英文名著范文

时间:2023-02-27 20:54:36

英文名著

英文名著范文第1篇

【关键词】 新课程标准 高中生 简易英文名著 阅读 实践

阅读是英语教学的基本技能和内容之一。《高中英语课程标准》对高中生英语阅读提出了具体的要求和目标。通过阅读简易英文名著,学生可以了解到所学语言国家不同历史时期的文化,从而丰富自己的语言知识。

1. 高中生简易英文名著阅读必要性分析

1.1是对学生阅读材料的有益补充

外语学习不能仅停留在教材上少量的课文,而应该是大量的“可理解输入”,应具有可理解性、趣味性、非语法程序安排和足够的输入量(Krashen,1982)。目前的高中英语教材中所选择的语言材料和所设计的语言情景,基本上是从语言基础知识和教学的角度,力求与学生的实际生活相关联,因而被选入教材的英语名著极少。这种“空白”大大影响到“语言输入”的量,影响到对英语语言国家历史文化和语言知识的学习。从这个意义上说,简易英文名著的阅读是对学生现行教材、阅读材料的有益补充。

1.2有利于激发学生学习英语的兴趣

对中国学生而言,学习英语最大的困境就是语言环境的缺失。这就容易使学生对英语学习中产生畏难和厌倦情绪。通常,简易英文名著所涉及的是英语国家的文化和生活,大部分学生对这些文化、生活、人物、风俗过程都有想了解的强烈愿望,而且简易英文名著大都是英汉对译,文中还会有相关重要的生单词和短语的注释,很适合学生阅读。一旦他们读完一本简易名著后,会产生一种成就感,随之自信心也就产生了。

1.3有利于语言基础知识的习得和巩固

语言学习离不开单词、短语以及语法规则,这些又是我们中国学生英语学习上的最大障碍。解决这一问题最好的办法和途径就是进行英文简易名著阅读,因为,在英文简易名著编写时编者就充分考虑到了阅读群体的特殊性,其中的材料通俗易懂,单词量适中,体裁多样,句式变化也较少,学生在阅渎的过程中不会因为单词和句子的不理解而半途而废。学生阅读得多了,单词及语法规则经常在无意识之中得到复习和巩固。同时,学生有了充足的、高质量的语言输入,自然就会有高质量的语言输出,口头、书面表达能力也能得到相应的提高。

1.4有利于学生跨文化交际能力的培养

不同的民族由于所处的生态、物质、社会及宗教等环境不同,因而造成不同文化背景的人们在语言习惯、说话方式、风土人情等不尽相同。如果我们用汉语言文化来理解和认识英语某些特有的文化习惯,就可能产生冲突和理解偏差。因此,英语教学一个重要的任务就是培养学生应用英语进行跨文化交际的能力。这种能力在与来自英语国家的人交际是显得异常重要。正如托马斯所说的:“语法错误从表层上就能看出,受话者很容易发现这种错误。这种错误一旦发现,受话者便会认为说话者缺乏足够的语言知识,因此可以谅解。语用失误却不会被象语法失误一样看待。如果一个能说一口流利外语的人出现语用失误,他很可能会被认为缺乏礼貌或不友好。他在交际中的失误便不会被归咎于语言能力的缺乏,而被会归咎于粗鲁或敌意。”而通过阅读简易英文名著,学生能更了解世界和中西方文化的差异,了解英语国家的历史和文化,弥补他们学习英语中欠缺的背景知识,进而培养学生跨文化交际能力。

2. 高中生简易英文名著阅读指导策略

2.1选读适合高中生的简易英文名著

简易英文名著很多,对于高中生来说,不可能一一而读,我们只能从中精选,既要充分考虑学习者的词汇、语法和理解水平,不能盲目拔高,也不要轻易忽视初级读物。也要注重选读题材的多样性,最好涵盖诗歌、散文、戏剧、小说等四种文体。从而由点及面一窥源远流长的英美文化概貌,并以简便快捷的方式领略其精华。这样,既能让学生获得一定的知识储备,也能获得生动的鉴赏体验,培养一定的文学鉴赏能力和技巧。

2.2合理运用阅读策略

英文名著范文第2篇

[关键词]桑提亚哥;象征;马林鱼;大海;挑战

《老人与海》作者简介:欧内斯特・米勒尔・海明威(1899-1961),美国小说家。曾参加第一次世界大战,后担任驻欧洲记者,并以记者身份参加了第二次世界大战和西班牙内战。晚年患多种疾病,精神抑郁,于1961年自杀。他的早期长篇小说《太阳照样升起》(1927)《永别了,武器》(1927)成为表现美国“迷惘的一代”的主要代表作。20世纪三四十年代,他塑造了摆脱迷惘、悲观,为人民利益英勇战斗和无畏牺牲的反法西斯战士形象《第五纵队》,长篇小说《丧钟为谁而鸣》。50年代,塑造了以桑提亚哥为代表的“可以把他消灭,但就是打不败他”的“硬汉形象”(代表作《老人与海》1950)。1954年获诺贝尔文学奖。海明威是美利坚民族的精神丰碑。

海明威出生在美国伊利诺斯州芝加哥郊外橡树园镇一个医生家庭。他的父亲酷爱户外活动,他的母亲喜爱文学,这一切都对海明威日后的生活和创作产生了巨大影响。海明威毕业后一面当《星报》记者,一面写小说。第一次世界大战爆发后,他想亲临战场感受战争,于是加入美国红十字会战场服务队,投身意大利战场。大战结束后,海明威获得中尉军衔。伴随荣誉的是他身上237处的伤痕(被炸弹弹片嵌入身体留下的)和赶不走的恶魔般的战争记忆。

《老人与海》这部小说是根据真人真事写的。1930年,海明威乘的船在暴风雨中遇险,老渔民格雷戈里奥・富恩特斯搭救了他。从此,海明威与富恩特斯结下了深厚的友谊,并经常一起出海捕鱼。1936年,富恩特斯出海很远捕到了一条大鱼,但由于这条鱼太大,在海上拖了很长时间,结果在归程中被鲨鱼袭击,回来时只剩下一副骨架。当时这件事给了海明威很深的触动,使他产生了极强的创作欲。于是后来他就创作了这部被誉为“美国历史上里程碑式的32本书之一”的《老人与海》。

美国艺术史家贝瑞孙这样评价:“《老人与海》是一首田园诗,大海就是大海,不是拜伦式的,不是麦尔维尔式的,好比荷马的手笔:行文又沉着又动人,犹如荷马的诗。真正的艺术家既不象征化,也不寓言化――海明威是一位真正的艺术家―但是任何一部真正的艺术品都能散发出象征和寓言的意味,这一部短小但并不渺小的杰作也是如此。”

这部小说以摄像机般的写实手法记录了桑提亚哥(Santiago)老人捕鱼的全过程,塑造了一个在重压下仍然保持优雅风度、在精神上永远不可战胜的老人形象。起初,有一个叫明诺林的男孩跟他一道出海,可是过了40天还没有钓到鱼,孩子就被父母安排到另一条船上去了,因为他们认为孩子跟着老头不会交好运。第85天,老头儿一清早就把船划出很远,他出乎意料地钓到了一条比船还大的马林鱼。老头儿和这条鱼周旋了两天,终于又中了它。但受伤的鱼在海上留下了一道腥踪,引来无数鲨鱼的争抢。老人奋力与鲨鱼搏斗,但回到海港时,马林鱼只剩下一副巨大的骨架。孩子来看老头儿,说:“它没有打败你,它没有。”(“He didn’t beat you,Not the fish.”)

