中日同形词“头”、“首”的对照研究

时间:2022-08-14 02:59:59

中日同形词“头”、“首”的对照研究

【摘 要】中日两种语言中关于“头”和“首”的表现很多。但是,虽然用同样的汉字标记,所包含的意思却有所不同。“头”和“首”不仅仅用来表示身体部位,由此还衍生出了很多不同的含义。本论文着眼于汉语和日语中“头”和“首”的构成要素,分析其形成过程。本论文考察了中日两种语言中“头”和“首”的各种用法,以及分析中日两种语言中经常出现的与“头”“首”相关的表现形式的特征。通过以上的对照研究,总结出“头”和“首”的异同点。

【关键词】头;首;中日;对照研究;异同

0.引言

中日语言对照研究中经常使用的方法是,通过对照翻译来分析两种语言的的异同点。对照翻译就是一种语言表现译成其他语言时应该如何进行清晰准确的翻译。多种语言对照研究与单个语言研究是语言研究的两种形式。对照研究和个别研究相比,不仅能准确地指出语言本质的问题点,还能使各个语言中所具备的统一性以及含义性特征更加清晰。

本论文,以中日两种语言中的“头”和“首”为例进行考察分析,运用语言对照研究中经常使用的方法“义项扩展模型”。分清不同的义项扩展的结构,更加明确地指出两种语言在统语构造和意思构造中的相同点和不同点。

1.中日两种语言的“头”的异同点

本节就中日“头”的共同表现以及各自所特有的表现进行论述。

“头”和「的义项扩展关系。

汉语的“头”和日语的「分别有各自的意思范畴,不同的词典对其有不同的解释分类。本文以《现代汉语词典》、『中日大辞典、『大辞泉、『中国大辞典的分类为参考,对“头”和「的例句进行总结,得到以下分类。

汉语的“头”的义项范畴。

(1)[名]头。

头部/头顶/头骨。

(2)头发、理发的方法。

平头/梳头/分头。

(3)[名] 物体的头以及前端。

笔头/中间粗,两头细

(4)[名] 事情的开始,以及结束。

话头/到头

(5)[名] 物品剩余的部分。

烟头/布头/粉笔头

(6)顺序的起始。第一的、最好的、最大的。

头车/头等/头筹

(7)[名] 首领、头子。

头目/头头/头子/蛇头

(8)[名] 方面、一侧。

他们两个是一头的。/落了个两头不讨好。

(9)[接] 位于数量词前,表示最初、最开始。

头一遍/头三天

(10)[接]放在“年”和“天”的前面,表示某段时间之前的时间。

头天/头年

(11)[量]人数,头数,回数。

一头羊/三头蒜/一头亲事

(12)[接尾]接在名词、形容词、动词的要素后作名词使用,多作“儿化”使用。

木头/拳头/苦头

(13)[接尾] 接在方位词后。

上头/前头/里头

日语的「的义项范畴。

(1)动物身上最上部或者最前部,长着脑、眼、耳、鼻、口等重要器官的地方。

脖子以上的部分,头部。

「を深く下げる

人类长头发的部分,动物是头部的顶端。

「をかく「犬のをなでてやる

(2)脑的转动、思考力、想法。

「の回が速い「に入れておく「を切り替える

(3)头发、发型。

「が白くなる「を刈る

(4)物体的前端、上端、顶端。

「の

(5)事情的开始、最初。

「来月のから始める

(6)佣金、回扣。

「をはねる

(7)主要的人、首领。

「に据える

(8)人数、头数。

「がそろう

(9)以人为单位的表达方式,每人。

「ひとり千を集める

(10)行情、市价最高值,天井。

「つかえ

1.1中日两种语言中“头”意思相同的义项

1.1.1物体的前端,事物的初始

汉语的“头”和日语的「都有“身体器官的最上部的意思,或者物体的顶端”的意思。由此派生的词汇,汉语有“笔头、山头”等,日语有「柱・の等。此外,“头”是东西进入体内的入口,所以也表示“事情进行的起点”。参见以下例子。

