商务英语语法范文

时间:2023-06-30 15:24:18

商务英语语法

商务英语语法范文第1篇

关键词:商务英语语法 教学改革策略

商务英语作为一门新型的跨学科而综合性的专业学科,在沟通国际间的经济交流和商务活动中,有着非常重要的作用,专业化、口语化和针对性强是商务英语的主要特点,商务英语专业要培养的是具有扎实英语语言基础和广博的商务专业知识的学生,其中包括能够熟练运用英语在对外经贸部门及企业、单位从事外经外贸工作,从事商务活动,胜任翻译、商务谈判、单证处理等工作,能独立完成外经贸业务。

一、商务英语语法教学的目标

从名称上看,“商务英语”是商务和英语的结合,是商务知识、语言知识能力和运用英语的能力三者的统一。对于高职院校来说,商务英语专业培养的是具有扎实的英语应用能力、熟悉并掌握国际商务基本理论知识、熟悉从事国际商务活动所需的业务操作技能的应用型人才。

二、商务英语语法教学的现状

《高职高专教育英语课程教学基本要求》强调培养学生的英语语言交际能力和综合应用能力。很多学者明确指出。交际能力必须以语法性即语法能力为基础,商务英语要强调的是语言的应用能力,高职英语语法教学的重要性十分明显。虽然在中学阶段,高职院校的学生已经全面地接触了英语常见的语法知识,但是水平层次不一,加上语法学习太单调枯燥,兴趣不大,总体来说语法基础是比较薄弱的。这种情况对学生的英语学习有很大的负面影响。

传统的以讲授为主的语法教学方法在目前高职商务英语教学中依然普遍存在。一些教师在组织语法教学时.以语言形式为中心,重语法知识的讲解.轻语法能力的提高,就课本提到的孤立的分散的语法项目稍作讲解,语法知识不能系统地整合,再加之高职院校的学生英语基础一般都较弱,所以学生不能全面清晰地把握语法知识。更谈不上正确运用了。

三、商务英语语法教学改革策略

从上个世纪50年代开始,有些学者开始做语言教学法的比较和研究。也形成了许多比较成熟的教学模式,比如语法听说法(Audiolingualism,Audiolingual Metllod)、交际法(CommunicativeApproach)、翻译法(Grammar-Translation Method)、情境法(Situational Method)、任务型教学法(Task-basedLanguage Teaching Approach),各有特点,皆有不足。学习者之间存在着个人差异,授课内容也不同,英语教学所涉及教学方法也相应的有所不同。根据学生的实际需要适时讲授语法知识。结合不同的教学对象、目的、环境和内容等因素,在实际教学中使用了各种具体的改革方法和策略。

1.活化课堂教学的形式,改进语法教学方法,优化语法教学内容。

在语法教学中,要改进原有的语法教学方法,采用各种教学策略提高学生的语法应用能力。合理使用教材,组织教学应以教师为主导,学生为主体教师起组织者、引导者和参与者的作用,以学生为中心,将交际法引入高职英语语法教学中,摒弃了传统语法教学的缺陷,重点学习英语交际语法,让学生在不断地运用语言中提高语言的交际能力,利用联系、归纳、演绎、图示对比、直观教具等多种方法并举系统讲解商务英语语法循环层进式教学,举一反三,注重新旧知识融合,淡化语法难点重点,突出商务英语的关键语法规则,牢固掌握句子的基本结构,使学生恰当运用语法进行交际。

2.分层教学,形成语感和整体语言能力,提高语法教学水平

语法教学时重视语言的规则,内容的本身具有一定的枯燥性,作为语法教学的教授者和研究者来说,要积极寻求适合的方法来促进商务英语语法教学的科学性和生动性。在学生了解了大学语法的概貌后,教师还可以根据学生的水平进行分层教学模式,对于语法的特点遵循有浅到难的学习规律。在语法操练的过程中寻找合适的方法来提升学生对语法的理解。

在语法学习中,要帮助学生形成语言的整体感,整体语感,对于语言现象,要学会归纳和演绎,由此及彼;另外,语法的学习也离不开语感的形成,语感比语言规则更能帮助学生提高英语水平。所有要培养学生广泛阅读的习惯,读的多了,加上多留意主动与被动之间的关系,便自然能领悟出被动语态微妙的用法,知道这些语法规则怎样应用于实际的句子。

3.创设教学情境,模拟商务模式,提高语法应用水平

商务英语专业实践性很强,课堂语法教学应注重选择语法训练的侧重点,语法训练的内容要和商务活动的具体实践结合起来,既在学生英语语法能力的培养中提高商务技能,又在商务情景中让学生熟悉英语的常见语法现象,语法知识的选择和学习目标要从商务活动中去提炼,语法的重点和难点应该是这些领域中常见的语法现象,开展语法商务情景教学,模拟实际的商务交际情景,从而鼓励学生创造性地运用所学语法知识进行交际,在商务活动仿真环境中采用翻泽、视听、口语、商务淡判等形式来训练特定的语法内容。

4.丰富多彩的校园活动,提升交际水平,训练语法知识的应用能力

单纯地学习一些与真实交际不相关的语法概念和规则并不能保证学生成为成功的语言运用者,为了提高商务英语语法实践教学效果,高职院校可开展丰富多彩的校园英语文化活动,语法学习的目的最终还是为了能够很好的应用到实践过程中去,商务英语的语的学习可以在群体交流中得到巩固,学校要为学生提供充分的语法实践的空间:定期举办英语角、英语沙龙、英语演讲比赛、商务翻泽和写作比赛、商务知识竞赛、中英文短剧比赛等各项活动,开展商务英语技能比赛,让学生熟练操作电子制单、外贸函电、涉外礼仪、商务英语口语、互联网商务谈判中的语法规范。以商务为背景,以英语为平台, “在学中做、在做中学”,以能力为主线,以技能实践为核心,经过语法的实战训练,能够提高英语学习兴趣,营造浓烈的英语氛围和英语应用能力,相应的语法能力也能有效的提高。

5.综合多媒体教学,充实课堂内容,巩固语法训练效果

随着多媒体和网络技术的发展,各种先进的教学设施广泛应用于教学活动,在课程形式上,构建多维教学环境,集声、像、文字为一体,来实施交际性的语法教学理念,充分利用现有的多媒体和数字化语言实验室等先进教学设施,更新教学内容,积极拓展教学方式;在课程内容上,精心制作英语语法电子授课教案、课件、练习课件以及试题库,根据不同语法项目为学生广泛的收集并整理编写课内同步测试题、专项练习题、模拟题,补充巩固教材内容,突出语法课的实践性特征。现代信息技术的大量使用变平面为立体,作为促进学生自主学习的认识工具、情感激励工具与丰富的教学环境的创设工具,技术与学科课程整合有利于实现教育教学现代化,媒体技术的推广和使用为英语语法教学开辟了新天地,其音像效果更是将枯燥的语法知识讲解转化为生动的生活情景,让学生在逼真的生活空间中领悟英语语言的魅力和语法知识的内涵。

参考文献:

[1]Vivian Cook Chomsky’s Uaiversal Grammar:.An Inuvduction[M].外语教学与研究出版社,2000.

[2]Rod Ellis Second LanguageAcquisition[M].海外语教育出版社,2000.

[3]陈丽萍.策略培训与外语教学[MI.河海大学出版杜,2004.

[4]戴炜栋.外语教学法的机遇与挑战【M].上海:上海外语教学研究出版社.2007.

[5]李少华.英语全球化与本土化视野中的中国英语【M】.宁夏人民出版社,2006.