小说中人物很少,情节也简单,采用了简洁含蓄的风格,客观的白描手法极富象征意味。小说着力描写了桑提亚哥在同鲨鱼的斗争中表现出非凡的意志和勇气,成功地塑造了这一失败的英雄的典型形象,是作者创造的“硬汉性格”的继续与发展。《老人与海》中的形象具有很强的象征意蕴。他用大海象征变化无常的人类社会,用马林鱼象征人生的理想,用鲨鱼象征无法摆脱生活对人的打击,它会随时吃掉你的成功和幸福;而狮子则为英勇雄壮,能创造奇迹的象征,桑提亚哥则是人类中勇于与强大势力搏斗的“硬汉子”代表,他那捕鱼的不幸遭遇象征人类总是与厄运不断抗争。

桑提亚哥是个可怜的老头――看上去似乎是的。海明威以精炼的语言塑造了这个形象,但是并没有给予老人成功,却赋予老人在压力下优雅而坚韧的形象。桑提亚哥是海明威所崇尚的完美的人的象征:宽厚、仁慈、坚强、充满爱心,面对不可逆转的命运仍然是精神上的强者,保持了人的尊严和勇气。老人是“生命英雄”的象征,他敢于向人生的种种磨难宣战,向人的生命的极限挑战并超越它,从前所未有的角度展示了人的生命价值。在与大海、大马林鱼和鲨鱼的较量中,他以自信、勇敢,强悍的英雄形象奏响了一曲深沉低回的大提琴协奏曲。老人在海上和鲨鱼进行着殊死搏斗,面对鲨鱼不断残暴地摧残死去的大马林鱼,老人桑提亚哥“感到就像自己挨到袭击一样”,他想:“跟它们斗,我要跟它们斗到死。”这生动地展示了人与自然界的殊死搏斗,更加反衬出人的伟大。“我和你奉陪到死”――这个硬汉面对挑战这样说。桑提亚哥不断承受着不幸命运的挑战,而正是他的勇敢和强悍一次次地战胜了厄运。老人说“一个人并不是生来给打败的,你尽可能把他消灭掉,可就是打不败他”。透过老人与鲨鱼的搏斗,我们再次领悟到“生命英雄”在精神上是不可摧毁的,是人类取得美好未来的保证。

故事中出现了一个叫明诺林的男孩,在老人的故事里为什么有这个孩子的出现?年轻,象征着力量和希望,即便是老人,他的内心同样是年轻的。这个男孩起初是要跟老人学习捕鱼的技术的,但后来被他父母安排到别处了。在故事的结尾,当孩子看到那苍白的鱼骨架和老人那伤痕累累的双手时,“he started to cry,and an the way down the road he was crying”,孩子心痛的不仅是老人那双流过血的手,他心痛的是老人历尽艰险才得到的战利品竟然被鲨鱼咬噬得一干二净,更心痛的是老人在历经长达84天的凄惶失意极度紧张艰苦的考验后所换来的却只是更大的失望。孩子的“放声大哭”使读者产生强烈的听觉感,深深地撞击着读者的心弦。这哭声包含着孩子对老人深深的同情和无限崇敬。这哭声显然是孩子在老人的英雄气概感召下性格走向成熟的起点,象征孩子的回归。这一象征手法的处理昭示出“他是在通过一条相当新的路子返回到他的起点”,表达了作品的乐观主义倾向。

小说中有一个极其重要的象征物,就是桑提亚哥魂系梦萦的“那群狮子”。它代表旺盛的生命力和青春,象征着老人对力量的追求和对强者的向往,每次梦见“那群狮子”后都会给老人增添无穷的精神力量。小说的结尾“The old man was dreaming about the lions”――“那天下午,桑提亚哥在茅棚中睡着了,梦中他见到了狮子。”这是一个富有寓意的回声,体现了海明威的人生哲学与道德 理想,即不向命运低头,永不服输的斗士精神和积极向上的乐观人生态度。

小说中的大海除了是故事发生的地点外,还象征人生的搏斗场。海明威并没有只对大海进行客观的描写,有许多地方是通过桑提亚哥老人倾向性的回忆或者自言自语等形式叙述出来的。来看吧:“那有毒的水母是海里最欺诈成性的生物,但却是海龟的美食,海龟吃水母,鲨鱼吃海龟。”还有那“在阳光下闪出银白色光的金枪鱼跳得很远地捕食小鱼”,小鸟被老鹰追捕时发出“微弱而凄惨的叫声”,于是我们便看到一幅从海底到天空的巨型画卷,到处是强者的追逐,弱者的奔逃,到处都潜藏着杀机。这幅画卷所展现的是自然界中永恒的,真真切切的弱岗强食生存斗争的景象。

“一艘船越过世界的尽头,驶向未知的大海,船头上悬挂着一面虽然饱经风雨剥蚀却依旧艳丽无比的旗帜,旗帜上,舞动着云龙一般的四个字闪闪发光――超越极限!”作者海明威这样评价他的作品。

《老人与海》中展现了人的自信。桑提亚哥的自信是绝对自信,是不以环境变化而变化的自信,是不用与他人比较的自信。在书中这样写道:“老人的渔船上那破旧的帆布,就像是一面失败的旗帜,仿佛在宣告着老人永远都捕不到鱼的倒霉运气。”“他身上的一切都显得古老,除了那双眼睛,它们像海水一般蓝,是愉快而不肯认输的。”眼睛是心灵的窗户,这“海水一样蓝的眼睛”跟那象征着厄运的破帆相对照,揭示出了老人圣地亚哥绝不向命运屈服的性格特征。一切大风大浪都无法改变老人那双充满自信的眼睛。正是它,支撑着老人在大海中整整搏斗几天几夜,发挥出在他生命中的所有极限。他带给我们的是人类最高贵的自信!

