网络广告跨国传播的文化应对

时间:2022-09-16 03:07:56

网络广告跨国传播的文化应对

摘 要:网络传播的兴起使文化的跨国传播进入了一个全新时代,异质文化之间的交流与碰撞更加频繁与直接。网络广告作为文化传播的一种形式,其跨文化传播的特性更加突出。本文从文化语境的角度分析了网络广告跨国文化传播的特性及其带来的异质文化传播的冲突,并提出了相应的文化对策。

关键词:网络传播;网络广告;跨文化传播

中图分类号:G206 文献标识码:A 文章编号:1008-2972(2009)05-0064-05

随着经济全球化以及网络的发展,世界各民族之间文化的渗透与冲突越来越明显。互联网在跨文化传播中扮演着越来越重要的角色。在互联网中商业运营是增长最快最大的领域,2008年全球网络广告增长20%,网络广告的发展较传统媒体广告的发展要快得多,其经济与文化的影响力也与丑俱增。广告作为文化传播的重要载体,借着网络媒介跨国传播的特点,传播到世界各地。在网络广告传播这样一个文化背景中,对于不断走向开放的中国而言,关注与研究网络广告的跨国传播问题,显得尤为迫切与重要。

一、网络传播引发广告跨国传播革命

跨文化传播学是由美国人类学家、跨文化研究学者爱德华・霍尔在20世纪50年代建立的一门学科(Intercuhrual Communication)。此后,相关论述相继出现,影响较大的跨文化传播理论有荷兰学者吉尔特・霍夫斯泰德提出的“文化维度论”,该理论是他根据75个国家或地区的文化比较建立的模式,旨在便于学者们了解基本价值观间的区别。“它是迄今在文化价值研究方面最具创新和最系统的理论,通过突出文化的重要性,这一模式为广告学中的跨文化研究打下了坚实的理论基础。”

我国学者大概在20世纪80年代开始注意到“跨文化传播”研究。20世纪90年代以来,随着对“全球化”问题研究的深入,跨文化传播日益成为广告学研究的重要内容,众多学者对广告的跨国、跨文化传播产生了兴趣并进行了研究。但他们的研究重点主要集中于传统媒体(报纸、杂志、广播、电视等)的跨文化广告传播研究,对于新媒体网络广告的跨国、跨文化传播的后续研究不够。然而,传统媒体是有着“把关人”的媒体,其传播的任何信息(含广告信息)均经过“把关人”的编审、过滤后传播给受众的,其跨文化传播的影响力相对较小。

但网络传播不同于传统传媒,在跨文化传播中,它有着自身全新的传播特点:第一,网络有着全球传播的开放系统。网络媒介结构是按照“包切换”的数字化方式连接分布的,因此,在技术层面上,它不存在由某一个国家通过某种技术手段完全控制网络的问题。网络的时空传播障碍完全消失,方便了不同形式的信息之间的相互转换,这样,网络就形成了一个开放的结构体系,使不同软硬环境相互连成一体,可以由无限的人使用,突破了时间和地域造成的限制,它真正地把全世界的信息资源汇集到一起,形成丰富的广告信息资源库。文化的视野下,网络广告的文化影响力大大增强。第二,网络是一个交互传播的新媒体。网络媒体的功能及特性决定了它与传统媒体截然不同。传统媒体是受控的、单向的,而网络媒体是互动式的,传者与受者的界限消失,受众可以主动地接受和信息。网络传播形式由过去的“点对面”的传播变成了“点对点”的传播。也就是说,如果传统媒体广告主要是向消费者“推”广告的话,那么,网络广告的是一种非强制性的互动模式,谁都可以与网上任何自己需要的广告“信息源”联系,把需要的广告信息“拉”出来,主动进行接受。任何广告信息者都可以通过互联网以信息的原有形态向全球传播。这样,网络传播已不像传统媒体那样易于控制与监管了,传统媒体“把关人”在网络媒体中的作用逐渐失去,网络中的广告传播更加自由,广告文化在网络中对受众的影响也就更加突出。网络媒体在跨国广告传播中这种非常独特的优势,使人们足不出户,便可以进行跨文化广告传播,其跨文化传播影响力远胜于传统媒体。