[6]姚梅林,赵丽琴.整合性的语言教学艺术——美国学校读写教学概观[J].语文建设,2005,(5):44—46.

[7]章剑卫.基于课程整合的新型信息技术课程模式.浙江教学研究,2000.

论文编号:

本论文是辽东学院2011年度高职教育教学改革研究项目成果

商务英语语法范文第2篇

[关键词] 商务英语 语用原则 语法特点

随着世界经济全球化发展,以语言文字为表达手段、以现代信息传输为交流载体的商务英语写作越来越受到人们的关注。商务英语写作是一门以英语为特定语言作为表达手段反映经济活动,集写作学、信息科学、语言学、逻辑学和经济学为一体的交叉边缘学科。本文基于语用学合作原则、礼貌原则关联原则及经济原则分析商务英语写作的语法特点。

一、商务英语写作的语用原则

1.合作原则

合作原则是1967年,美国语言哲学家格莱斯(H. P. Grice)在哈佛大学作讲座提出来的。他认为,语言交流受一定条件的制约,交流的主体为了保证会话顺利进行,双方必须共同遵守一些基本原则,特别是“合作原则”(王宏军,1999)。格莱斯从会话含义角度认为,交际存在话语的自然意义和非自然意义两种,即人们在会话中既可以通过字面意义而获得话语含义,又可在特定情况下表达出来的交际者的语用含义(Fairclough, 1992)。根据格莱斯的这一理论,人们的言语交际总是互相合作的,言者和听者之间存在一种默契和合作,谈话双方都希望能够互相理解,共同配合,以促成言语交际的成功。格莱斯的合作原则包括量的准则、质的准则、关系准则和方式准则。合作原则诸准则并非只在交谈时需要遵守,商务英语写作也同样适用。其中,双方相互理解是合作原则的前提和基础。否则,预期的交互目的就难以实现。

2.礼貌原则

关于礼貌问题,语用学家提出了许多理论。其中最重要的是美国社会学家高夫曼(Goffman)的面子理论(Face Theory)和剑桥大学著名语用学家布朗和莱文森(Brown & Levinson)的礼貌理论(Politeness Theory)。高夫曼(1959/1967)认为,面子是一个人在交往中按照能被其他人接受的方式有效地为自己确立的正面的社会价值。布朗和莱文森(1987)从社会因素角度对礼貌进行了研究,他们在高夫曼基础上将“面子”定义为基本需要,并提出挽救面子理论及礼貌策略。英国学者G.N.Leech对于人们既然要遵守合作原则,为何又要故意违反合作原则进行了研究,他提出的礼貌语用原则(Politeness Principle)堪称交际礼貌策略的代表,它包括得体、慷慨、赞誉、谦逊、一致和同情六条准则(何自然 冉永平,2002)。礼貌原则解释了一些合作原则无法解释的问题。当合作原则与礼貌原则发生矛盾时,礼貌原则一般要优先于合作原则。因此,合作原则和礼貌原则在商务英语写作中具有高度的一致性(周瑞琪,2007)。

3.经济原则

经济原则也称省力原则。美国哈佛大学George Kingsley Zipf(1949)是第一位明确提出省力原则的学者。他发现“语言中的短词很明显地比长词更受到人们的欢迎”,他从说话人和听话人的角度对最经济或最省力和最费力进行了辨析。他指出,只有这两种力量必须协调并达到平衡,才能实现真正的“经济”和“省力”(Zipf, 1949, PP.21-22)。继Zipf之后,法国语言学家A. Martinet在其代表作《语言演变的经济原则》中提出了语言演变的经济原则。他将“省力原则”和“交际需要”相结合概括为,一方面说话人需要传达自己的信息、表达自己的想法,从而达到交际的目的,另一方面他又要尽可能少地付出脑力、心力和体力,从而作到“最省力”(Martinet, 1962, P.139)。美国语言哲学家(Grice, 1978)基于会话含义理论提出了支持性原则,既“若无必要,不应该增加涵义”(PP.118-119),与Zipf的“省力原则”和Martinet的“经济原则”有异曲同工之妙(韩芸,2007)。美国语用学家Laurence Horn将“省力原则”融入语用学研究,提出了Q原则(数量原则)和R原则(关系原则),既基于说话人和听话人双方利益的“省力原则”,两个原则互为条件,缺一不可(Horn, 1984, PP.11-42)。

4.关联原则

Sperber和Wilson(1986/1995)在Relevance: Communication and Cognition中从人类认知特点出发,以“省力原则”(Zipf, 1949)为理论基础,提出了颇有影响的有关言语交际的“关联理论”(冉永平,2000,P.28)。该理论表明,任何示意交际行为都显示该行为自身具有最佳关联性。Sperber和Wilson认为,言语交际是一个有目的、有意图的活动,言语交际活动要涉及信息意图和交际意图两种意图,交际意图依靠授话人的明示来展现。这种新的交际观构建了有关人类交际活动的总原则:关联原则(向明友,2004)。关联原则具有最佳关联性(何自然 冉永平,1998),即受话人在理解时付出有效的努力之后获得的足够的语境效果,符合商务交际活动的根本目的在于最大程度盈利的目标。这要求商务人员必须选择关联原则作为其语用原则:授话人力争做到明示交际意图;受话人迅速建立合理的认知语境,推断授话人的语用涵义,使商务交际活动顺利实现。

二、商务英语语法特点

1.词汇特点

(1)正式性词语。商务英语写作中,一些普通的词汇不仅具有国际通用性,而且还常具有特殊的意义。如advice指“通知”,in favor of指“以……为收款人”,against是“凭”、“用……交换”的意思。人们常用improve而不用ameliorate,用expiry而不用end,用solicit替代seek。在使用动词时,常用单个动词而较少使用短语动词,如用appoint而不用make an appointment of,用supplement而不用add to。常用介词或连词短语,而较少使用单个介词或连词。如用in the nature of不用like,用for the purpose of替代for;用in the case of替代if,用in the event that/of而不用if。在商务英语公函中,常用inform, notify或acknowledge而不用tell。以here/there为前缀加介词构成的合成副词,如herefrom, hereabove, hereof, therein, thereafter等和正式法律英语词语assist, assign, construe, convene, execute, interim, partake, repatriate, the said等也常用于商务英语写作之中。

(2)专业化词语。商务英语写作具有较强的专业化特点,常常出现大量专业词汇。To our knowledge, their financial standing is sound.此句中的standing是“状况”而非“站立”之意。买卖双方进行询问、答复、磋商过程中常用inquire, offer, bid, counteroffer表示询盘、发盘、递盘;用discount, claim, arbitration, draft表示优惠、索赔、仲裁、汇票等。在信用证操作中,drawer, beneficiary, applicant, issuing bank指出票人、受益人、申请方和开证行。商务英语中honor是“兑现、承付”的意思;dishonor则指银行“退票、拒付”。表达“保险商”,特别是“水险商”时要用underwriters,不能直译为insurance merchant;“保险费”不能译为insurance expense,而应用premium。

(3)简洁化词语。缩略语的频繁使用是商务英语用词的一大特色。商业缩略语主要有(1)国际贸易术语,如CFR(cost and freight)成本加运费价、L/C(Letter of Credit)信用证、D/P(Documents against Payment)付款交单、CIO(cash in order)订货时付款等。(2)国际标准代码,如ISO(International Organization for Standardization)国际标准化组织、FS(Federal Standard)美国联邦标准等。(3)常用电挂、电传常用缩略语,如DOC(document)文件或单据、G. W.(Gross Weight)毛重、Inc.(Incorporated)有限公司、JVC(Joint Venture Corporation)合资公司等。(4)常用国际货币代码缩略语,如GBP(Great Britain Pound)英镑、USD(United states Dollar)美元、AUD(Australia Dollar)澳洲元及CNY(Chinese Yuan)中国元等。

2.句形结构

(1)突出主谓语。商务英语写作时,作者应将要表达的核心内容放在主谓语中,并将其置在突出的位置以示其重要性。如:We try to choose trading partners carefully. You can earn 2 percent discount when you pay cash.