台湾学者陈人孝曾经评价:“人可以失败,但不可以被击败,外在的肉体可以接受折磨,但是内在的意志却是神圣不可侵犯的,这是《老人与海》一再强调的观点。真正的大师都是用最简单的语言来表达最深刻的道理,真正的好作品都是用生命的历练做题材。”

人类与自然的斗争从来就远远不止于此。历史上有过许多惊心动魄的劫难,可是有很多人们都已经忘记了。惟有海明威让它变得如此生动,让人难以忘怀。没有惊恐,没有激奋,没有狂欢,但有一种很耐人回味的东西,让我们一次又一次地触摸生命的痕迹。我们所需要的就是海明威所带给我的感动和平实,永不言败!这个骨头里留有几百块弹片的硬汉作家,恰当地写出了生命的强度,告诉我们怎么去面对生、老、病、死,告诉我们心有多宽,如海一般。

看完了这本书,我感触良多。我们就生活在这个变幻莫测的大海里,我们有各种各样美好的理想,我们朝着心中理想努力行进,可是在我们前行的路上随时会遇到挫折,甚至会遇到致命的打击,我们所需要的就是勇敢面对一切的勇气,一种顽强的毅力,无论如何我们都不能放弃梦想。通过桑提亚哥的形象,作者热情地赞颂了人类面对艰难困苦时所显示的坚不可摧的精神力量,人类这种“打不败”的精神也将代代相传。

英文名著范文第3篇

关键词:英文名著;大学生;英语水平

一、大学生阅读英文名著的好处

1.学习外国文化,促进学生的跨文化交际能力

阅读英文名著,可以使读者了解不同时期外国的风土人情,一本小说呈现的就是一个社会,这对提升学生的跨文化交际能力有着显著的作用。因此,一名成功的英语教师,只有自己首先吃透教材,提前做大量的语言文化信息准备工作,才能在课堂上恰到好处地导入文化信息。比如:在讲莎士比亚的作品时,教师除了对小说内容和作者进行介绍,还要让学生了解作者写作的时代,以及小说背后蕴含的更深层次的文化内涵,还可鼓励学生用课余时间多阅读英文名著,并就西方文化进行古今对比、中西比较研究。

2.了解更多英语中的生活用语,贴近实际

小说是通过人物、情节和环境的具体描写来反映社会生活的一种文学体裁。小说反映社会生活的主要手段是塑造人物形象。小说中的人物,我们称为典型人物,这些人物是作者根据现实生活创作出来的,不同于真人真事,“杂取种种人,合成一个”,通过这样典型的人物形象反映生活,更集中、更有普遍的代表性。因此,小说的突出特点:一是典型;二是虚构,虚构的不是虚假的,小说能反映社会生活、揭示社会生活的本质和规律。通过阅读英文小说,可以了解不通时期不同阶层人民的真实生活状态。

3.能有效提高大学生的英语阅读能力

我们以往的英语阅读教学有许多不尽人意的地方。一些英语教师由于缺乏先进理念的指导,囿于传统的阅读教学模式,漠视教学过程中学生的主体地位,直接影响了学生的阅读兴趣以及能力的培养。而阅读英文原版的小说恰恰能弥补这种不足。培根说过:“关于方法的知识,是世界上最宝贵的知识。”因此,要提高学生的阅读能力,就必须引导学生在学习方式上有一个根本的变化。阅读英文名著就是提高大学生英语阅读水平的有效手段之一。

4.有助于大学生学习英语词汇

阅读不是被动吸收的过程,而是主动参与。要善于对所学东西进行归类,发现规律,这样会大大提高学习效率。就单词而言,因为词汇在人脑中是以激活扩散的方式提取的,就像往河里扔石子会产生涟漪一样,遇见一个单词,往往还会激活其他相关的单词。教师要善于引导学生把学到的生词建立成网络状,要由一个词联想到其他词。这种联想可以是近反义词,也可以是某个特定的场合下的其他单词。

5.有效提高大学生英语写作水平

通过阅读英文小说能促使学生英语写作能力的提高,使阅读和写作在具体的教学中结合起来。针对写作,可以进行专门阅读活动,重视阅读对写作的影响。随着阅读量的加大和阅读写作观念的强化,学生基本上会把握自己阅读的方式,他们会在阅读中更多地融入自己的思想和体会,也开始留意各种语言现象在真实的英文作品中被一一运用。

二、经典英文名著推荐

1.The Scarlet Letter by Nathaniel Howthorne(《红字》霍桑著)

小说惯用象征手法,人物、情节和语言都颇具主观想象色彩,在描写中又常把人的心理活动和直觉放在首位。因此,它不仅是美利坚合众国浪漫主义小说的代表作,同时也被称作是美利坚合众国心理分析小说的开创篇。

2.The Great Gatsby by F.S. Fitzgerald(《了不起的盖茨比》菲茨杰拉德著)

20世纪二三十年代是美国小说的黄金时代,群星灿烂,各放异彩。德莱塞出版了一部又一部长篇巨著,并且在1952年发表了他的代表作《美国的悲剧》。同年4月,《了不起的盖茨比》在纽约出版,著名诗人兼文艺评论家T・S・艾略特立刻称之为“美国小说自亨利・詹姆斯以来迈出的第一步”。海明威在回忆菲氏时写道:“既然他能够写出一本像《了不起的盖茨比》这样好的书,我相信他一定能够写出更好的书。”艾略特和海明威都是以苛刻闻名的批评家,因此我们就不难领会这些评价的分量了。

3.The Old Man and the Sea by Ernest Hemingway(《老人与海》海明威著)

《老人与海》是海明威最著名的作品之一,它围绕一位老年古巴渔夫与一条巨大的马林鱼在离岸很远的湾流中的搏斗展开。《老人与海》奠定了海明威在世界文学中的突出地位,对于他1954年获得诺贝尔文学奖也发挥了重要作用。

4.Moby Dick by Herman Melville(《白鲸》麦尔维尔著)

小说描写了亚哈船长为了追逐并杀死白鲸莫比・迪克的经历,最终与白鲸同归于尽。故事营造了一种让人置身海上航行、随时遭遇各种危险甚至是死亡的氛围,小说场面宏阔博大,思想内涵复杂,哲理性很强,而且文笔沉郁瑰奇,堪称杰作。

5.Martin Eden by Jack London (《马丁・伊登》杰克・伦敦著)

在美国文学发展史上,《马丁・伊登》起着先驱作用,后来不少描写“美国梦”破灭的作品都或多或少地受到它的影响。围绕这部书引起的争论首先是在主题上,按照杰克・伦敦的本意,写这部书的宗旨之一是攻击个人主义,但大多数评论家都认为他是在为个人主义辩护,而相当多的读者是把马丁・伊登当作“个人奋斗”的典型来接受的。其次是语言,有人认为“充满元气和力量”,也有人认为“粗糙”“变化少”。杰克・伦敦是以“超人”自居的,他并没有成为超人,但《马丁・伊登》的确是一部超越了时代的作品。

读英文名著能让学生在学习知识的同时,提高写作水平,领略大文豪们的文采,同时懂得许多人生哲理。

参考文献:

[1]王亚琼.读简本小说促英文写作[J].咸宁学院学报,2006,(05).