由此可见,网络传播的兴起使文化的跨国传播进入了一个全新时代,异质文化之间的交流与碰撞更加频繁与直接。网络作为文化传播的一种新媒介,其跨国跨文化传播的特性更加突出。网络广告承载了丰富的文化信息,它在跨国传播中越来越明显地影响到传人国人们的思想观念和生活方式。“网络广告的消费文化,以前所未有的影响力介入到当代人生活,使得消费者对通过广告扩散开来的文化形态、文化意识、生活方式、生活意识等逐渐趋向统一。……互联网广告加快了不同国家、不同区域间的文化交流的速度,更重要的是加深了外来文化的影响力。”现时代,网络广告传播充当了“商业文化大使”的角色,它正在成为塑造网民信仰、生活方式、世界观与价值观的最重要媒介之一。“国内目前的广告研究似乎更倾向于对广告效力的探讨,而或多或少地疏忽了对社会问题的关注和对不良广告影响的分析。”因此,笔者认为,关注网络广告的跨国传播所带来的文化问题,是亟待认识、探讨的一个广告学领域的新课题。

二、网络广告跨国传播带来的文化冲突

随着经济全球化步伐的加快,越来越多的跨国企业进入异地以谋求利润空间,而互联网给这种经济运营带来了便利,愈来愈多的企业利用网络进行营销,传播广告。广告作为特定意义上的文化传播,它是建构在特定文化背景之上的,时时都传播着各种文化信息。网络广告传播的出现与发展,已经将不同文化、不同地域、不同习俗的人们连接在“地球村”之中了,网络广告跨国传播方式充分展现了新媒体的文化推扩功能,网络广告成了跨文化传播的助推器,在跨国文化传播中扮演着极为重要的角色。不同国家或地区的人们具有不同的文化背景和价值系统,这样,网络广告一旦跨越了国界传播,就必然会产生文化上的差异性,带来不同文化的相互碰撞,导致文化的冲突。

1、“帝国文化”与民族文化的冲突。伴随互联网的发展、资本和商品的全球流动为文化的广泛而快速的传播提供了载体和渠道,经济全球化进程的结果是使不同国家、民族间的交往更加频繁,就必然要诱发文化理念上的“文化普遍主义”,跨文化传播的结果必然带来各民族文化交流与碰撞。特别是近些年来,西方电子媒体不断集团垄断化,产生了像新闻集团、维亚康姆、贝塔斯曼等全球性的“巨无霸”传媒公司。更是强化了这种推播能力,这被西方学者诸如席勒、汤姆林森等称为“文化帝国主义”、“媒介帝国主义”或“传播帝国主义”,即西方国家利用文化信息产品形式将其意识形态、价值观念输出,对其它民族进行有形或无形的支配与控制,以达到其它手段均无法达到的目的。“传播作为当今帝国主义的一个重要方面,反映了世界范围内信息交流过程中不平等的权力话语关系。在信息时代,传播科技的跨越时空特性使得中心国家能凭借雄厚的财力和科技成果,通过全球性通讯社来操控世界范围内的新闻传播,从而达到新的殖民