(2)语态的使用。作者若强调责任者和传递动作的过程,常用主动语态。如:You send the customer a letter informing her about the change.若要强调承受者或避免问责时,常用被动语态。如:Your order was shipped December 26.

(3)采用平行句。平行句结构能起到传递作者的思想,突出重心,易于理解的作用。如:Should the goods be found, on their arrival at destination, to be different from the sample, if by that difference their character is not altered, or if they are in merchantable condition through inferior in quality to the sample, the buyer shall take delivery of the goods…

(4)末尾强调型。“末尾着重”在商务英语写作中能起到传递的信息有核心焦点,形成强势语态,增强对方记忆效果。如:As a result of software innovation that proved extremely popular, the company declared a profit in the last quarter.

(5)社交性用语。shall常用来表将来和双方的职责与义务,具有must的意味。如:The sellers shall be liable for any rust, damage and loss attributed to inadequate packing by the sellers. 常见的社交句型有:We are pleased / surprised / sorry…, We regret that …, We wish …, We’d like to …, I would if you can .., Could you …? Would you please …?等。

三、结语

商务英语因使用范围广、实用价值高,商务英语写作近年来倍受学术界关注。基于合作原则、礼貌原则和经济原则,以及关联原则分析商务英语写作中的词汇和语法规则有助于教师在英语应用文写作教学和英语语法教学中向学生传授商务英语写作的一般规律和特点、写作常识、方法和技巧,这对学生未来从事国际、国内的经济、贸易以及生产、生活都具有十分重要的意义。

参考文献:

[1]王宏军:谈Grice的合作原则[J].菏泽师范专科学校学报,1999(01)

[2]Fairclough, N. Discourse and Social Change[M].Cambridge: Polity Press, 1992

[3]Goffman, E. The presentation of self in everyday life[M].Garden City, NY: Doubleday, 1959

[4]Goffman, E. Interaction ritual: Essays on face-to-face behavior[M]. Garden City, NY: Doubleday, 1967

[5]Brown, P. & Levinson, S. Politeness: Some Universals in Language Usage[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1987.

[6]何自然冉永平:语用学概论(修订本)[M]. 长沙:湖南教育出版社,2002

[7]周瑞琪:语用原则在商务英语信函写作中的运用[J]. 广东外语外贸大学学报,2007(01)

[8]Zipf, G. K. Human Behaviour and the Principle of Least Effort: An Introduction to Human Ecology[M].Cambridge, Mass: Addison-Wesley Press, INC, 1949

[9]Martinet, A. A Functional View of Language[M]. Oxford: Oxford University Press, 1962

[10]Grice, H. P. Further Notes on Logic and Conversation[A]. In P. Cole (Ed.), Syntax and Semantics: Pragmatics[C]. New York: Academic Press, 1978. 113-128.

[11]韩芸:“经济原则”发展概述[J]. 中国外语. 2007(11).

[12]Horn, L. R. Toward a new taxonomy for pragmatic inference: Q-based and R-based implicatures[A]. In D. Schiffrin(Ed.), Meaning, Form, and Use in Context: Linguistic Applications[C]. Washington, D. C.: Georgetown University Press, 1984:11-42

[13]Sperber, D. & D. Wilson. Relevance: Communication and Cognition[M]. Oxford: Basil Blackwell, 1986/1995

[14]冉永平:语用过程中的认知语境及其语用制约[J].外语与外语教学,2000(8)

[15]向明友:关联论献疑―经济分析语用学探究之六[J].外语学刊,2004(2)

商务英语语法范文第3篇

关键词:词项语法;大学商务英语教学;传统语法

中图分类号:G642 文献标志码:A 文章编号:1002-2589(2013)03-0200-02

引言

词项语法中语言的形式、结构和功能服务于意义[1]。词项语法不仅是有效的描述和解释理论的方式,亦可直接应用于语言教学。哈德森指出,“从词项语法的角度解释和描述语言,可改善语言教学和学习”[2]。本文以商务英语专业英语语法课程教学为研究界面,比较词项语法与传统语法在语法课堂的差异,探讨应用词项语法于大学英语语法教学的可行性和有效性。

一、理论框架

词项语法揭示了社会文化背景下的语言系统的意义,其建立的语言认知网络对语法系统的解释体现在语言的三大纯理功能,即人际功能、概念功能和语篇功能[3]。它关注的是词的依赖关系如何体现语言的深层结构,为语法结构和各功能在话语和语境中赋予其特定含义。

词项语法句法分析的曲线箭头方式,是对文本和语法网络意义的解释[4]。在语法课堂上使用此方式,可使学生从社会文化角度理解语义并认知语法结构,增强分析语篇的话语能力。这种方式比传统语法的分析标签具有更丰富的语义内容[5]。如下图所示:

这样形象的分析方式比传统语法的“主语+谓语+宾语”的句法功能序列有更多意义,有助于学生更好理解语法。

二、实验设计

本研究通过实验调查词项语法在教学中的效果。被试共48人(实验组24人,控制组24人),为哈尔滨商业大学外语学院商务英语专业二年级学生,被试有7年的传统英语语法学习经历。实验组和控制组分别使用词项语法和传统语法教学;教学内容和学时相等。实验前后采用英语专业四级写作测试,以体现全面的语法测量维度。词项语法中,语法并非孤立的系统,而是更宏观的语义层的反映。因此,本研究使用了罗斯等人[6]所设计的社会语言理论和书面话语评价系统为工具。

实验分为五个步骤:(1)实验前测试。(2)实验组词项语法和术语的介绍。(3)分组实验。对两组使用词项语法与传统语法进行一个学期的教学。(4)期末测试,比较与实验前差异。(5)统一评分标准。

统计软件为SPSS13.0,配对t检验以测试实验前后数据差异。单向方差分析ANOVA软件测试组间数据对比的显著性差异,显著性水平为.05。

三、实验结果

实验前写作测试方差统计表明,两组P值均大于.05。可以认为在实验前,两组的英语水平一致。

(一)组内试验

通过对比显现实验组和控制组在实验前后测试中的变化,以推测不同的语法教学对两组的影响。

1.实验组

实验组两次测试成绩均值比较可见,语域、语篇、语法和总分项较之实验前分别增加了6.56%、17.8%、6.8%和7.1%,而书写项分值持平。通过配对t检验表明,被试在语域、语篇,语法和总分四项在实验后发生了显著变化,双侧P值均小于.05,分别为.000、.000、.001和.002。

2.控制组

通过t检验统计结果表明,控制组在语域、语法和总分三项上与试验前有显著不同,双侧P值分别为.015、.000和.011,其中的语法和总分两项的平均值比实验之前增加了8.3%和2.5%。书写项P值为1,与实验组表现基本一致。

(二)组间测试

检测实验前后结果可得出结论,两种语法教学效果差异显著。实验组和控制组测试之前写作成绩显示没有显著差异,说明写作水平相当。实验后发现除书写无变化外,其他各项差异值都有所变化。实验后,实验组除书写外,其他各项都高于控制组。由此可认为词项语法在这三方面的教学效果要好于传统语法。