英文名著范文第4篇

随着越来越频繁的对外交流,中国人逐步认识到取个英文名字的必要性,而对于打算出国留学或移民的人来说,英文名字则是他们融入新环境的第一步。

一项以雅典大学和俄亥俄大学的学生为对象的研究表明,人们往往喜欢将一个人的名字同一种具体的职业联系在一起。而如果这个人的名字看上去更适合一项工作,那么他(她)就有更多的机会得到这份工作。因此,一个人的名字有时被认为是衡量一个人是否适合这份工作的一项重要参考。

可见,取一个理想的英文名字有时是必要的和有意义的。然而英文名字并不是随便起的,里面可大有学问呢!如何为自己取一个满意的英文名字呢?下面介绍七种取名方法,供你参考。

1. 采用圣经、古希腊罗马神话中的人物名。例如:

Adam(圣经故事中人类的始祖)

Diana (古罗马神话中的月亮和狩猎女神)

2. 借用表示动植物名称、颜色、职业、性格、外貌特征以及地域特征等的词语。例如,Rose(玫瑰)、Lily(百合)等来源于花的名字; Violet(紫罗兰色)来源于颜色; Grace(优雅)、Joy(快乐)等来源于人的爽朗性格或高尚品德; Spring(春天)则指出生时的环境;Boris(勇士)、Gina(王后)等则是来源于性格和职业。

3. 采用父母亲或祖辈的名字。采用这种方法取名时,往往需要在名字的后面加上Jr.(小)或Jun.(小)以示区别。例如美国历史上著名的反种族歧视的领袖人物马丁・路德・金的全名就是Martin Luther King, Jr.; 美国前总统卡特的全名为James Earl Carter, Jr.(小詹姆斯・厄尔・卡特)。

4. 采用历史名人的名字。例如:Albert(阿尔伯特:阿尔伯特・爱因斯坦的名字)

5. 采用文学名著中的人物名。例如:Eve(夏娃:圣经故事中的亚当之妻)

6. 采用当代流行人物的名字。例如:Michael(迈克尔:美国篮球明星乔丹的名字)

7. 采用著名品牌为名。这种取名方法最近两年在美国刚刚兴起,比如有的父母给自己的孩子起名为Canon(佳能)、Adidas(阿迪达斯)、Microsoft(微软)等。

英文名著范文第5篇

[关键词]英文名字 规则 结构 忌讳

[中图分类号]H31[文献标识码]A[文章编号]1009-5349(2011)09-0038-02

许多学生喜欢自己起英文名字,不少人不懂取名的规则,闹出不少笑话。和中文名字一样,英文名字其中也包涵一定的文化和历史的内涵,也有一定规则和忌讳。

一、英文名字命名的规则

(一)基本结构

和我们中国名字姓在前名在后不同,英语国家的姓名一般由两部分组成,名在前,姓在后,其排列次序刚好与中国的做法相反,即“重名轻姓”。有的人只有一个名,有的人有两个或三个名。一般是首名+中名+姓。首名又称教名,中名一般不用,只在正式场合或签署文件时使用。如,Linda Jame Smith,为了方便,常写成Linda J.Smith或 L.J.Smith。

(二)现在大多数的英语国家的人士名字通常由三部分组成

1.Christian name(教名),顾名思义是指那些信仰基督教的教徒们才适用的称呼。由于大多数英语国家人士系基督教徒,Christian name亦被视为given name或first name的同等词。

2.middle name(中间名)通常是为纪念先辈或父母亲朋中受尊敬人士而用其名来命名的,一般说来中间名的纪念色彩较浓。

3.family name(姓氏)和中国差不多,继承父辈的,只是位置是在最后。

(三)中间名(middle name)的来源

中间名主要来源有下面几个方面:

1.采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。

2.采用祖先的籍贯、山川河流、鸟兽鱼虫、花卉树木等的名称作为教名。

3.教名的不同异体。

4.采用(小名)昵称。

5.用构词技术制造新的教名,如倒序、合并。

6.将母亲的娘家姓氏作为中间名。英语民族常用的男子名有:James,John,David,Daniel,Michael,常见的女子名为:Jane,Mary,Elizabeth,Ann,Sarah,Catherine。

(四)英语的姓氏

英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓,直到16世纪姓氏的使用才广泛流行开来。

英语姓氏的词源主要有:

1.直接借用教名,如 Clinton。

2.在教名上加上表示血统关系的词缀,如后缀-s,-son,-ing;前缀 M'-,Mc-,Mac-,Fitz-等均表示某某之子或后代。

3.在教名前附加表示身份的词缀,如 St.-,De-,Du-,La-,Le-。

4.反映地名、地貌或环境特征的,如 Brook,Hill等。

5.反映身份或职业的,如:Carter,Smith。

6.反映个人特征的,如:Black,Longfellow。

7.借用动植物名的,如 Bird,Rice。

8.由双姓合并而来,如 Burne-Jones。英语姓氏虽然出现较教名晚,但数量要多得多。常用的有:Smith,Miller,Johnson,Brown,Jones,Williams。

(五)一些英文名字的昵称

昵称包括爱称、略称和小名,是英语民族亲朋好友间常用来表示亲切的称呼,是在教名的基础上派生出来的。

1.通常有如下情况。

(1)保留首音节。如 Donald=>Don,如果本名以元音开头,则可派生出以“N”打头的昵称,如:Edward=>Ned。

(2)ie或-y如:Don=>Donnie。

(3)采用尾音节,如:Anthony=>Tony。

(4)由一个教名派生出两个昵称,如:Andrew=>Andy&

Drew。

(5)不规则派生法,如:William的一个昵称是Bill。

2.下面是一些常见英文名字的昵称。

Bob:Robert

Jimmy:James

Tom:Thomas

Mike:Michael

Andy:Andrew

Pat:Patrice

Betty/Betta/Bett:Elizabeth

Sam:Samuel

Dan:Daniel

Becky:Rebecca

Gina: Regina,Angelina

Kathy:Katherine

Mac:Macdonal

Rich:Richard

Doug:Douglas

Desiree:Des

Hon:Honey

Pete:Peter

Ann:Annie, Anna

Jen:Jennifer

(六)英文名字的含义

英文名字都是有一定含义的,有些甚至包含了历史文化背景,本身就具有一定的意义,就如同我们常说的,这个人“貌若潘安”,潘安已经成了帅哥的同义词,而非简单的名字本人。例如:

1.Alina爱丽娜,古德语『高贵的意思。

2.Betty是Elizabeth的简写,这个名字让人在脑中浮现一个金发女孩的影像,傻得可爱,又风趣。

3.Carol(拉丁):强悍,有女人味的。Carol Brnett是具代表性的人。Carol被比喻为和善、居家类型、外向风趣的人。

4.Editha(老式英语):“丰硕之礼”。对大部份人来说,Edith是平凡、穿着老旧、可爱、容易上当、又迟钝的女人。有些人则把Editha看成不受赞许的老师。

5.Emily(德语),勤勉的意思。拉丁语则是恭维者的意思。大部份人将Emily描绘为娇小可爱,安静保守的女子,聪明,柔弱,拘谨。

6.Ingrid(来源于斯堪地那维亚),意为“英雄之女“。人们将Ingrid联想为金发的斯堪地那维亚,聪明,热情,又勤奋。INGA不是被描绘为美丽如Ingrid Bergman般的美女,不然就是高大、魁梧的年长女人。

