅提高了学生的学习兴趣,而且在书写案例报告的过程中有效地帮助学生熟悉专业英语词汇,提高了专业英语能力,并锻炼了英语科技文章的书写能力。

4.结束语

笔者在这双语教学过程中,深深地感觉,教师不仅需要不断地提高的自己的业务水平并要积极探索适合学生能力培养的教学方法,进一步提高学生自主学习的能力;同时,要建立良好的双语教学学习氛围,尽快使所有学科基础课程都进行部分或全英语授课,这样才能培养出具有国际视野和世界文化交流能力的高质量的工程人才。

参考文献:

[1] 晋建秀,陈艳峰. 高校双语教学现状与实践探析[J]. 北京大学学报(哲学社会科学版),2007(5):288

[2]何敏娟,王少曼. 土木工程专业双语教学的探索与实践[J].高等建筑教育,2005, 14( 4) : 34 - 36.

[3] Anne-Marie de Mejia and Harvey Tejada. Bilingual Curriculum Construction and Empowerment in Colombia[J]. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism,2003(1):37-51.

基金项目:

天津工业大学“师生合作”教学资源建设课题2011-SZH-010

上一篇:浅谈高职院校辅导员在班级管理中的方法 下一篇:PSIM仿真技术在电力电子技术教学中的应用