四、发现与讨论

实验组在语域、语篇和语法三项明显改善,即词项语法对学生这三方面的学习有很大帮助。书写方面没有显著变化,说明词项语法对此方面的帮助不大。对于控制组来说,语法和总分项有显著性提高,可见在大学层次继续加强传统语法教学仍然能提高学生的语法水平。

对比各项成绩可以发现,语域、语篇和总分三项呈现显著性差异。由于实验前测试表明学生英语水平基本相同,可以认为在这三项上,传统语法的教学效果表现不如或慢于词项语法的教学效果。而书写项没有显著差异,可以认为这两种语法在这方面的教学效果基本上一致。

传统语法对语法能力加强的作用不逊于词项语法,但在语域、语篇等方面逊于词项语法。这可能是因为传统语法强调句子结构,而不是语义,对于语言认知的效果不显著。而词项语法对语义认知的积极作用明显。实际上,作为处于某种文化背景层面的语言,很难在短时间的语法教学中就可以学到很精深的程度,但不排除经过长时间的学习将语法水平提高的可能性。词项语法对语法层面促进并不比传统语法效果更好,可能是由于学习该语法的时间较短的缘故。此外,对于书写并未发挥作用,可能是写作任务并不涉及使用语域,而其表达和拼写、标点符号和布局段也并不受语法的很大影响。综上所述,由于在语域、语篇和语法这三方面,实验组成绩比控制组好,再考虑到学生接触词项语法时间较短,因此总体上看,在大学阶段,采用词项语法比传统语法起着更全面的促进作用。

五、结论

本研究通过实验发现,词项语法在大学英语语法教学上具有可行性和有效性,效果好于传统语法。然而,如何有效使用词项语法进行语言教学仍有待长期的、系统的、多角度的理论与实证研究。因此,本文建议在教学中将词项语法作为传统语法的补充,而非替代。

参考文献:

[1]Hudson, R. Language Networks[M].Oxford: Blackwell, 2007.

[2]Hudson, R. An Introduction to Word Grammar[M].Oxford: Blackwell, 2010.

[3]Martin, J.R. Grammar meets genre: Reflections on the “Sydney School” [J]. Educational Research on Foreign Languages & Arts, 2006, (2): 28-54.

[4]杨炳钧.词项语法评介[J]. 当代语言学,2001,(1).

[5]薛金祥.词项语法评析[J]. 黑龙江教育学院学报,2013,(1).

商务英语语法范文第4篇

【关键词】翻转课堂 高职商务英语专业 语法教学

商务英语作为一门实用性较强且具有实际用途的专业英语,随着经济的快速发展和各国之间的联系日益紧密,商务英语显得至关重要。高职教育比较特殊,主要为国家和社会培养更多的专业型、实用型人才,商务英语是高职教育的代表性专业,语法教学又是商务英语教学的关键环节,应用翻转课堂提升教学质量已是大势所趋,可有效提升学生的英语素养。

一、翻转课堂在高职商务英语专业语法教学中的课前准备

在高职商务英语专业语法教学过程中,教师通常以语法教材为辅助,将语法教学与学习当作重点,用汉语辅助语法讲解、释义、练习与检查。这种教学模式导致教师在备课环节难以体现出自身的专业能力和业务水平,灌输式成为高职商务英语专业语法教学的常见现象。翻转课堂的应用可促使学生的学习态度由被动转变为主动,课前准备工作尤为关键。要想活跃课堂氛围,对于高职商务英语专业语法教师来说值得深究,为将翻转课堂顺利运用到语法教学中,最为关键的关节是准备好在翻转课堂教学中的视频,能够促使学生自主学习和深度思考。教学视频的来源渠道有很多,教师可在高职商务英语专业教学网站上搜集与整理固有的视频资源,也可通过自身掌握的电脑知识自主制作或录制教学视频,突出语法教学中的重点和难点。在这里以虚拟语气教学为例,在课前教师需告知学生本节课自主学习的内容是英语语法中的虚拟语气,运用翻转课堂模式的目的是帮助他们掌握虚拟语气的定义和使用方法。教师应针对具体教学内容制作微课视频,为学生讲授虚拟语气的定义,并借助实例使其掌握运用技巧。

二、翻转课堂在高职商务英语专业语法教学中的课中应用

翻转课堂教学模式的优势是能够发挥学生的主体作用,课前预习形式比较新颖,在高职商务英语专业语法教学中运用翻转课堂,可调动学生学习英语语法知识的兴趣和动力,增加他们的有效学习时间。如果在课堂上组织学生集体观看视频,不仅占用较多的课堂时间,还影响他们的提问时间。所以,高职商务英语专业语法教师可要求学生在课下提前观看视频,将更多的课堂时间留给学生,帮助他们解疑释惑,可针对学生遇到的问题和不懂之处进行有的放矢的讲授,并结合他们的具体学习情况运用个别辅导法。如此,不仅可提高学生学习商务英语语法知识的效率,还可培养其口语交际和对话交流能力。同时,学生可根据自身对视频的观看情况与学习情况,提出无法理解的地方和疑难问题,教师应将他们遇到的问题进行总结,然后指导其自主学习和探索,并适当讲解部分难点问题。另外,在高职商务英语语法教学中应用翻转课堂模式,在课中教师需让学生知道学习语法知识的重要性,培养其自主学习与合作探究能力,结合他们的个性特征和发展需求,为学生提供自我展示平台,发展其综合学习能力。

三、翻转课堂在高职商务英语专业语法教学中的课后评价

课后评价不仅能够反馈学生的学习效果,还能够体现出教师的教学效果,在教学活动中的地位异常重要,当学生交流、讨论之后,教师需对他们的实际学习情况进行实时总结和评价。在高职商务英语专业语法教学中应用翻转课堂教学模式,即使教学准备的视频内容再精彩,学生的互动效果再好,如果缺少科学完美的结尾,那么很难达到预期教学效果,甚至会导致他们对翻转课堂产生歧义,认为教师不用讲课,仅靠个人自由发挥和学习的意识。因此,针对翻转课堂应用课后评价环节同样重要,在翻转课堂将要结束环节,高职商务英语专业语法教师应系统概括本节课的主要教学内容,实现拓展语法教学广大和深度的目的,以此提升学生对语法知识的学习效率,为他们的终身学习扎实基础。同时,在课后环节,教师可指导学生自主规划学习内容、风格和节奏,以及语法知识的呈现方式,并反思教学行为,和他们一起发现缺点和不足且及时改进。而且教师在评价学生的语法学习效果时,不能只看结果,还应关注他们在学习过程中的表现,包括态度、方法和情感等,通过评价完善翻转课堂。

四、总结

在高职商务英语专业语法教学教学活动中,教师需意识到商务英语的特殊性,要着重讲授实用型的语法知识。所以,高职商务英语专业语法教学应从多个角度不断完善与优化翻转课堂,合理构建翻转课堂,全面提升学生的语法水平和英语综合素质。

参考文献:

[1]唐嘉梨.在商务英语教学中应用翻转课堂的可行性探究[J].高教学刊,2016,04:99+101.

[2]闫芳.以翻转课堂教学模式优化高职英语专业语法教学[J].海外英语,2016,04:50-51.