7.Anthony(拉丁),“无价“的意思,人们认为Anthony是高壮黝黑的意大利男人,聪明,强壮并坚忍。

二、英语名字命名的忌讳

(一)名人效应,应该避免

我们取中文名字的时候,常常会避免和一些人的名字重复。古代的时候,皇帝的名字都是要避讳的,同样,在西方现在家长给孩子取名字的时候也会有所避讳,比如Jesus(耶稣)。

(二)有些名字是有性别差异的

我们中国人名字也有定式,有些名字基本是女孩子的,比如小芳、小娟之类的。而有些是男孩子专用的,同样英文也是如此。取名字的时候,要尽量避免性别混淆。

(三)名字的发音

名字是经常要来叫的,一个不闹笑话的名字是最基本的要求。既不要让本国人笑话,也不要让外国人觉得拗口。如Linwood,让我们中国人容易取笑为“您无德”。再比如Roger这个名字,居然被人念作“弱智”,尽管本意是“famous spearman(有名的使矛的人)”,最后还是改名。外国人常用的名字基本是发音符合名字要求的,所以没有把握不要自己去创造。有些人因为姓被人叫得多,随便起个与姓谐音的英文名,但这样的英文名单独叫尚可,全称时就不太自然了,如:肖珊Shawn Xiao,钟奇Jone Zhong。

(四)注意一些名字有特殊的意思,不能乱取

选名字前最好能对它有些了解。很多英文名来自《圣经》或者希腊、罗马神话,大家很常见的Mary和Samuel,都是出自前者,前一个是圣母,后一个是旧约里最著名的先知;已故的英国王妃Diana,她的名字来自希腊神话中太阳神的妹妹――月亮女神,她还身兼狩猎和多产女神之职。迪斯尼的《美女与野兽》的女主人公叫Belle,如果看的是英文版,就会注意到一个细节:当Belle手捧着书穿过人群,有人唱到“her name means beauty”,Belle作为一个法语名字,正是“美丽”的意思。此外,由于文化差异,有些名字引申义不雅,如:Cat,Kitty,在英语俚语中,它们指的是女性的(Pussy)。Cat宜改为Cathy, Kitty宜改为Kate。

(五)太常见的英文名字也不要取

有些名字就如同中文中张三、李四一样,非常常见的名字应该避免,比如,Mary,Bob之类。

(六)不懂语法用错词性

名字一般用名词,不用形容词。有些人不懂这一规律,用形容词起名,如Lucky,这并不是英文名。

三、结束语

以上从英语名字的规则以及命名的忌讳两大方面分析了英语名字的结构、规则。在我们注意以上这些事项后,取个合适的英文名并不是一件难事。

【参考文献】

[1]曾尔奇.英汉人名的文化分析[J].河南科技大学学报(社会科学版),2006(02).

[2]李世荣.英语姓名的文化阐释[J].延安教学学院学报,2002.3.

英文名著范文第6篇

我先到四海文具买了一些便利贴,然后我就在电脑做了一个表格,因为我想用电脑把我的图书给记录下来。

首先,我拿出二楼文学升级,这些都是一些作文书和一些儿童文学的精选集。我先拿出我的便利贴,在上面写上我的英文名:kully,我把一整页的便利贴都写上了我的英文名,因为这样以后同学借书的时候就不怕弄丢了。接着,我就数了数文学书籍的数量,一共有52本。数好了后,我就在52张便利贴上写上文学的“文”,这样就知道是文学类的书籍。然后我一本本地贴上便利贴,一边贴便利贴一边把书籍的名称输入电脑。这样在电脑里面也可以轻而易举地看到我的书籍了。

接着,我搬出了我的杂志。我的杂志有很多类型的,有文摘,有英文杂志,有漫画等等……接着也是编号,把所有杂志编好号,输入电脑以后,我就拿了几个纸质的文件夹,杂志放进里面,然后在文件夹上的横线上写了第几本杂志到第几本杂志。

然后我要开始进攻我书柜里面的霸王——世界名著。要把世界名著们请出书柜来,可真不简单!因为啊,它们即笨重又好久不出来散步啦,看来它们是想把我给累死了。它们实在太胖了,总是站不稳,弄得我不是扶这本就是扶那本,恨不得有多几双手来援助援助。

英文名著范文第7篇

一,基本情况2003年12月由佛山市中学一级教师第二评审委员会评审通过评定为中学英语一级教师,现受聘中学英语一级教师已满五年,任职期间业绩突出,符合申报高级教师的条件,现申报中学高级英语教师资格。二,申报理由

(一)思想品德

热爱祖国,忠诚于党的教育事业,坚决拥护党的基本路线,遵纪守法,有强烈的责任感和事业心,奉行“学高为师,身正为范”的为师原则。以“教书育人”为已任,按照教育教学规律培养学生,关心、爱护学生,自觉实施素质教育,取得了较好的成绩。在平凡的岗位上勤勤恳恳工作,踏踏实实做人。积极参加社会公益活动,每年参加无偿献血,多次组织和参加爱心捐助和义工活动, 多次评为“优秀共产党员”。

(二)工作业绩

任现职以来的四年是本人努力学习、摸索实践、不断进步和成长的四年,四年来本人一直以实际行动,力求做一名研究型、学习型、全能型和良师益友型的教师,尽管远非尽善尽美,但盘点过去四年业绩,却也是“几分耕耘几分收获”。限于篇幅所限,此报告不一一细述努力奋斗过程,仅将任现职以来工作业绩罗列如下:

1.教学成绩:

完成高一至高三的教学轮回,2004-2005年学年度担任高三英语教学,高考成绩和平时考试的平均分和优秀率均在区内同类学校同层次班级中名列前茅,在2008年高考中,所担任的班级英语高考平均分排年级第一,其中郭翠弟取得理科第一年级第二的好成绩。熟悉新课程标准及语言教学理论,熟悉新高考大纲,并建有新课程资源库,各种版本教材语料库及试题语料库。

2.参与的科研课题:3.辅导学生获奖情况:

2002年辅导刘萍娟、梁英柱同学获全国中学生英语能力竞赛二等奖,2003第四届全中小学生素质教育英语知识能力竞赛优秀辅导教师奖;2003年第五届“思中杯”阅读原著翻译有奖竞赛优秀辅导教师奖;2006年辅导冯钰同学获全国中学生英语能力竞赛二等奖

4.所获区级以上荣誉:

2004年南海区科研先进工作者、南海区教育局直属优秀党员;2005年南海区优秀教师、南海区科研先进工作者、南海区教育局直属优秀党员;2006年南海区教育科研入库专家、南海骨干教师(享受南海区骨干教师津贴);2007年南海区优秀党务工作者;2008年南海区“十优团委书记”,南海优秀党务工作者,佛山先进教育工作者。