主义。最明显而直接的形式便是大量向边缘国家倾销传媒产品,形成了以单项流通为特色的媒介帝国主义。”在网络的整个发展历史中,西方世界对网络的控制与影响远远超过其它国家与地区,互联网就发源于美国;网络广告是由著名传播学者霍金斯提出来的;第一则网络广告于1994年10月14日出现在美国……因此,美国借助于经济、科技和媒介上的优势,借经济全球化的潮流,在互联网中形成了强大的全球文化传播的体系,网络广告也是西方世界实现其传媒战略的手段之一,其价值观借助网络广告等渠道已投射在其它国家的土地上,在网络广告传播过程中携带着政治与资本的力量推行着文化霸权主义。比如,近年来在各种传媒尤其是在网络中引起轩然大波的几则跨国广告,诸如日本丰田霸道“狮子敬礼”广告;立邦漆“盘龙滑落”广告;耐克“恐惧斗室”广告;阿迪达斯“Ray Fong”广告等事件,就潜伏着“帝国文化”的霸权心态和霸权语言,广告背后隐藏的是一种对其它民族文化的入侵与消解。

2、个人主义文化与集体主义文化的冲突。中西文化是两种相异的文化,中国文化受儒家文化影响,特别强调以群体主义为核心的价值取向,强调为贡献社会而牺牲自己,为适应他人而约束自己,因此中国的广告大都反映人们的一种集体主义观念,强调整体利益、团体意识,突出家庭和亲情。因而在中国广告传播中常常出现“孔府家酒,令人想家”、“以小我成就大我”这类广告语。然而,西方文化则是典型的以个人为中心的人本价值取向,十分重视个人的奋斗,较多地关注自身的利益,注重个人的人格与尊严,侧重个体和个性的发挥,并以此建立起相应的法律制度、宗教精神与经济机制。表现在广告传播中突出以自我为中心,重视个性的张扬和表现的文化。这是同西方千百年来人文追求、文化传统相关联的。自文艺复兴以后,西方人就崇尚人性、个性的追求。举例来说,我国的洗衣机广告语有“威力洗衣机,献给母亲的爱”。而美国皇后洗衣机广告却是“最早和最好的,都是美国皇后”。我们不难看出,前者广告展现的是纯厚朴实、甘愿奉献的精神,充满“仁”、“孝”之心;而后者广告展示的是自我炫耀、唯我独尊,表现的是显赫的地位,充满咄咄逼人的攻击性。在网络中传播的西方广告,大都是追求自由冒险、个人英雄主义的狂热崇拜精神。“个人主义几乎成了西方广告的核心主题,无论什么商品什么创意表现都有可能最终把主题指向对个性的张扬、对自由的崇尚、对个人尊严、价值、幸福的追求”。目前,网络中就流行耐克的广告语“照我做” (与它一贯传播的“想做就去做”、“我能”是一致的),那种自我意识与个人主义的价值追求,成为网民狂热的文化符号。再说,网络世界是一个信息海量的世界,各种充满个性、充满自我的广告都有机会在网中传播,网络没有“守门人”、“把关人”的过滤,这些广告与中国强调整体意识、集体观念的文化精神是相冲突的。

3、英语文化与非英语文化的冲突。传统媒体广告传播是在一定时空范围内进行的本土传播,而网络广告传播是没有时空限制的,它是全球性的跨文化传播。然而,跨文化传播首先是语言的运用过程,因而,在广告传播中必然要体现传输国的文化意图与语言意蕴。网络广告的全球传播,它的文化传播问题较之传统媒体广告更加突出。我们知道,“语言是文化的载体,每一种语言符号都蕴涵着约定俗成的意义――它们与文化有关。”“目前世界上有3000多种语言,而有文字的文化超过450多种,各国的语言差异极大。”在网络广告传播的多国多语言传播中,英语语言的强势是一个值得高度重视的传播现象。网络中占支配地位的是以美国为首的西方文化, “互联网美国中心结构”日益成为网络中的话语霸权。据统计,互联网上的英语内容占到了90%以上;互联网上访问量最大的100个网络站点中,有94个在美国境内。网络本身就是美国文化的产物,美国利用互联网发源地的优势,垄断了全世界共40亿IP地址中的74%。世界性的大型数据库有70%设在美国。负责全球域名管理的13个“根服务器”,有10个在美国。全球网民中有80%在使用美国微软公司的浏览器或浏览网页。可见网络传播仍是一种“单向”强势传播,即英语国向非英语国输出自己的强势文化价值观,全球信息传播是一个完全“不对称”状态,说明“英语文化”在网络上取得了最高文化霸主地位,对于非英语国来说,使用网络更多的是接受信息。未来世界政治的魔方将控制在拥有信息强权人的手里,他们会利用英语这种强大的文化语言优势,达到暴力金钱无法达到的目的(托夫勒语)。就网络广告而言,处处带有英语国对非英语国“文化入侵”。比如,中国是龙的传人之国,把“龙”视为民族文化精神的象征。但网络广告处处传播的“Dragan”一词,却意指“恶魔”、“恐怖”与“邪恶”,若将其直译进来,这与中国人心中神圣的图腾“龙”是完全不一样的,这就会产生对中华民族的歧视与侮辱。再如,目前有影响的网络广告中就有美国的福特、威瑞信、联合利华、麦当劳、高露洁、金佰利、环球影城等。网络广告传播现已成为向全世界推行美国价值标准、意识形态、商业理念、社会文化的有效载体,他们利用网络广告传播把广告输入国的文化挤压到了一边。所以,对于以网络信息接受为主的非英语国家来说,网络广告全球背景下的跨文化传播将会造成对本土文化的巨大冲击。

