从语音角度赏析英语诗歌

时间:2022-08-11 09:35:47

从语音角度赏析英语诗歌

【摘 要】诗歌语音与诗歌意义的结合是诗歌区别于其他文学形式的重要特征。本文从诗歌语音象征、谐音双关和诗歌韵律三个方面,探索声音与诗歌意义的结合。

【关键词】英语诗歌;语音象征;诗歌韵律

索绪尔(F.D.Saussure)(1980:101)认为“语言符号连接的不是事物和名称,而是概念和音响形象。”英语诗歌的语言是一种富有音乐性的语言。诗歌之所以一直受人青睐就是因为其节奏鲜明、富有音乐感。正是这种鲜明的节奏,才把诗歌与小说、散文等文学种类区分开来。诗歌的节奏也在很大程度上决定了其生命力,也是为人们广为传诵的原因之一。

一、诗歌的语音象征

语音象征主要体现在词汇的语音层面上,语篇中巧妙地运用语音象征能够产生一定的表意功能,取得特定的文体效果(项成东1993)。例如:

The sound must be an Echo to the sense:

Soft is the strain when Zephyr gently blows,

And the smooth stream in smoother numbers f lows;

But w hen loud surges lash the sounding shore,

The hoarse, rough verse should like the torrent roar.

(A. Pope, An Essay on Criticism)

诗中第二行通过/ s/ , / f/ , / r/ , / n/ , / l/ 等柔和型辅音的连续运用, 摹拟“微风轻佛, 平静柔和”的意境;第三行通过长元音/ u: / 和/ u/ 以及辅音/m/,摹拟“平溪静流”的音响;第四、第五行通过节奏变换,连续运用重读音节,产生了“惊涛拍岸”的紧张激烈的音响效果;另外双元音/ au/ (loud, sounding) 和长元音/o : / ( hoarse, roar) 的巧妙运用象征惊涛骇浪发生的回荡声响。

二、诗歌语音的谐音双关

语音的谐音双关,是指利用字、词间的发音相同或相似的关系,一语双关地表现两件事情或两种内容。诗人在建构诗歌意象语言的外部言语中,最常用语音手段就是谐音双关的手段。诗人利用词语间的谐音一语双关地表达其微妙的主观情感。英语诗歌中,诗人也常使用语音的谐音双关手段建构诗歌意象语言的外部言语,委婉地传达诗人的思想情感。

如爱尔兰诗人叶芝(W. B. Yeats)《茵纳斯弗利岛》(The Lake Isle of Innisfree)中,“Innisfree”(茵尼斯弗利岛)是爱尔兰西部的一个湖中小岛,诗人将这一小岛选作诗歌的中心意象,通过对它的描写,诗人将美丽宁静的大自然同车道纵横的人类社会进行了鲜明的对比。词语“Innisfree”承担了诗歌主体意象词语,同时“Innisfree”一词在发音上类似“inner’s free”,诗人通过运用这种谐音,含蓄地表达对“inner freedom”(内心的自由)的向往。这首诗的风格与中国古典诗歌《饮酒・结庐在人境》(陶渊明)非常相象,都表达了想要远离嘈杂、忘情遗事、融入自然的心态和强烈愿望。

三、诗歌的韵律

诗歌语言的特点是它有优美悦耳的韵律。这种韵律体现在诗行之间和一个诗行内的押韵上。押韵使诗歌和谐、优美,读来琅琅上口,余音袅绕。同时,一个熟悉了的韵律反复出现,会使人感到听觉上的满足,并产生美的共鸣.同时,韵律又常常与人们表达的感情有关系,所以我们有必要了解基本的韵律,下文简单介绍几种。

押韵按押韵音在诗行中出现的位置可分为:尾韵(end rhyrne)和行内韵(internal rhyme)。尾韵(亦称脚韵)是指押韵在诗行的最后一个重读音节上。行内韵则是诗行中间的停顿或休止前的重读音节与该行的最后一个重读音节押韵。这种押韵法,在诗行停顿的节奏感上,又为诗歌增强了更强的音乐感。例如,英国诗人Thomas Nash在Spring《春天》一诗中写道:

Spring, the sweet Spring, is the year's pleasant king;

Then blooms each thing, then maids dance in a ring,

Cold doth not sting, the pretty birds do sing,

Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!

这一节用鲜明的尾韵和行内韵,使得全诗节奏明快,韵律强烈,生动而形象地表现出了春天的欢乐,有很强的艺术感染力。

另外,该诗结尾处重复使用拟声词,模拟悦耳的布谷鸟叫声,春天的气息扑面而来,让人如身临其境,尽情享受大自然美妙的乐曲。

四、小结

在优秀的诗篇中,声音并不是孤立存在的,而是为诗歌的意思服务,是表达意思的一种手段。在声音的配合下,诗歌的外在美和内在美交相融合,在形式和内容上成为一个统一的整体,这也是诗歌区分于其他文学形式的重要特点之一。

【参考文献】

[1]陈波.论英语诗歌的美感[J].黑龙江:鸡西大学学报,2008(3).

[2]刘芳.诗歌意象语言研究[D].上海外国语大学,2007.

[3]任裕海.能指与所指:诗歌语言的符号学特性初探评[J].北京:外国文学研究,1997(2).

[4]王改娣.诗歌中音义结合研究[J].外语与外语教学,2005(10).

[5]项成东,韩炜.语篇象征性及其认知基础[J].外语教学,2003(1).

上一篇:流动人口子女家庭教育问题探讨 下一篇:关于大众传播环境下的控制分析