5.科研成果获区级以上奖励:

2003年科研成果“网络环境下学校教育教学模式创新与发展研究”获佛山市南海区科学技术进步奖三等奖(南海区政府颁发);2004年论文《网络教学评价研究与实践》,资源《高中英文名著专题学习网站》均获全国网络交流会二等奖;2004年获佛山市首届松下杯现代教育技术大赛中学组全能一等奖(课例,资源,教学设计,教学论文);2005年资源《高中英文名著专题学习网站》获中央电教馆全国网络教学交流会二等奖;2005年课例《at the tailor’s shop》获广东省多媒体软件比赛一等奖,资源获二等奖;2005年论文《基于电子学习档案袋的英语教学发展性评价》获全国网络交流会论文一等奖;2006年科研成果“网络环境教学设计与评价”“基于高中英文名著专题学习网站的教学设计与评价”均获南海区科研成果奖一等奖,“网络环境教学设计与评价”获广东省创新成果奖三等奖。2007年论文《佛山市信息技术与课程整合现状综述》获国家基础教育实验中心论文评比一等奖。

英文名著范文第8篇

关键词:书名;翻译;原则

一、力求忠实

翻译是运用一种语言把另一种语言所表达的思维内容准确而完整地重新表达出来的语言活动。严复的三大翻译标准为“信、达、雅”,信,即忠实是翻译中最先考虑也是最重要的原则。A Tale of Two Cities(《双城记》)、Pride and Prejudice(《傲慢与偏见》)、The Old Man and the Sea(《老人与海》)等名著的翻译都既忠实于原书名,也忠实于整本书的内容。翻译书名、标题要忠实,但忠实不是刻板,必须字字对应,那样反而做不到忠实。有时需要在忠实的前提下作灵活变通,不求形似,但求神似,反而能获得更好的效果。比如赫尔曼·梅尔维尔的Moby Dick(《白鲸》)就不是直接按读音译成莫比·迪克而是根据原文中莫比·迪克是一条白鲸翻译而成,这样的译名可以让读者更加直接明了地理解该著作的内容。

二、避免误解。

有时英文书名、标题为为符合时事需要,取得醒目效果或轰动效应,故意采用一些耐人寻味的修饰手法,而这可能会导致读者理解错误。在翻译过程中,一个避免错误的主要办法,就是理解透彻原文的意思,然后再用汉语把它恰当贴切地表达出来。US opposes intervention in Syria这篇文章所报道的不是美国在叙利亚反对干涉,而是美国反对干涉叙利亚的内政,因而完整的标题应该是US opposes any other countries to enforce an intervention in Syrian internal affairs.同样,在Shenzhou-9 spacecraft delivered to launch center一文中,所报道的不是神舟九号自己飞到了发射中心,而是神舟九号被运送到了发射中心。

三、力求简洁

汉语具有极强的概括力和丰富的表现力,博大精深,蕴含着丰富的信息。有时仅用一个汉字就能表达出一个英文从句甚至整个句子的意思。因此我们要用精练的语言翻译英文书名、标题,力求达到言简意赅的效果。例如,Evolution and Ethics and Other Essays原英文名就有6个单词,而严复翻译把它翻译为《天演论》,就三个字。为了使译文短小精悍,译者常常省略原文中一些功能词或重复词,或把较长的词组译为较短的单词,比如Gone with the Wind最初译成汉语时译者就只用了一个“飘”字。

四、追求雅趣

翻译是一门艺术,是再创作的过程。好的译文能帮助读者更好地理解原文,又让人感到质朴清新;再者,汉语的语义更容易引发人们的奇思妙想。例如Alice's Adventures in Wonderland(《爱丽丝梦游仙境》)的译文既富有奇幻,新趣的文学色彩,又迎合了广大读者的审美期待。大部分读者都希望能从英文名著中了解更多的异国文化,期望读到富有异国风情的译文,渴望一种身临其境的感觉。所以《爱丽丝梦游仙境》成功地赢得了人们的喜爱。This Side of Paradise(《人间天堂》),如果我们简单地翻译成“天堂的这一边”,就显得庸俗,且缺乏美感。而“人间天堂”四个字就可以引起读者对作者描绘的人间天堂的美好的想象。

五、另起炉灶

有些英文书名和标题的译名平淡无奇、缺乏雕琢;有的只是一个人名、地名,或加上传记、历险记、故事集等字眼。这其中还包括一些经典名著,如乔纳森·斯威福特的Gulliver's Travels(《格利佛游记》)、查尔斯·狄更斯的David Copperfield(《大卫·科波菲尔》)和杰弗里·乔叟的Canterbury Tales(《坎特伯雷故事集》)。这些外国文学名著的译名早已家喻户晓,所以无需我们去改变,但对那些尚未完全普及的书籍,译名的低劣很可能会影响它们的流传。所以遇到这类书名或标题,译者可以根据内容重新给它们起个贴切合适的名字。例如:把Oliver Twist译成《雾都孤儿》、Gone with the Wind译作《乱世佳人》。

六、借用成语

汉语的成语形式短小,易记易用;生动形象,爱憎鲜明;内涵丰富,言简意赅,十分适合用来翻译英文书名和标题。此外,成语符合中国人历来的审美情趣,可以大大增强作品对读者的吸引力。例如,威廉·豪威尔斯的A Hazard of New Fortunes最初被译为《新财富的危害》,并没有引起人们的关注,后来被改译为《时来运转》则吸引了很多读者。索尔·贝娄的Seize the Day(《只争朝夕》)、威廉·莎士比亚的All's Well That Ends Well(《终成眷属》)和查尔斯·狄更斯的Great Expectations(《远大前程》)等都是非常成功的例子。

七、弄清典故

典故即诗文中引用的古代故事和有来历出处的词句或故事。作者在引用典故翻译书名和标题时,不会告知你这个词或这句话有着什么样的寓意或故事,是引自谁的,所以我们一时很难从字面上看出其中玄机。正因为如此,如果我们不去仔细推敲,查阅资料,而直接照字面去翻译典故就容易犯断章取义的错误。比如,海明威的For Whom the Bell Tolls(《丧钟为谁而鸣》),其书名取自约翰·邓恩的No Man is an Island(《没有人是孤岛》):“Any man’s death diminishes me,because I am involved in mankind,and therefore,never send to know for whom the bell tolls,it tolls for thee”。 听到丧钟,不必问其为谁而鸣,不论谁死了都与你有关。因而笔者认为将书名译为《丧钟为谁而鸣》比《战地钟声》更能准确地表达作者的意图。(作者单位:湖北民族学院)

参考文献:

[1]丰华瞻.漫谈书名的翻译[J].《外国语》,1980(2):58-60.

[2]唐述宗.美国长篇小说阅读指导[M].安徽:黄山书社,1991.

