英语专业基础写作中应该注意的语篇衔接问题

时间:2022-09-16 07:56:20

英语专业基础写作中应该注意的语篇衔接问题

摘要: 衔接之所以能使一段话成为篇章就在于它通过词汇等手段把彼此毫无连贯的句子黏着在一起,语篇的衔接反映在不同层次。本文通过介绍衔接机制以及中英衔接的不同来指导英语专业基础写作。

关键词: 语篇 衔接 连贯 写作

1.引言

写是书面表达和传递信息的交际方式,培养写作能力是英语教学的目的之一。中国人学外语,往往从语法开始,写作也不例外。在教学实践中,语法占据了主要地位。由于大多数英语专业学生的语言基础较好,在写作课上,他们在语法词汇等方面基本正确,但是缺乏语篇衔接手段、逻辑性和条理性。因此写作的质量并不高。

2.语篇和衔接相关概念

上世纪七十年代,韩礼德(Halliday)和哈桑(Hasan)出版了《英语的衔接》一书。在这部著作中,两位作者首先对语篇下了定义,即语篇指任何长度的、在语义上完整的口语和书面语的段落。它与句子或小句的关系不在于篇幅的长短,而在于衔接。两作者共归纳了5种衔接类型,即所指、替代、省略、连接和词汇衔接。在此之前,韩礼德还发表了论文“英语及物性和主位札记”。下面进行简单介绍:

2.1及物性、过程、参与者和环境因子

韩礼德认为人们的思想反映主客观世界的过程要涉及到一定的实体(即参与者)、时间、空间和方式(环境因子),这就是及物性。这里所说的及物性不同于传统语法中的及物动词和不及物动词。功能语法的及物性是从语义上区别的,即这两个过程都是及物的,差别仅在于,过程是涉及一个还是两个参与者。

(1)Peter kicked the ball.(vt,kick?邛the ball)

(2)Peter laughed.(vi,laugh?邛?)

例1中,有两个参与者;例2只有一个参与者,这两个过程都是及物的。

过程可分为以下四类。

)物质过程表示做某件事的过程,一般由动作动词体现,它要求的“动作者”和动作的“目标”由名字或名词性词语体现。

一般说来,一个语篇总会包括多种及物性过程,而且多数是物质过程。因为物质世界是第一性的,人类的活动是人类存在的根本保证。科技文体强调事实本身,强调客观性,必然更多地以目标作为主语,从而采用被动语态。

)心理过程是表示感觉、反应和认知等心理活动的过程。与物质过程相比,心理过程的特点是:参与者不再是动作者和目标,被更确切地称为“感觉者”和“现象”;感觉者应当是有生命的,现象可以是事实和物体;英语的心理过程常用一般时,物质过程较多用进行时;在英语中,感觉者与现象根据不同动词都有可能作为主语。

)关系过程指各实体之间相互关系的过程。

)行为过程指生理活动过程,如哭、笑、做梦、呼吸、叹息、咳嗽等等。行为过程与物质过程有一个根本的区别:物质过程要求有两个参与者,而行为过程只要一个参与者,即行为者。当某些行为涉及双方和他人时,可视为物质过程。行为过程要单独构成语篇较为困难,但在医生与病人对话了解症状时比较集中体现。

2.2指称性

参与者和环境因子都是为了便于语义分析而高度归纳出来的抽象的语义类别,在实际语篇中它们必须体现为能分别表示不同实体、概念和过程的词语,如把不同的过程叫做“笑、走、关闭、使用……”,把参与者称为“孩子、房屋、飞机、狗……”,把环境因子叫做“三点钟、五月、门后、屋内……”。

2.2.1指称关系

包括直示和照应。直示就是用某一词语直接指称某一种事物。而照应是指在指向同一实体、时间或地点的词语或直示成分出现多次的时候,把某些内容相同的词语代词化。直示建立语言和外部世界的联系,照应确定语言内部的联系。

2.2.2指称类型

根据语篇中的不同内容,指称可分为五类。

)人称指称:指称词所替代的所指是表示人、物、概念等词语,这些词语可由人称代词代指。

(3)A:Is that Bob?

B:Yes,it is he.

)社会指称:说话人可以用多个指称词,提到所指的同一人。但这些指称词得根据所指对象的社会地位进行变化。如《简・爱》中简的舅妈称呼简为“简”,有一次甚至称简为“一只疯猫”。而她舅妈家的女仆贝西一般称简为“爱小姐。”

)地点指称:指所属有关空间或地点的情况。

)时间指称:指称词语所指的内容有关时间的某段或某个点。

)语篇指称:其基本思想是所指不是人、事或物,也不是地点和时间,而是指向语篇的某一陈述,相当于句和小句指称。

2.3指称方式

)人称指称

这种指称方式是最普遍的方式。在小说中作家一般用第三人称,但有些作品中用第一人称,有的还用第一人称复数,如福克纳的“献给爱米丽的一朵玫瑰”。在《喜福会》中谭恩美让四个家庭中的母女分别从各自的角度讲述一个故事,用的都是单数第一人称。

)指示指称

说话人通过指明事物在时间和空间上的远近来确定对象,在英语中主要由“this/that/here/there/now/then”来体现。

指示指称和人称指称的功能是一致的,故从逻辑上来讲,用了前者就不用后者,用了后者就不用前者。但汉语是允许双重指称的。

2.4结构衔接

结构衔接包括替代和省略。替代又可分为名词、动词和小句替代。最常见的名字替代词为“one”,可以替代一个名词词组,而且是可数名词词组。

(4)A:Do you want to have some apples?

