美国部分州名的来源

时间:2022-07-17 11:18:34

在美国的地名中,一半以上始源于印第安语。其余的始源于欧洲,如纪念皇帝皇后,或某一特殊地区,还有是为纪念历史重要人物及记载历史活动的。由于语言和文化是休戚相关的,人们通过研究地名的始源,可以了解关于这个国家的背景、历史活动,甚至价值观。

ALABAMA(阿拉巴马):

来源于巧克陶印第安语,意思是“thicket?鄄clearers”或者“vegetation?鄄gatherers”,“拓荒者”或者“打草人”。

AlASKA(阿拉斯加):

来源于阿留申语,意思是“great land”或“that which the seas breaks against”,“伟大的土地”或“分割海的地方”。

ARIZONA(亚利桑那):

来源于印第安语“Arimnac”,意思是“hule spring”,“小泉水”。

ARKANSAS(阿肯色):

来源于印第安语,意思是“a breeze near the ground”,“靠近地面的微风”。

CALIFORNIA(加利福尼亚):

来源于法语“Califerne”,是一部11世纪法国史诗中所想象的地方。

COLORADO(科罗拉多):

来源于西班牙语,意思是“ruddy”或“red”,“红色的”。

CONNETICUT(康涅狄格):

来源于印第安语,意思是“beside the long tidal river”,“在长长的潮河旁”。

FRORIDA(佛罗里达):

来源于西班牙语,意思是“feast flowers(Easter)”,“花的节日”,即复活节。

GEORGIA(乔治亚):

纪念英国的乔治二世皇帝。In honor of George Ⅱ of England.

HAWAII(夏威夷):

来源不确定。这个群岛可能是以其发现者夏威夷・罗亚(Hawaii Loa) 命名,也可能以传统的波利尼西亚人的家乡Hawaii or Hawaiki命名。

ILLINOIS(伊利诺斯):

来源于印第安语加上法语后缀,意思是“tribe of superior men”,“贵人的土地”。

INDIANA(印第安纳):

来源于印第安语,意思是:“land of Indians”,“印第安人的土地”。

IOWA(衣阿华):

来源于印第安语,意思是“the beautiful land”,“这块美丽的地方”,另一种说法是“the sleepy ones”,“爱睡觉的人们”。

KANSAS(堪萨斯):

来源于苏族印第安语,意思是“people of the south wind”, “南风的人们”。

KENTUCKY(肯塔基):

来源于易洛魁印第安语“Ken?鄄tah?鄄ten”,意思是“land of tomorrow”or“the dark or bolldy ground”,“希望的土地”,或“黑色的沃上”。

LOUISIANA(路易斯安那):

纪念法国路易十四世皇帝,“In honor of Louis XIV of France”。

MAINE(缅因):

纪念英国查理一世皇后海丽塔・玛丽亚,“Henrietta Maria, Queen of Charles I of England”据说她拥有过法国的缅因省,“The province of Mayne in France”。

MASSACHUSETTS(马萨诸塞):

来源于印第安语,意思是“great mountain place”,“伟大的山地”。

MINNESOTA(明尼苏达):

来源于达科他印第安语,意思是“sky?鄄tinted water”,“天色的水域”。

MISSISSIPPI(密西西比):

来源于印第安语,意思是“father of waters”,“水之父”。

MISSOURI(密苏里):

来源于印第安语, 意思是“town of the Large canoes”,“大独木舟之乡”。

MONTANA(蒙大拿):

由J.M.阿西从拉丁词典中选的词,是拉丁化的西班牙语,意思不详。

NEBRASKA(内布拉斯加):

来源于澳托印第安语,意思是“flat water”,“平川之水”。

NEVADA(内华达):

来源于西班牙语,意思是“snow?鄄capped”,“雪山”。

NEW HAMPSHIRE(新罕布什尔):

来源于英国的罕布什尔郡,“Hampshire”。

NEW JERSEY(新泽西):

来源于海峡的泽西岛,“the Channel Isle of Jersey”。

NEW MEXICO(新墨西哥):

来源于墨西哥,“the country of Mexico”。

NEW YORK(纽约):

纪念英国的约克公爵,“In honor of the English Duke of York”。

NORTH CAROLINA(北卡罗来纳):

纪念英国的查理一世,“In honor of Charles I of England”。

NORTH DAKOTA(北达科他):

来源于达科他印第安语,意思是“allies” or “leagued”,“同盟”或“联盟”。

OHIO(俄亥俄):

来源于印第安语,意思是“great river”,“大河”。

OKLAHOMA(俄克拉何马):

来源于巧克陶印第安语,意思是“red people”,“红种人”。

OREGON(俄勒冈):

来源不明。人们一般认为这个名字第一次在1778年由乔那森・卡佛(Jonathan Carver)使用,取自于英国军官罗伯特・罗杰斯(Robert Rogers)之书。

PENNSYLVANIA(宾夕法尼亚):

纪念维廉・宾爵士“Sir William Penn”,意思是“Penn’s Woodland”,“宾的树林”。

RHODE ISLAND(罗德岛):

来源于希腊的罗德岛,“the Greek Island of Rhodes”。

SOUTH CAROLINA(南卡罗来纳):

纪念英国的查理一世皇帝,“In honor of Charles I of England”。

TEXAS(得克萨斯):

来源于印第安语,意思是“friends”,“朋友”。

UTAH(犹他):

来源于犹特印第安语,意思是“people of the mountains”,“山里人”。

VERMONT(佛蒙特):

来源于法语“vert mont”,意思是“green mountain”,“绿山”。

VIRGINIA(弗吉尼亚):

纪念伊丽莎白一世英国圣洁女皇,“In honor of Elizabeth I,‘Virgin Queen’ of England”。

WASHINGTON(华盛顿):

纪念乔治・华盛顿,“In honor of George Washington”。

WISCONSIN(威斯康辛):

法语化的印第安语,意思不详。

上一篇:品味欧洲之二十伪食品:温柔的杀手(三) 下一篇:略谈英语同义句的表现手法