商务英语语法范文第5篇

关键词:商务英语;课程改革;课程设置

一、商务英语专业课程教学目标

商务英语专业旨在培养英语基本功扎实、具有国际视野和人文素养,掌握语言学、经济学、法学(国际商法)等相关理论与知识,熟悉国际商务的通行规则和惯例,具备英语应用能力、商务实践能力、跨文化交流能力、思辨与创新能力,能从事国际商务工作的复合型、应用型人才。

商务英语专业的课程设置应以《高等学校英语专业教学大纲》为指南,以培养复合型、应用型人才为目标,以学生英语专业技能、英语知识和商务专业知识的输入和深化为中心,以学生“语言+商务+文化+综合技能”为着力点。这就必然要求商务英语专业课程设置要突出“英语+商务+素养+技能”的复合型、应用型人才培养的特色,加强理论与实践的结合、必修与辅修的相辅相成,满足我国对商务英语专业人才的培养目标。

二、商务英语专业课程现状

现阶段,大部分开设商务英语专业的高校中,商务英语课程设置松散、商务英语专业特色不明显,缺乏商务英语系统知识理论课程,商务实践课程严重比例失调的问题。商务英语课程设置应满足学生对听、说、读、写的需求,强调培养学生扎实语言基础的同时,注重商务实际应用能力的锻炼。只有具备扎实的语言功底,才可学好商务英语。其次,由于我国商务英语专业发展时间短,教材编写相对凌乱,以致商务英语专业教师在选取教材时,面临选择面窄、教材不够贴切等难题。另外,商务英语专业教师队伍的参差不齐也阻碍了商务英语人才的培养。这也使得培养的商务英语学生专业知识薄弱,商务英语素养的应用能力不强。

三、商务英语课程改革

参照商务英语专业的培养目标,课程体系应设计为英语应用能力、文化素养、基本国际商务素养和实践训练四个部分。各部分之间既相对独立,又是统一的整体,在教学过程中相互整合,使学生商务英语能力能在知识与技能的不断融合中得到强化。

可开设综合英语、精读、高级英语、英语语法、英语口语、英语视听说等基础语言课程,旨在使学生掌握英语语言基础知识,具备较强的英语听说读能力。通过英语口语、英语视听说课的学习,纠正学生错误的语音、语调问题,使之熟练掌握拼读规则,能看音标读生词;综合英语、高级英语、英语语法等课程则从基础方面强化学生英语学习,充分了解英语语言结构和使用规律。在文化素养方面的培养上,需增开相应的辅修课,包括西方文化入门、英美国家概况、亚洲国家历史发展等,以帮助学生加深对国外文化、经济和社会风俗的了解,掌握一定跨文化交际知识。

关于基本国际商务素养的培养,可从专业平台课和专业方向课着手开展。专业平台课可开设关于商务翻译、商务英语写作、商务英语阅读等课程,为商务英语专业方向奠定基础。专业方向课程旨在使学生对国际市场营销、国际商法、国际贸易、国际商务谈判等方面的基础知识有具体理、深入的了解。在基本国际商务素养教材的选取上,应优先考虑全英文版本,采取全英语教学方式,帮助学生强化英语语言基础能力。

理论必须与实践相结合。现阶段培养的商务英语学生大部分缺乏实践经验,欠缺商务英语实践能力。所以在商务英语专业课程设置上,实践训练必不可少。学校可从实际情况出发,选择相应的实践课程或活动。实践训练课程可采用校内外相结合的模式,如口语、翻译等多项语言基础的校内实践训练,校企合作、自主实习开展岗位实践的校外实践训练。同时,可定期举办各种与商务专业相关的技能实践活动,如演讲比赛、模拟商务谈判等,让学生在实践中领略商务英语的魅力。

商务英语课程设置中,一年级应侧重基础语言知识的积累,二三年级侧重商务英语知识的掌握,四年级侧重综合实践的提升,从而形成一个有机整体。另外,课程设置也应以市场需求为导向,以商务英语语言应用能力的培养为主,以文员、市场营销、市场贸易、电子商务等职业模块为辅。

四、结语

全球经济文化的相互渗透,促使越来越多的英语学习者踏入商务英语的领域,也使商务英语专业课程设置不断得到探索和完善。商务英语专业设置一定要以社会需求为导向,以培养基本功扎实、人文素养高的、复合型商务英语专门人才为目标。只有找准方向,才能真正打培养务英语专门人才。

参考文献:

[1]陈爱民.商务英语课程设置探讨[J].安徽工业大学学报(社会科学版),2005(5).

商务英语语法范文第6篇

【关键词】翻转课堂 商务英语 教学模式

近几年,翻转课堂成为教育界的新宠,倍受各学科老师的青睐,中职商务英语是实用性极强的一门学科,学好商务英语对学生未来的发展极为有利,如何利用翻转课堂这一新型教学模式打开商务英语教学的新天地,便是本文研究的重点。该模式首倡于萨尔曼・可汗,后经过不断改进和推广在全球范围内得到广泛关注和认可。翻转课堂是建立在结构学原理的基础上发展起来的,相比于传统模式,其特色就在于教师创建教学视频,让学生在课下先学习,然后回归课堂进行师生交流学习、分享学习成果。其优势就在于教师可以根据学生反馈的情况进行教学,实现为学而教的教学方法,而非传统为教而教。我国最初是在一些具有高系统性的学科中应用翻转课堂教学方法,随后经过不断的实践,逐渐被用于中小学课堂中。

一、巧借电影设计微课程,增加学生学习兴趣

对于翻转课堂来说,最关键部分就是微课程的设计。不同于传统的精品课程,微课程每个视频只有5-10分钟时间,这就要求其所设计的内容必须是高质量的。在设计内容的时候既要关注核心内容的体现,又要考虑每个学生的接受能力。不同学生接受知识的能力不同,这就要求设计内容要符合绝大多数学生的接受程度,以此来确保学生能够理解视频中的内容,从视频中学习到相关的知识,独立提出自己的问题,并找到答案。

同时,微课在学习的过程中以学生的自主性为主,中职学校的学生已经可以实现自我学习,但是不同的学生会有不同的接受度,需要老师给予引导,因此,老师在制作微课视频的时候,要考虑到学生的接受度,尽可能地设置一个大多数学生都可以接受学习的微课视频。同时还可以借助于多种其他的模式引入课题,从而增加学生对视频学习的兴趣。比如在教学“Checking in”时,笔者先从欧美电影中选取了几个小片段,在片段中,大家不仅可以听到地道的英语,同时还可以顺便学习英语当中酒店接待礼仪,还可以起到吸引学生注意力、激发学生学习兴趣的作用,可谓一举多得。利用电影片段、英语歌曲等手法本来就是英语教学中常用的手法,用在微课里也相当适合。但是需要注意的是,由于微课的时间上通常都比较短,因此,在选择电影片段时,要注意把握好时间,如若电影片段占据过长时间,势必会导致课程内容时间被压缩。

在此次的教学中,教师可以通过微课视频观看影片、聆听音乐、学习知识,引起学生对英文电影的兴趣,继而下载观看,使学生通过电影、音乐等媒介学习了英语的表达方式,对于英语的长期学习也有极大帮助。

二、商务英语课程翻转课堂教学模式

商务英语翻转课堂教学模式分为课前、课中和课后三个部分。课前环节主要是教师布置任务,学生根据教师布置的任务进行自主学习。任务的布置主要有PPT的制作,视频的制作,课前学习资料的查找等。课中环节,教师要引导学生讨论交流,实践练习。首先,要引导学生复习课前学习的内容,其次,针对学生在课前自习时遇到的问题,着重进行解答。课后环节,针对学生的实践任务,教师对学生完成的任务进行修改评价,引导学生之间进行互评,以此来增强学生的自主学习能力和实践能力。