(1)近日,许多论坛、QQ群都传称,最近广东流行仿真度极高的100元假币,编号打头为HD90.目前广东各银行尚未收到有关部门通知或提醒。(中国新闻网)。

(2)月のから始める。(从下个月初开始。)

以上的例子用于表示“事情的开始、最初”,相当于汉语的“第一、开始、起初”。然而,汉语的“头”不仅可以表示“事情的开端”,还可以表示“结束、完结”的意思。以下的例子说明了这点。

(3)走到头请往左拐。(つきあったら、左に曲がってください。)

1.1.2人上人、首领

日语中和「上に立つ人相关的「的词组数量为数不多,只有「株・教・目等。另外,相似的词组还有「に据える等。

汉语的“头”使用率最高的是和“老大、大佬”相关的词语,例如: 头领・头目・头儿等等。这些词语多为消极的表现。“头目、头子、蛇头”等表示“某集团、某团伙的负责人”,负面的意思居多。参见以下的例子。

(4)各个码头上管事的头目,姓名脾气,他知道的也似乎比别的县衙门里“包打听”还更清楚。《湘行散记》(各地の埠で事をとる方の名前や性格について、彼はほかの役所の密よりもよく知っているようだ。)。

1.1.3大脑的运动、思考能力、想法

日语的「派生出的用法大部分和“大脑的运动、思考能力、想法、态度”等意思相关。这是因为人类的行为、生活离不开人体脖子以上“脑”的这一器官。现代汉语中“头”也叫做“脑袋”。以下例子中日语的「可以翻译成“脑、脑袋、脑子”。

(5)は使わなければくなり、体はかさなければ弱くなる。(脑不怕用,身不怕动。)

从上面的例子可以看出,汉语中和“智慧、思想”相关的表现,使用“脑”的比使用“头”的要多。例如:「が良い是“脑子好”,「をはたらかせる是“动脑”等等。

1.2日语中经常出现的「的用法

日语含有「的惯用表现

日语中「に来る是表示“生气、激愤、愤怒”的意思。相似的还有「を冷やして来い等此类的词组。因此,日语在表达感情或情绪的时候,不是用「こころ而是用「あたま。是因为人的情绪变化时,脸或头会感到发热,因而能够直观感受情绪的变化。

从日语的「的用法来看,像「あの人にはが上がらない等表现,常常用来表示“应酬、谢罪、恳求”等行为。广义上说,表示身份、阶级、立场的上下关系时,用“头”的位置高度来表现居多。体现了日本社会在社交应酬时必须鞠躬示意这一行为的重要性。所以与此息息相关的上下关系的指标就是鞠躬时头部的位置高低。

1.3汉语有的“头”的用法

1.3.1作为量词的情况

(1)表示牛、驴等牲畜的数量。

(6)一头牛、两头驴

(2)表示和“头”相似的东西。

(7)两头蒜 三头水仙

(3)表示事情。

(8) 一头完了,又是一头。

(4)表示亲事、婚事。

(9)这头亲事不合适。

(5)表示一定的时间段内的回数。

(10)三天两头(3日に2回)

在数人数或者是动物的时候,以“头”来衡量更方便明了。“头”在数动物是最为常见的,如:十头牛、四头猪。但是日语在数人数的时候,却不能用“头”作为计量单位来使用。

1.3.2作为结尾词

现代汉语中一种特有的用法就是,“头”接在另一个字后面,组合成一个二字词汇。

(1)接在名词性质的字后面组成一个名词。

馒头、枕头、罐头

(2)接在动词、形容词性质的字后面表示抽象的食物。

(11)这出戏很有看头儿。(この芝居はごたえがある。)

部分动词后接续“头”变成抽象名词,表示这一动作进行的意义、价值等,“头”通常要“儿化”。

(3)接在方位名词后。

上头/上(の方)、下头/下(の方)、前头/前(の方)、后头/後ろ(の方)、里头/中(の方)、外头/外(の方)