[3]扈 畅.简论英文书名及文题翻译[J].《黄河水利职业技术学院学报》,2000(4):78-80.

[4]唐述宗 扬绍北.翻译英文书名与标题的十大基本原则[J].《四川外语学院学报》,1999(2):85-88.

[5]CCTV News.US Opposes Intervention in Syria [DB/OL].省略/program/newsupdate/20120420/107860.shtml,2012-4-20.

英文名著范文第9篇

关键词: 英国文学 教学模式 教学创新

民办高校作为新建本科院校,其教学大纲旨在培养应用型人才。英国文学作为英语专业的核心必修课程,主要目的在于培养学生对文学作品的阅读能力及鉴赏能力。通过学习英国文学课程,一方面学生可以深入理解作品的写作背景,拓展知识面,加深对英国文化的了解,提高文化素养,另一方面可以培养学生独立思考的能力,提升学生的情感智力,增强学生的学习能力,创新能力,交际能力,提高学生综合素质[1]。

一、英国文学课程教学现状

作为英语专业核心课程之一的英国文学课程在各高校英语专业的高年级开设,旨在通过文学教学,提高学生的文学鉴赏能力和审美水平,陶冶学生情操,培养良好的文化素养,为将来从事英国文学研究、英语教学等方面的工作打下基础。文学课程教学大纲设定的目标很好,但是在具体教学中并没有取得预期的效果。很多高年级学生表示虽然学了一两年的文学课程,但是对英国文学仍然不是很了解。究其原因,主要有以下几点:

(一)教师方面。

1.受传统教学模式的影响,课堂上还是主要以老师为中心,学生在课堂上只是被动地接受老师的知识灌输,而不进行独立思考,发散思维。为了完成教学计划,许多教师会采用“满堂灌”的教学方式,一味地向学生灌输知识,而忽视了培养学生对课程的兴趣,导致学生对课程产生厌烦情绪,这样一来,不仅忽视了对学生智能的开发,同时不利于对学生创新能力和思辨能力的培养[2]。

2.有的教师英国文学素养有所欠缺,对英国文学了解甚少,面对学校分配的教学任务,只好照本宣科,教学内容也仅限于课本知识,不能适当地向学生拓展课外知识,对文学背后的英国文化鲜有涉及,学生对于这种枯燥无味的教学方式很容易产生反感情绪。

(二)教材方面。

1.英国文学历史悠长,内容繁多且错综复杂,对于学生来说,要求学习掌握的知识点太多,想要全面地掌握英国文学知识并非易事。此外,有些文学知识并不具有太强的趣味性,想要了解掌握此类知识,多数学生只得选择机械地死记硬背,这在很大程度上再度使得学生觉得文学知识枯燥乏味。

2.部分文学作品比较难懂,以莎士比亚作品为代表,作品大多采用中古英语,与现代英语有较大差别。部分学生本来就不具备较强的语言功底,阅读现代英文小说或剧本都还存在不小问题,如若再遇上中古英语,他们就会倍感头疼。

3.部分高校现在采用的教材只是单纯地介绍英国文学知识,帮助学生了解英国著名作家及他们的主要作品。由于课时限制,虽然经过了一两年文学课程的学习,学生很少有机会接触几部完整的英文名著,没能学会如何欣赏和分析文学原著。

(三)学生方面。

1.多数学生对文学课程重视不够,认为学习文学课程不仅浪费时间,而且对于提高英语水平没有多大实际帮助。现今面临就业难的局面,很多学生更倾向于学习语言“工具化”的课程,如外贸英语、英语口译等实用性很强的课程。

2.对于英语非第一语言的中国学生,一看到篇幅较长、生词较多的英国文学著作,难免心生畏惧产生抵抗情绪。虽然英国文学课程在英语专业高年级进行开设,学生也进行了两年的基础课程学习,但是英文名著本身还是比较有难度的,学生在阅读并理解英国文学作品上存在着较大的困难。

3.当今时代的大学生处在网络发达、娱乐方式众多的时代,很多大学生经不住网络的诱惑,沉迷于电影、电视、网络游戏之中,过于注重感官享受而忽视了培养内在素养,文学对于他们来说无足轻重。

4.对文学课程的学习,要求学生对文学背景知识要有一定的了解,背景知识在很大程度上与英国历史有很大联系。现今生源广泛,英语专业招生文理兼顾,理科背景的同学对于文科知识如世界历史、世界地理等科目的掌握十分欠缺。虽然在大一大二阶段学校有开设相应的课程帮助学生学习相关文科知识,但大多数同学仍然感到缺乏支撑学好文学课程的背景知识。

(四)传统考核方式。

传统的考核方式是一卷定成绩,即只要学生卷面作答得好,就可以在期末考试中取得高分。这种考核方式使得很多学生学会在考试前临时抱佛脚,采用考前突击方式,短时间内快速地将整学期的文学知识记在头脑中。采用这种方式,学生在死记硬背的过程中并不能对文学知识较好地消化,也不能将有关知识点联系在一起,考场上凭借记忆将考卷答完之后很快就会将大部分知识抛于脑后。这样一来,学生虽然在考试中取得了较优异的成绩,但这并不能真实地反映学生的学习情况,也违背了考试的真正目的即检验学生对知识点的掌握情况。

二、英国文学课程教学模式的探索

根据对英国文学课程教学现状分析出的上述原因,笔者认为要提高教学效率,应从教师、教材、学生、考核方式四方面入手,针对各方面的具体情况,提出切实可行的教学改革方案,提高教学建设质量,让学生通过文学课程的学习提高各方面的能力,提升自身的综合素质。

(一)教学方法改革。

1.打破传统教学模式,课堂上以学生为主导。改变以往满堂灌的教学方式,注重师生之间的互动,课堂上以学生为主体,充分调动学生自主学习的积极性。课堂上不再是老师满堂讲课,学生被动地接受知识灌输,老师应该多听取学生的意见,带动学生多参与小组讨论。课堂上老师只是作为引出知识点的引子,更多的知识要让学生通过课上讨论,课下分工合作,搜寻相关资料得出,最后以PPT的形式在课堂上向大家分享展示。这样一来,老师既实现了教学目标,学生又学到了知识,还会有更加深刻的印象,知识点更容易掌握牢固。

2.课堂上教师带领学生阅读文学著作,培养学生对原著的鉴赏能力。针对部分采用中古英语的英文名著,教师应该在课堂上带领学生细细品味作品,适当采用双语教学,结合优秀的中文译文,减轻学生对赏析难度较大的英文名著的抵触心理。课后老师应布置学生预习文学作品的任务,课堂上让学生提出在阅读过程中遇到的难点与疑惑,老师针对学生提出的问题进行解答。如此,课堂上老师在对名著进行分析的时候,学生就不再是被动地接受老师的知识灌输,而是提前做好了准备,在经过自己的一番独立思考之后,接受老师的正确指点。这样既有助于学生更深刻的理解文学作品,掌握文学鉴赏的能力,又有助于对学生思辨能力的培养。