三、翻转课堂在中职商务英语专业语法教学中的应用

翻转课堂教学模式的优势是能够发挥学生的主体作用,课前预习形式比较新颖,在中职商务英语专业语法教学中运用翻转课堂,可调动学生学习英语语法知识的兴趣和动力,增加他们的有效学习时间。如果在课堂上组织学生集体观看视频,不仅占用较多的课堂时间,还影响他们的提问时间。所以,中职商务英语专业语法教师可要求学生在课下提前观看视频,将更多的课堂时间留给学生,帮助他们解疑释惑,可针对学生遇到的问题和不懂之处进行有的放矢的讲授,并Y合他们的具体学习情况运用个别辅导法。如此,不仅可提高学生学习商务英语语法知识的效率,还可培养其口语交际和对话交流能力。同时,学生可根据自身对视频的观看情况与学习情况,提出无法理解的地方和疑难问题,教师应将他们遇到的问题进行总结,然后指导其自主学习和探索,并适当讲解部分难点问题。

四、翻转课堂在中职商务英语专业语法教学中的课后评价

课后评价不仅能够反馈学生的学习效果,还能够体现出教师的教学效果,在教学活动中的地位异常重要,当学生交流、讨论之后,教师需对他们的实际学习情况进行实时总结和评价。在中职商务英语专业语法教学中应用翻转课堂教学模式,即使教学准备的视频内容再精彩,学生的互动效果再好,如果缺少科学完美的结尾,那么很难达到预期教学效果,甚至会导致他们对翻转课堂产生歧义,认为教师不用讲课,仅靠个人自由发挥和学习的意识。因此,针对翻转课堂应用课后评价环节同样重要,在翻转课堂将要结束环节,中职商务英语专业语法教师应系统概括本节课的主要教学内容,实现拓展语法教学的目的,以此提升学生对语法知识的学习效率,为他们的终身学习扎实基础。

总之,现代课堂中,翻转课堂教学模式有着很好的发展前景,为了有效地运行这种教学模式,开发高效率的教学方法是非常有必要的。本篇文章里所提出的微课,就是建立在翻转课堂基础上的,当学生有了自主学习权利,老师不再是前导式主体,学生在被老师信任的这种感知中,自然就会努力改变自身的学习态度。学生的学习热情被全面激发,并把积极性稳稳地记在了心中,这就促进了翻转课堂教学模式向着生活化和社会化延伸,对于这种教学模式发展更有利。

商务英语语法范文第7篇

商务英语属于专门用途英语的范畴,指的是商务活动参与者为达到商业目的,遵循行业惯例和程序并受社会文化因素的影响,有选择地使用英语词汇、语法资源,运用语用策略,以书面和口头形式进行的交际活动系统。随着经济全球化时代的到来,商务英语的语篇逐渐成为了对外贸易中一个不可缺少的工具,被广泛应用到对外贸易的实际操作中。从实际运用的角度,商务英语语篇可被细分为:商务信函、备忘录、会议纪要、广告、报告、通知、说明书、协议或合同,以及各种相关单据与表格等各种语篇类型。从篇章宏观结构角度,商务英语语篇可被划分为:问题—解决型、直接表述型、主张—反主张、间接表述型、解析型、比较—对比型、等级型、时间发展型、空间型。选入商务英语专业教材的商务英语语篇通常更加复杂与丰富,其语篇模式主要由以上所述的特征构成。对于商务英语语篇的分析应当在商务英语专业语言类课程的阅读教学部分进行实践。

二、商务英语阅读能力的培养

(一)商务英语阅读教学中的普遍问题

第一,把阅读当作学习商务方面词汇、术语以及掌握英语语法知识的途径。受我国传统语法翻译法的影响,将商务英语阅读教学的重点集中在词汇、语法等语言知识的讲解上,尤其是商务英语精读教学,80%以上的上课时间由教师讲解文中的词汇和语法。学生认为商务英语阅读就是学习运用一些词汇、术语及语法。第二,忽视“语篇”这一重要概念。商务英语阅读材料的语篇大多为非文学语篇,对其阅读时,需要具备一定的商务基础知识,该类语篇的衔接也有其特殊性。因此如果忽视语篇这一概念或不了解该种语篇的特点,学生会难以把握其中的重要信息和知识。

(二)批评性阅读教学的优势

第一,有助于确立“以学生为中心”的阅读教学模式。学生通过自我发起的推动力刺激个人参与英语学习活动的频率,再通过渗透性的知识吸收过程,与其他学习者之间进行互动性自我评价,学会自己需要学习的东西。批评性阅读教学中,教师教会学生批评性语篇分析的一般方法,让学生扮演独立的阅读者角色,以批评的眼光审视和获取自己在自发的阅读动力下认为需要获得的信息,教师只充当学生任务的分配者,和学生一起完成阅读后的批评性分析。第二,有助于学生全方位理解语篇的意义和功能。商务英语语篇的特殊性决定了学生在进行阅读时必须从以下几方面实现全方位理解语篇的意义和功能:从语篇中的词汇特征、语法特征、章法结构、修辞等角度进行基础性的分析;分析语篇的目的感、礼仪感与信息传递的清晰感;学生自主学习语篇的关键,就是要弄清语法形式是如何服务于内容和选择传递着不同的信息内容的。第三,有助于学生多种阅读策略的习得与实践。传统的教学法在阅读教学中常常把大量的时间和精力用于知识点的传授、复习、掌握和操练上。批评性阅读教学让学生进行专门的阅读训练,尤其是以语篇能力、思维能力和阅读策略为核心的训练。在批评性阅读教学中,教师给予学生更多的时间进行实践,从而巩固相应的阅读策略。

(三)批评性语言意识的培养

批评性语言意识是指语言学习者关注语言社会属性以及语言和权势的关系意识,它认为阅读是一个社会过程,语篇是社会实践的产物。批评性阅读教学目的之一是培养学生的批评性语言意识,让学生意识到语篇是一种社会实践,阅读是一种社会过程,通过课堂活动使学生主动关注作者和读者的社会角色,并将自己真正介入阅读过程。商务英语语篇的特征使学生较容易进入商务场景中的角色,有利于培养学生的批评性语言意识。

(四)批评性阅读能力的培养

第一,科学处理生词的能力。美国语言学家RobertKarlin提出用词汇识辨技能和词义解析技能来分析与译解词义能够帮助阅读者提高阅读速度。第二,分析复杂句子的能力。该能力主要体现在对一个句子进行语义分析和句法分析。第三,分析语境的能力。该能力主要指阅读者将句子所处的“情景语境”和“文化语境”联系起来。第四,预测能力。商务英语语篇特征决定了阅读者可以根据阅读材料的内容提供的线索从文章的主题和体裁、文章的结构以及句子层次三个方面进行预测能力的培养。第五,推断能力。该能力要求阅读者通过主题知识、语境知识以及母语知识等进行推断,将隐性知识和上下文带入显性语言知识,从字面的理解过渡到深层含义的理解,从而得出某种结论。

三、结语

商务英语语法范文第8篇

商务英语属于专门用途英语的范畴,指的是商务活动参与者为达到商业目的,遵循行业惯例和程序并受社会文化因素的影响,有选择地使用英语词汇、语法资源,运用语用策略,以书面和口头形式进行的交际活动系统。随着经济全球化时代的到来,商务英语的>!