如前所示,汉语的“左、右、内、中、旁”后不能接续“头”。而“东头儿、西头儿、南头儿、北头儿”的“头儿”表示终点、尽头的意思,这里的“儿”字是轻声不发音。

2.中日两种语言中“首”的异同点

应用前面的“义项扩展模型”的研究方法,对日语的「首和汉语的“首”的特点进行对比分析。

2.1日语的「首和汉语的“首”的义项范畴的相同点和不同点

中日两种语言中“首”的用法和前章“头”的区别大致相同,都有各自不同的用法,不同的词典也做了不同的分类。本文将《现代汉语词典》、『日中辞典、『中日大辞典、『大辞泉、『中国大辞典中对中日两种语言中“首”的注解进行分析总结,如图1所示。

图1 汉语和日语的“首”的异同

2.1.1日语的“首”

日语的「首表示人或动物的头和身体相连的细长的部分,除了表示“脖子”,还可以表示“手腕「手首”“脚踝「足首”等。并由此引申出“和主体相连的部分”,如“「雁首烟袋锅”“「利の首酒壶嘴”等物品的部位。

(12)手首に腕をはめる。(把手表戴在手腕上。)

除了“自杀、解雇”的用法之外,「首常用的还有表示通过头部的运动,来反映主体的想法或态度。例如:「首をに振る表示同意;「首をひねる则表示疑惑不解。「首を垂れる表示垂头丧气;「首をすくめる(める)表示因恐惧或害羞而缩头缩脑。「首をくする则表示翘首企盼。

2.1.2汉语的“首”

汉语的“首”指的是肩膀以上的部分,即“头部、脑袋、头发”,相当于日语的「。日语的「白和汉语的“白首”相同。“首级”是人头的意思。汉语的“首”不仅表示头部,还有“起初、开始”的意思,以及“处于最重要的位置”的意思。

(13)那个提议的首倡是达夫,还是仿吾,我现在记不清了。(その提案の主唱者は夫か仿吾か今でははっきりえていない。

现代汉语中,“首”多数被“头”取代,日语和古汉语常用的“首”的惯用表现,在现代汉语多以“头”来表示。例如“首肯”在现代汉语中用“点头”来表示。另外,日语的“解雇、免职”用“首”来表示,而汉语的“首”却没有“开除、撤职”这一含义。

2.2日语的「首和汉语的“首”的义项扩展网络

综合以上的分析,日语的「首和汉语的“首”的义项扩展网络图表示如以下图2、图3所示(实线部分代表义项范畴,虚线部分代表义项扩展间的关系)。

图2 日语「首的义项扩展网络

图3 汉语的“首”的义项扩展网络

日语的「首有6个义项。“首领、老大”是从“头”;“器具的连接部分”“衣服的领子”“解雇、开除”是从“头和身体相连的部位、颈部”引申而来的。并且,“头和身体相连的部位、颈部”为纽带,「首把“头”“首领、老大”“器具的连接部分”“衣服的领子”“解雇、开除”这几个义项连接了起来。汉语的“首”也有6个义项。而“首领、老大”“起初、开始”“最好、最棒”“告发”“数诗歌时的量词”这5个义项是从“头、头发”引申出来的。

3.结论

本论文主要比较分析了中日两国语言中“头”和“首”的异同点。日语的「と「首主要以感情表现居多,而汉语的“头”作为结尾词,有多种用法。此外,中日两种语言中,从“首”的义项扩展比较来看,汉语和日语的相关表现都很丰富。但是,即使是同属于汉字圈的两种语言,由于历史、文化以及社会等各方面的原因,这两种语言的“首”都有各自独特的用法。 [科]

【参考文献】

[1]『日中辞典(第2版)北京?外易大学、商印、小学共同集.小学,2002.

[2]『中日大辞典(第二版)知大学中日大辞典纂.大修店.

[3]『大辞泉・新装版(デジタル大辞泉)修:松村明.小学.SHOGAKUKAN,2006.

[4]姚灯镇.2008.《日语中「的语义扩展研究》.日语语言研究.

[5]高航,岩辰松 2007《“头”的语法化考察》外语研究,(2).

上一篇:刍议住宅工程项目施工进度管理 下一篇:高职院校“思想道德修养与法律基础”课教学刍...