B:Give me one,please.

除了“one”,“some”和“those”也具有替代功能。

英语中,可以替代动词的形式词为“do”,例如:

(5)A:Does Tom go to the school library every day?

B:No,but Mary does.

小句替代是用一个形式词替代整个小句或小句的大部分。英语中使用副词“so”。

(6)A:He is very happy to see the whole class after the summer holidays.

B:So am I.

省略指某结构中未出现的词语可从语篇的其他小句或句子中找回。同替代一样,省略也可以分为名词省略、动词省略和小句省略。名词省略指名词词组内的表示事物意义的中心词的省略,各种修饰成分的省略,以至整个名词词组的省略。

(7)He prefers Dutch cheese and I prefer Danish.She wore the blue dress,but the pink suits her better.

动词省略即用动词不定式的标记“to”而省掉上文中出现的动词部分。

(8)A:Has Bob won the match?

B:No.He has tried to,though.

小句省略最常见的是出现于肯定词或否定词回答的句式中。

(9)A:You wouldn’t seriously think of leaving us,would you?

B:I suppose not.

2.5词汇衔接

2.5.1衔接方式

)重复:具有同样语义同一形式的词汇在同一语篇中反复出现。

)泛指词:在语篇中遇到有关人、物、事情或地点时,可用一些泛指上述概念的词语替代。英语中有man,thing等泛指词。

)相似性:可分为两个方面。同义性和近同义性指具有同样意义或相近意义的不同词项之间的接应关系,不管这个词的意义是指人、物,还是指过程或性质。如:

(10)Indeed,I feel myself that it is time the obscurity attending those two names-Ellis and Acton-was done away.The little mystery,which formerly yielded some harmless pleasure,has lost its interest;circumstances are changed.It becomes,then,my duty to explain briefly the origin and authorship of the books written by Currer,Ellis,and Acton Bell.

反义性是指在两个词项之间可以期待一种意义有区别的对比关系。如:good,bad;cold,warm,hot等。

2.5.2连接词

在文章写作过程中,要确保文章的连贯性,常常要使用过渡连接词。过渡连接词主要表达递增、时间、因果、反义等逻辑关系。依其作用,可分为十大类:

1)举例:for example,for instance,namely,to illustrate,that is,such as,etc.

2)增补:in addition,furthermore,moreover,besides,also,again,what is more,etc.

3)强调:certainly,of course,as a matter of fact,surely,in other words,above all,no doubt,etc.

4)对比:in contrast(to),whereas,on the other hand,instead,on the contrary,but,however,otherwise,while,unlike,yet,nevertheless,etc.

5)比较:like,similarly,equally important,likewise,in the same way,etc.

6)让步:after all,although,clearly,in spite of,admittedly,granted that,etc.

7)原因:because,since,for,for this reason,due to,thanks to,owing to,as,for one thing,etc.

8)结果:therefore,as a result,accordingly,consequently,so,thus,in this way,hence.

9)列举:first,second,in the first place,first of all,to begin with,to start with,at first,next,finally,lastly,in the end,etc.

10)结论:to sum up,to conclude,in brief,in short,therefore,in a word,in conclusion.

过渡连接语起到“启、承、转、合”的作用,它们使句子与句子之间、段落与段落之间更加衔接与连贯。

3.中英衔接的不同

一般说来,中国人的思维方式是循环式的,汉语写作过程中总是围绕一定的中心思想进行阐述。而西方人的思维方式是直线式的,阐述观点时开门见山,把要谈话的主题一开始就提出来,然后再一步步地进行论证。

英语专业的学生在写作的语篇衔接方面也深受这种不同思维方式的影响。因此在使用衔接方式的问题上也出现了不同。最大的不同是汉英语境的不同。

历史、文化、风俗和价值观都是影响语言形成的因素。如果要想正确使用一门外语,就必须对这些因素有相当的了解。所以在写英文作文时,学生不应该将其自身的文化习惯带入其中。在英语中,第一人称有“we/our/us/ours”的形式,着重于区分句法功能。汉语则有“我们”、“咱们”,着重于区别语义。前者比较自由,可包括或不包括听话者。视具体语境,后者包括听话者。英美国家的人常常被这个问题所困惑,中国学生在介绍一些情况时,总爱把他也放在“我们”之中。因此不同情况下,选择合适的词汇是非常重要的。

总之,衔接是手段,连贯是使用这些手段所得到的效果。写作中衔接和连贯的原则要求写作者着重注意以下两方面:一是语言和逻辑的关系,二是中英文中衔接的不同。

参考文献:

[1]胡壮麟.语篇的衔接与连贯.上海:上海外语教育出版社,1998.

[2]洪流.英语语篇的衔接与连贯机制.山东外语教学,1996第一期.

[3]郭纯洁.语篇连贯性的认识基础.现代外语,2003年第一期.

[4]桂诗春.语篇的衔接与连贯.上海:上海外语教育出版社,1985.

上一篇:外贸英语函电课程教学方法探讨 下一篇:英语听力策略与听力训练