二、商务英语阅读能力的培养

(一)商务英语阅读教学中的普遍问题

第一,把阅读当作学习商务方面词汇、术语以及掌握英语语法知识的途径。受我国传统语法翻译法的影响,将商务英语阅读教学的重点集中在词汇、语法等语言知识的讲解上,尤其是商务英语精读教学,80%以上的上课时间由教师讲解文中的词汇和语法。学生认为商务英语阅读就是学习运用一些词汇、术语及语法。第二,忽视“语篇”这一重要概念。商务英语阅读材料的语篇大多为非文学语篇,对其阅读时,需要具备一定的商务基础知识,该类语篇的衔接也有其特殊性。因此如果忽视语篇这一概念或不了解该种语篇的特点,学生会难以把握其中的重要信息和知识。

(二)批评性阅读教学的优势

第一,有助于确立“以学生为中心”的阅读教学模式。学生通过自我发起的推动力刺激个人参与英语学习活动的频率,再通过渗透性的知识吸收过程,与其他学习者之间进行互动性自我评价,学会自己需要学习的东西。批评性阅读教学中,教师教会学生批评性语篇分析的一般方法,让学生扮演独立的阅读者角色,以批评的眼光审视和获取自己在自发的阅读动力下认为需要获得的信息,教师只充当学生任务的分配者,和学生一起完成阅读后的批评性分析。第二,有助于学生全方位理解语篇的意义和功能。商务英语语篇的特殊性决定了学生在进行阅读时必须从以下几方面实现全方位理解语篇的意义和功能:从语篇中的词汇特征、语法特征、章法结构、修辞等角度进行基础性的分析;分析语篇的目的感、礼仪感与信息传递的清晰感;学生自主学习语篇的关键,就是要弄清语法形式是如何服务于内容和选择传递着不同的信息内容的。第三,有助于学生多种阅读策略的习得与实践。传统的教学法在阅读教学中常常把大量的时间和精力用于知识点的传授、复习、掌握和操练上。批评性阅读教学让学生进行专门的阅读训练,尤其是以语篇能力、思维能力和阅读策略为核心的训练。在批评性阅读教学中,教师给予学生更多的时间进行实践,从而巩固相应的阅读策略。

(三)批评性语言意识的培养

批评性语言意识是指语言学习者关注语言社会属性以及语言和权势的关系意识,它认为阅读是一个社会过程,语篇是社会实践的产物。批评性阅读教学目的之一是培养学生的批评性语言意识,让学生意识到语篇是一种社会实践,阅读是一种社会过程,通过课堂活动使学生主动关注作者和读者的社会角色,并将自己真正介入阅读过程。商务英语语篇的特征使学生较容易进入商务场景中的角色,有利于培养学生的批评性语言意识。

(四)批评性阅读能力的培养

第一,科学处理生词的能力。美国语言学家RobertKarlin提出用词汇识辨技能和词义解析技能来分析与译解词义能够帮助阅读者提高阅读速度。第二,分析复杂句子的能力。该能力主要体现在对一个句子进行语义分析和句法分析。第三,分析语境的能力。该能力主要指阅读者将句子所处的“情景语境”和“文化语境”联系起来。第四,预测能力。商务英语语篇特征决定了阅读者可以根据阅读材料的内容提供的线索从文章的主题和体裁、文章的结构以及句子层次三个方面进行预测能力的培养。第五,推断能力。该能力要求阅读者通过主题知识、语境知识以及母语知识等进行推断,将隐性知识和上下文带入显性语言知识,从字面的理解过渡到深层含义的理解,从而得出某种结论。

三、结语

商务英语语法范文第9篇

关键词:交际法;商务英语;教学应用

在我国进入世界贸易组织之后,无论是经济,还是文化都得到了迅猛发展。为了实现与西方国家的经济文化紧密往来,掌握商务英语成为与世界沟通的重要途径。由于英语掌握起来比较快捷,能够满足支持世界商务贸易往来的需求,因此,成为当下最为热门的外语专业。商务英语是英语知识与商务知识的交融,为更好的服务贸易往来应运而生。本文根据商务英语的教学特色进行分析和研究,发现交际法的实践有利于商务教学的实施,并且能够为国家培养综合性英语人才奠定良好的教学基础。

一商务英语教学的重要性

商务英语具有特殊的交流应用需求,是满足人们专门针对商务贸易往来而设定的英语学科。掌握良好的商务英语,需要具备对商务知识的充分了解,能够体会商务英语应用的背景支持。并且,在特点的商务交流环境中,使用准确的语言表述沟通的要素。具备商务英语能力还要求专业的人员能够在特定的谈判环节中,实现对经济贸易往来的谈判和交际,保证往来的利益不受侵害。商务英语使用的环境和因素具有特殊性,对于情景和沟通背景的要求也极为严格。关于商务英语讨论的主体比较丰富,涉及到广告、旅游、销售等方面的商业行为活动。商务英语对专业学生的要求比较高,在一些电子会议,或者是电话会议中,都要求能够通过记录的方式进行商务交流,这要求专业学生的听力水平极高,而且了解商务专业知识。关于口语交流能力的培养,学生应该能够具备自我推销的能力,充分的实现对商品和企业公司的介绍,保证独特的观点和信息交流。学生在应用商务英语进行口语交流的过程中,应该注意到宣传的准确性,保证交流的方式是得体的。在阅读相关的商务资料时,学生要求能够进行要点的记录和分析,通过自己的理解实现对商务往来资料的重点叙述。在商务英语交流学习过程中,要求教师设立相关的写作练习,实现对商务往来的回信、邀请等书函的写作,保证商务交流顺利[1]。总而言之,商务英语对专业人才的要求比较高,需要能够熟练的掌握英语的语法,同时还能够熟识商务专业知识,保证对谈判和交流技能的提升。传统的商务英语教学方式,主要以语法的学习为主,保证实现翻译的功能。现代教学方式发生转变,在翻译的本质工作中,强调个人能力的应用,通过实践锻炼学生的应变能力,以及谈判交流能力。

二商务英语交际法的概述

在商务英语教学中使用交际法,主要是为了提升商务英语的功能性。商务英语具有特殊性,主要是为了实现商务经济贸易往来,在商务英语应用中体现学生的沟通能力,才是发展商务英语教学的关键。商务英语交际教学法比较新颖,是现代社会发展中新型出来的商务英语教学方法。交际法初始于西方国家,当时的发展中心是英国。后来伴随西方国家的不断发展,在政治、经济、文化等诸多方面形成了密切的联系,由于语言不通造成了发展的严重阻碍,至此形成转对与商务交流产生的英语体系,支持商务贸易往来的有效运作。现代主流的商务英语教学法就是交际教学法,这一方式成功代替了传统教学。交际法的教学方式具有独特性,能够通过对话引导出具有情节效果的商务交流,激发学生的学习情趣。另外,通过对对话内容的总结和分析,讨论出关于对话的标准词汇,得到相关案例的学习目标主旨。总结对话交流中的语法结构,根据商务英语的使用概念,评定阅读材料的深刻内涵,在通过大量的练习实践得到相应的口语、听力素质的提升[2]。

三交际法在商务英语教学中的应用

商务英语教学中融合交际法,主要是为了实现对商务英语功能操作能力的提升,保证在跨文化交流的过程中遇到特殊情况也能充分化解矛盾,营造良好氛围。交际法推广的就是商务英语的交流原则,保证教学过程中涉及到真正的商务活动氛围,在实现商务英语功能性的同时,还可以充分的表达语言内涵。在充分学习商务英语语法和语言结构的同时,还需要准确、流利的表达自己的想法,展现个人色彩的魅力性。跟随时展脚步,充分实现对商务英语教学的方式改革,是有效提升学生商务英语应用能力的良好途径。交际法在商务英语教学中的应用,主要是为了让学生了解商务英语教学的主要目的,明确自身学习商务英语的关键是为了更好的进行国际之间的交流,有效提升国家经济文明发展。交际法告诉学生注重商务英语教学的整体性,不再是单一的学习英语词汇和语法,而是进一步实现对跨文化交流的学习,提升了学生的沟通能力。在交际法的支持之下,满足各国之间对跨文化交际意识的培养,这是经济文化一体化发展的必经阶段,能够渲染民族文化的同时,进行自我宣传和自我提升[3]。