4、流行文化与传统文化的冲突。在当代跨文化的传播过程中存在着这样一种现象,深层文化传输往往受到各民族文化的抵制,而大众文化由于其伴随着消费时尚文化、市场流行的走向,这种与大众生活方式紧密联系的表层文化,很容易“趋同”化,易于被输人国受众所接受,因此,其渗透性极强。美国的深层文化思想,正是借着流行文化而传播的,作为大众文化时代的一种流行文化――网络广告,它是负载了某种民族形象、文化精神和意识形态的文化载体,在一定意义上不乏文化渗透倾向。美国文化学者多夫曼就说过:可口可乐不是简单的事,在它背后顶着整个上层建筑。网络文化是一种后现代的流行文化,它是一种平面性、时尚性、碎片化的文化,是一种不再区分高雅与通俗的文化。基于网络文化的这个特点,网络广告就成了后现代流行文化的助推器。网络广告不同于传统广告传播的一个明显方面,就是目标受众群越来越明确,网络分离出了众多不同层级具有某些共同追求的消费者群体,有学者称其为“碎片化” (原意为完整的破成诸多零块)。网络媒体的个人针对性以及大众传媒的“碎片化”使得目标受众群可以越分越细。“传统的社会关系、市场结构及社会观念的整一性――从精神家园到信用体系,从话语方式到消费模式――瓦解了,代之以一个一个利益族群和‘文化部落’的差异化诉求及社会成分的碎片化分割。”然而,目标消费群体往往存在着相同或相近的文化价值观,他们促成种种网络亚文化(流行文化)的形成。这些网络亚文化可以是一个年龄阶层的文化,也可以是同一个网

络组织的文化,他们以兴趣爱好和习惯差异相聚在一个圈子里。“亚文化群体以自己独特的文化准则、价值意识、心理需求来接触广告,他们对广告传播都有与该群体文化物质相适应的理解和期待”。一些国外企业正是抓住这种文化特征,在网络进行营销。例如,麦斯威尔咖啡,在网络上就将目标消费者定位于时髦的青年人,并建立网络虚拟咖啡馆来吸引青年人,倡导时尚消费观念。宝洁公司润妍洗发水广告,就设立了润妍女性俱乐部与影院。日本电通公司将网络广告与流行着的网络游戏相结合,在游戏中植入广告,网民在游戏的“润物细无声”中接受着广告信息。然而,传统文化是千百年来历史文化的沉淀,厚重而又博大,其审美是超功利的,它是主流文化,体现了文化的“先进性”。而网络流行文化的传播必然给传统文化带来巨大的冲击。