3.改变传统考核方式,改变学生死记硬背的不良学习习惯。针对传统考核方式存在的弊端,学校可以将考试分为几项测评方式,然后取其综合成绩对学生进行评判。例如评判标准可以分为学生平时表现、撰写论文与报告,以及期末考卷成绩等几方面。通过这种较为公正的评判方式,学生明白学习一项课程不只是期末苦下工就足够,考试的真正目的在于检测学生的综合能力而不是应考能力。同时,通过这种方式改变学生以往考前死记硬背的学习习惯,让学生更注重在平时的学习过程中多下工夫,从而让学生在真正意义上掌握文学知识。

(二)文学课程老师要注重自身文学素养的培养。

针对部分文学课程老师自身文学修养不足的情况,要想有效地带领学生学习文学知识,老师应该在这方面加强自身文学素养的培养,多充电读书。另外,学校应该重视文学老师素质的提高,可以适当地派遣个别文学老师出国,感受英国文化,直观地了解英国的风土人情,如此,文学老师对英国文化有更深入的了解,才能胜任文学课程的教学任务。

(三)在选用现有教材的基础上,增加教材配套读本,让学生接触更多的英文原著读本。

教材是课堂的核心部分,对学生学好英国文学课程有着举足轻重的作用[3]。课堂上老师应该带领学生多阅读配套教材读本,欣赏原汁原味的文学作品,而不是仅仅讲述作者生平及重要著作。通过阅读文学原著让学生了解作者的作品精髓和核心思想,以及作者所处的那个时代的文化背景,同时可以培养学生阅读的审美情趣,提高学生思想境界和文化素养。

三、结语

英国文学课程是素质教育的重要组成部分,也是人文教育的重要手段。作为英语专业核心课程之一的英国文学课程,其重要性对英语专业学生不言而喻。因此,加快改革步伐,进一步完善英国文学课程教学是当前的首要任务。改革的道路漫漫长远,我们需要在实践中继续探索不断完善改革模式,通过不断实践,深入调研找到行之有效的教学方法,提高教学效率,为培养具有阅读鉴赏能力、独立思考能力、批判性思维能力及高度审美情趣和高素质的人才作贡献。

参考文献:

[1]门纪敏.多元智能理论在英美文学教学中的应用[D].导师:魏晓红.河北师范大学,2014.

[2]鞠玉梅.修辞能力与外语专业创新人才培养[J].外语界,2008,(6):47.

[3]张梦雪.提高大学英语教学中文学比重对学生学习效果影响的案例研究[D].导师:高晓清.湖南师范大学,2013.

基金项目:本文系辽宁对外经贸学院2015年大学生创新创业训练计划项目“对民办高校英语专业英国文学课程教学的几点建议(主持人刘春丹,指导教师周丽华,编号2015XJD

英文名著范文第10篇

你用苹果,买个五千块的iPhone,又是贴膜又是镶钻,十天换八个壳;你用谷歌,买个两千块的安卓手机,又是S-OFF又是ROOT,十天刷八个ROM;你用Instagram记录生活,对乔布斯比对你爸还了解,以果粉自居并喜欢到论坛上问:iOS6完美越狱什么时候出来啊?

你发烧,你还发骚,出门带着IPC,用麻绳绑个随身耳放,再配一对入耳式耳塞,完全隔音,也不怕被车撞死。嫌不够惹眼?那就换一副时下最流行的头戴式耳机,每一个苹果旗舰店里都有卖,它颜色鲜艳外形时尚,两个耳朵每边印着一个B,挂在你的头上,实至名归。

你叫自己“吃货”,可怜从小在城里长大没吃过什么好东西,为了美食频道里推荐的坑爹路边摊,坐10块钱地铁从城南干到城北。你热爱美食,每次花十分钟炒菜,二十分钟摆盘,三十分钟拍照,拍好导进PhotoShop里用康熙字典体配上两句文言文,传到博客上豆瓣上微博上。

你是文艺青年,琴棋书画样样不通,格律没搞懂就敢写古诗词,最爱莎士比亚的英雄双行体。你只到电影院看电影,提到外国电影从不说中文名,也不说英文名,管《指环王》叫LOTR,《蝙蝠侠3》叫TDKR,倍洋气倍有面子。

终于有一天,当你拿着一张音乐会赠票睡死在钢琴声中,当你附庸风雅跑去看毕加索画展却一张画也没看懂,你突然意识到了自己的浅薄。没有金刚钻,怎装瓷器逼?

没有那么容易,才会特别让人着迷。

你开始认认真真地看书,时间宝贵,你只看经典,抬手就是中华书局、上海古籍,各种珍本善本影印本,横排的书不看,简体字的书不看。理论学习也不能落下,商务印书馆的汉译世界学术名著丛书买它个几十本回来,黄的绿的橙的蓝的,书架上一排彩虹。

你偷偷把手机铃声从《我的歌声里》换成肖邦的夜曲,王菲、张国荣的CD扔掉,你从流行听到爵士,从摇滚听到古典!

数码单反是不能再用了,现在连旅游团的大叔大妈们都人手一只无敌兔了。相机一定得是胶片的,拉开你们家冰箱,啥吃的没有,满满的全是胶卷——还必须得是过期的。

国内景点是不能再去了,水乡古镇全是搞的,全是又酸又穷除了会辞职什么都不会的城市小白领。你背包,你户外,你特立独行无所畏惧,你穿Columbia防水鞋、NorthFace冲锋衣,你用GPS迷了路,在黄山的雨夜里发出求救信息。

你张开双手去生活去爱,你受了伤害,你的小心脏扎满绷带。你痛不欲生,你长夜痛哭过人生,痛完哭完后你顿悟你看透你蜕变,你长了一分智慧叫阅历,你多了一分气质叫成熟。

你研习人类学、社会学、历史学、植物学、建筑学、心理学,你掌握六门外语:英语、法语、德语、日语、西班牙语、铁岭话,你知道康熙他小舅的二大爷哪年死的,你叫得出路边一花一草的科属名字,你开口M2闭口流通性过剩,你和同好攒了个铅笔经济研究社,研究除了经济学以外的任何东西。

你上知天文下知地理,对世界充满好奇心和求知欲,没事就到网上破解谣言。你三十好几找不到对象,去非诚勿扰相亲告诉人家结果“可惜不是你,陪我到最后……”你在粉丝面前大秀才艺,隔天一觉醒来照旧要加班熬夜做苦力,供房养车还利息。

你有知识有思想有文化有品位,唯独没有钱。你浑身上下散发着狐臭般无法抗拒的人格魅力,唯独没有活人鸟你。

你安然地度过了一生,死后安葬在宁静的故乡,野花轻轻覆盖你的墓碑,上面镌刻的六个大字清晰可辨:

“活过,爱过,装过。”

上一篇:古典名著范文 下一篇:矿产资源法范文