四结论

商务英语在世界经济文化发展的过程中,担当了十分重要的地位,通过商务英语的沟通交流,满足了不同国家之间的学习和进步要求。伴随改革开放的不断深入,我国逐渐开始重视商务英语教学和发展。通过对商务英语的概念、应用,到教学分析,逐步发现交际法对商务英语教学实践的重要意义。提升商务英语教学的质量,就是我国社会经济文化进步的有力后盾支持。拓展商务英语教学的教学模式,形成具有实践性的教学方式,能够推动商务英语的开放性。不但能够激发学生的学习热情,还可以提升我国商务英语教学的整体成绩,为我国社会培养综合性人才奠定良好的基础。

作者:张旸清 单位:首都对外经济贸易大学

参考文献:

[1]卢哲.当代交际教学法在高职商务英语口语教学中的应用[J].湖南第一师范学报,2009,03:32-34.

[2]黄毅.浅谈情景交际法在商务英语写作教学中的应用[J].科技创新导报,2009,28:206.

商务英语语法范文第10篇

商务英语是英语语言系统中的重要组成部分,其用途是为了国家之间的国际贸易服务。具有将商务活动信息转化为商务理论实践信息的特点。一般来说,商务英语翻译包括信函、合同、商标以及广告等翻译内容。翻译人员熟练掌握这些内容的翻译要点,对其未来的翻译工作有很大帮助。商务英语翻译具有自己的原则和特点,如果翻译人员没有依据翻译的原则以及规律进行翻译,就会导致翻译中出现错误,本文针对商务英语的准确性原则、专业性原则以及循例性原则进行几点分析。

【关键词】

商务英语;翻译原则;分析

经济全球化,社会信息化的大背景下,商务英语翻译工作的重要性也更加凸显。据不完全统计,世界上有大约16亿以上的人以英语为第一语言,而将其作为第二语言的人群中有9成以上的人都在与商贸英语打交道。所以说为了满足国家建设发展的需求,做好英语翻译非常重要。商务英语翻译与一般英语翻译之间存在明显区别,商务英语要根据翻译环境、翻译的目的,灵活选择翻译手段,同时翻译英语信息的来源广泛,翻译难度较大,正确掌握准确、专业、循例三项原则,才能更好的指导翻译工作。

1.准确性原则

准确性原则是商务英语翻译的基础原则,它要求翻译者要将准确翻译出词句的本身含义做为前提,做到为读者提供等值的原文信息,同时在语法、标点、词汇的拼写以及使用上都要做严谨、准确。商务英语翻译者要秉持严谨的态度,将全部的注意力集中于目标语言的表达意义上,它与文学翻译不同,并不需要华丽的修饰词汇。从内涵出发,合理选词,商务英语中很多词汇和概念的内涵丰富,直接使用词典中查找的词汇翻译,往往与实际原文词汇所表达意义不同。比如:原文:建设银行在全国各地都有分行。译文:TheConstructionBankofChinahasaffiliatedorganizationsinallpartsofthecountry.如果单从英语语法方面来看,这句话是不存在错误的。但是如果对照原文就会发现,翻译的句子并没有等值的传递出原文中的信息。原文中的“分支机构”是处理相关经营业务的场所,直接翻译为“affiliatedorganizations”并不准确,“affiliatedorganizations”具体之下属协会或者是刊物,并没有传递出经营性的意思。此处使用“branch(es)”这个词最为准确,另外,像建设银行这样的固定翻译词汇,是不可随意改变的。

2.专业性原则

专业原则是指在进行商务英语翻译的时候,翻译人员针对某一个特殊领域进行翻译时所采用的原则,根据该领域的特殊要求,选择恰当的技巧,帮助读者从翻译中获得等值的专业信息。这是商务英语翻译中至关重要的原则之一,商务英语翻译的领域包括经济学、会计学、营销学以及法学等等,其中还有很多边缘学科,一名合格的翻译人员,除了要具备专业的翻译知识与技巧外,还必须要全面熟悉和了解这些学科的特点,确保翻译的专业性与可靠性。如价格术语GIF,除了表面上表示定价条件之外,还隐藏着买卖双方权利与义务的意思。一旦翻译人员将其中的词汇用错,非常容易导致各种纠纷的出现,使得事件变得繁琐,浪费大量的时间以及经济上的某一方经济上的损失。比如:PleasequoteyourlowestpriceCIFC3Shanghai.只有商务这一社会群体成员才能理解其真正的内在含义。保险术语:WPA(水渍险)、FPA(平安险)、运输术语:LCL(LessContainerLoad)(拼箱货)、FCL(FullContainerLoad)(整箱货)。这些专业术语要求翻译人员必须要具备这方面的相关知识,否则根本无法准确的翻译出来。

3.循例性原则

这项原则是针对翻译过程中,词汇的惯例用法而言的。也就是翻译者要对一些惯例译法不可随意改变,可能翻译人员改变了译法之后,这句话或者词汇的意思并没有错误,但是由于这些内容的翻译已经被普遍验证并被世人所接受,已经成为一种约定俗成的习惯,这个时候翻译人员再进行推陈出新,意义不大,并且还容易导致人们理解上的错误。很多贸易商品的名称翻译应该查阅相关的词典,不可凭借自己的经验直接翻译,因为其中很多名称已经是固定使用的,虽然语法上可能不通,但是却一直被沿用下来,一旦被改变,反倒会让读者觉得莫名其妙。比如:皮蛋:PreservedDuckEggs、咸腊肉:SaltPreservedMeat、豆腐乳SaltedBeancurd等。另外还有很多表示生活物品的词汇,翻译人员也必须尊重大部分人的使用习惯,不能够进行翻译词汇的再创造。例如某些厂家把“Cracker"(饼干)译为“克力架”,消费者根本看不懂是什么意思,自然也不会有想要买的欲望。同样地,对一些商务领域通用的术语、机构名称等,译者应当检索相关的文献和词典,选择正确的翻译用法,以保证翻译中的稳定和统一。

4.结束语

商务英语涉猎范围广,内容丰富,包括很多领域,使用的人群多,因此在翻译上的要求很高。商务英语翻译者必须要严格的遵循翻译的原则,秉持严谨、精确的翻译态度,明确商务英语与一般英语之间的区别,正确选择翻译策略以及技巧,同时还要具备扎实的专业功底以及丰富的翻译经验,这样才能够达到翻译的目的。本文对三项原则进行举例分析,希望可以为商务英语提供一些参考。

参考文献:

[1]咸飞.英语商务合同的语言特征及翻译原则[D].大连海事大学,2012.(08).

[2]宋建龙.试论商务英语翻译以直译为主的翻译原则[J].山东青年政治学院学报,2011.(06).

[3]邓晓梦.关于商务英语翻译原则探讨[J].黄冈师范学院学报,2012.(03).

[4]张华德.商务英语广告的文体特征及翻译原则[J].重庆工学院学报(社会科学版),2012.(02).

上一篇:工程财务预算范文 下一篇:大学开放教育范文