三、网络广告跨国文化传播的应对

文化是民族之魂,文化“软实力”是一个国家综合国力的重要方面。来自文化的威胁与挑战,必须以文化的手段来回应。因此,我们可以采取适当的文化对策来应对网络广告文化传播带来的挑战。

1、掌握网络广告文化传播的信息监控权,加强文化信息安全保障,努力把本民族文化培育成为先进文化。网络传播使人类的传播方式在时空维度上获得了空前的突破,网络安全问题日益超出国界并演变成一个国际性问题,网络安全的水平直接影响到国家的安全与稳定。“在转型社会、发展中国家和从公共广播制度转变而来的社会,广告的发展都包含着文化和政治的意义。”“广告以及西方式的策划理念所产生的影响,就可能表现为支持某些团体而冷遇其他团体……因为广告和消费主义文化中也包含着具有政治意义的信息。”文化发展状态的不同,必然导致在文化传播交流中的强弱关系结构,与西方信息发达国家相比,我国的网络还处在建设初期,目前我国对网络传播的控制力还较弱。网上领土与传统意义上的领土是不同的,在这里,任何网民都可以随时随地进入这一空间并进行活动,各种文化成分相互交错纠结和混杂其中,使得这一“软疆界”发生的冲突与对抗是悄然无声、全无踪影的。网络广告的跨国传播也能危及到文化的安全问题,其防范的难度很大,大规模的网络广告传播给中外文化带来了日益频繁的融合,其中积极的和负面的因素同时存在。跨国广告传播给国家文化安全造成的威胁,是在于如何保持民族文化的个性?如何把本民族文化培育成先进文化?我们对外来网络广告文化要正确认识,要加强本民族优秀文化的传承与传播,坚持文化创新,把中华文化培育成代表人类先进文化的发展方向,使其价值核心成为全人类的共同财富,改变网络广告跨国传播中文化信息“不对称”的生态环境,这样,在面对外来网络广告文化侵入的过程中,先进的本民族文化是能够自觉地消除广告输出国所带来的负面文化的影响,抵抗不良外来广告文化的渗透,防止网络传播时代消解本民族的优秀文化。要加强网络技术管理措施,抵御网中破坏信息的冲击与侵袭。

2、网络广告信息接受要体现出民族优越感,在网络广告信息解码中突出本土文化的特色。有学者认为在跨文化广告传播中要“消除民族优越感”。笔者不同意这种看法,民族优越感是在认同本民族文化的基础上,从本民族的文化视角来考量外来文化利弊的态度,它是千百年沉淀下来的民族精神。尤其是有着五千年文明的中华民族,具有强大的凝聚力、向心力和生命力。既然中西方文化的价值取向存在着明显差异,就必然会造成中西方在广告创意上的不同态度。因此网络广告的跨国传播不同于传统媒体的广告创意,过去传统媒体跨国广告传播,是存在媒体“把关人”把关的,任何广告只有在不侵害输入国利益的基础上才能传播。鉴于此,许多西方广告在进入中国时不得不考虑我国消费者的接受心理,广告制作与传播大都做到了中国本土化,用中国的文化价值取向进行广告传播。而网络时代传媒“信息过滤器”的社会职能已经弱化,网络广告文化符号有许多是直接通过互联网输入中国的,渗透着西方的意识形态。若充满输出国文化的五颜六色的网络广告高频率地展现在输入国网民眼前时,我们又不以民族优越感去对待与接受它,我们就难以做到“去其糟粕,取其精华”,就会不自觉地受到广告输出国价值观念的影响。再说,跨国广告传播的最核心的问题就是文化因素,而跨文化传播首先要遇到的就是文化差异,在这一传播过程中,本土化与民族化的问题就成为不可规避的问题。过去典型的跨国广告文化传播造成的冲突,往往源于解码者对信息的误译和误读,主要是缺乏对语言差异的深入了解所致。因此,在接受跨国广告传播时是无法脱离本土的文化背景的,我们就必须努力寻找不同文化传播中的共同点,实现资源共享,进而更好地弘扬本土文化,使外来网络广告的传播为输入国的网民所接受,即跨国网络广告传播行为应入乡随俗,照顾输入国受众的心理。比如,在翻译西方广告语言时,尽量建立在本土的民族文化传统的基础上,注意词语和符号的言外之意,注重本土文化展示,用国人乐意接受的语言巧妙对接。如“雪碧”的原名“Sprite”,意思是“妖精”、“鬼神”、“精灵”,中国人是很难接受这个概念的,其在品牌宣传中译为“雪碧”,听起来简洁又具有雪的凉爽,水的碧绿,在炎炎夏日给人清凉的审美感受,自然赢得中国消费者的亲睐。美国苹果电脑标志有一个网络广告设计,就是运用了两只灵兽舞动的中国青花瓷盘,标志体现了东方韵味,引发了对于东西文化互动交融的耐人寻味的思考。

3、把握网络广告“读图”特性,加强网民视觉素养的培养。网络媒介的产生标志着一个全新的虚拟视觉读图时代的到来。网络“读图”比现实中“读图”更突出,现实生活中,图片只能静止地呈现在我们面前,而在网络空间中,图片却以动态的方式呈现在网众面前,具有更生动活泼的传播效应,极易抓住网众的眼球。由于网络传播的弱控制性,组织或个人都可以随时随地在网上传输图文并茂的广告信息,如今最通俗、最感性、最诱人、最直观的网络广告视觉作品大大超过了语言广告的传播。网中五彩缤纷的广告符号令人眼花缭乱,不断地冲击与震撼着网民的视觉感官和心灵。与文字相比,网络视觉广告在跨文化传播时有其独特的优势,它不需要翻译便能被不同民族、国家、地区的解码者所把握与接受,在这一接受的过程中,逐渐改变着输入国网民的思维方式、生活方式和价值观与世界观。近年来,在外来网络广告大量传输进来的同时,广告视觉形象所携带的异域文化也悄然渗透本土。网络中就流行一种在各种新闻娱乐项目中植入广告传播的方式。比如在网络中流行的“信息广告”,这种网络广告的特殊性就是它同即时新闻的无缝粘合,使新闻报道和商业广告融合到一起,它在传播广告信息的同时也传播了意识形态。网民往往在网络视频上不自觉地就接受了广告文化的传播。面对网络“读图”传播的状况,我们就应该加强网民的视觉素养的培养,做到“从眼睛到心灵”的教育。

总之,面对网络广告的跨文化传播,面对强势国家通过网络广告进行的文化渗透,我们既不能采取全盘西化的态度,也不能采取民族虚无主义的态度,我们对民族优越感的强调并不意味着固步自封,强调本土化也不意味着僵化保守,我们在借鉴、学习和吸收外来积极、健康、先进的文化同时,又要剔除其消极和落后的因素,尤其是要警惕西方借用网络广告传播进行的文化入侵。我们只有坚守住自己的民族文化,建构出体现本民族文化特色的先进文化,才能更好地进行广告的跨文化传播。

参考文献:

[1】[美】鲁曙明,洪俊浩,传播学[M】,北京:中国人民大学出版社,2007

【2】叶佳网络广告与跨文化沟通社科纵横。2006,(3)

【3】潘知常,传媒批判理论【M】,北京:新华出版社,2002:306

[4]贺雪飞,全球化语境中的跨文化广告传播研究【M】北京:中国社会科学出版社,2007

【5】贺雪飞潜在陷阱:关注跨文化广告传播的变量【JI中国广告,2005,(6)

[6】喻国明,传媒的“语法革命”【M】,广州:南方日报出版社,2007:29

【7]【美】门罗‘E‘普莱斯,媒介与fM】,北京:中国传媒大学出版社,2008,42

上一篇:农村建设用地地权交易和要素组合效率 下一篇:度假游客消费体验对其重购意愿影响实证研究