浅谈中西空间观差异

时间:2022-07-31 12:10:20

浅谈中西空间观差异

摘要:跨文化交际受文化的影响,文化又更多体现在非言语活动中,空间观作为非言语活动的重要组成部分,值得我们去学习。本文主要介绍了中国和英语国家空间观差异的表现及对跨文化交际的启示。

关键词:跨文化交际;文化;空间观;体距学

中图分类号:G04 文献标识码:A文章编号:1005-5312(2011)32-0214-01

我们的交际是由言语活动和非言语活动构成的,尤其是在跨文化交际(crosscultural communication)中,由于价值观念、思维方式、社会风俗等文化环境的不同,在交际中冲突、对立经常发生。这时“不是语言的语言”-非言语活动起着更加重要的作用。空间观是非言语交际中环境语一个关键部分,要保证有个良好的跨文化交际,有必要了解不同文化的空间观。

空间观包括拥挤,近体距离,领地性,空间取向,座位安排等。Hall在《无声的语言》中提到每个生物体都有一个身体的边界借以与外界分离。这种“有机体的领域”真实存在,张扬并捍卫领地的行为被称作领地欲(territoriality)。在交流中人们时不时地用空间语言来表达自己的情感、意志、观点等。不同文化的人对空间的感知存在很大的差异,对空间的需求也不同。

Hall经过考察创立了体距学,将人体间距分为四种类型。第一是亲密距离,这是实际身体接触的零到46厘米的间距。第二是私人距离,从46厘米到122厘米。第三是社交距离,从122厘米到366厘米。第四是公共距离,超过366厘米。

在美国,除亲人、恋人、极好的朋友之间外,同性朋友交往时很少保持亲密距离,否则,双方会感到极度不安。然而在中国文化中,同性青年人之间,女性经常手拉手散步,男性互相勾肩搭背,以示亲密。美国人可能会将其误解为同性恋。

在公共场所,阿拉伯人喜欢聚在一起,接触对方,感觉对方。互相拥抱,触碰彼此鼻子,抚摸并闻对方的气味很常见。与之相反,德国人有着很强的自我意识,对侵犯距离的理解是以视觉为区分界限的。在他们看来,一个人在屋子里面看到外面的人就是侵犯了别人,只要你被对方看见,对方就算打扰了你。对他们而言, 就是对别人多看几眼也算是侵犯。

同样在一辆公交车上,美国人会排队上车,上车后如果座位允许会隔开坐,即使是在坐满的情况下,也会不自觉的尽量保持相互间的距离,不会有身体的接触,而且在车上会保持安静,不会大声讲电话,吵闹,也不会出现侧脸看别人报纸的情况。在中国挤公交的情况随处可见,上车后人多大家必须要推推挤挤,有身体的接触,习惯了之后,大家不会觉得靠的近会别扭。这主要是因为我们中国文化就比较讲求合伙性,属于群体文化,是聚拢性文化。中国相比其他国家来说,人口密度大,一个人拥有的空间距离要短很多,所以对这种拥挤的情况习以为常,尤其是在车站等人口密集的地方,整体上的领地欲不是那么强烈,共享空间领域的能力较强。英语国家文化是离散性的。美国更加重视个人主义,尊重个人隐私,他们认为隐私可以个人自主,情感放松,自我评估,有限保护交际,加上地广人稀,所以领地欲强。有时,占据一定场所的人数太多,也即拥挤度过大,不可能保持与他人的间距。这时人们只能从心理上隔离自己,不把他人看做是实实在在的人,由此守住自己的个人空间。在瑞士为了解决空间不足及对隐私的要求,甚至建立了一系列的详细的规则。比如大城市的公寓大楼,最晚何时洗澡,冲厕所,用洗衣机都有明确规定。

中东和拉丁美洲文化对个人空间的态度体现在住宅的设计上。中东和拉美传统的房子很少或几乎没有窗户对着街道,所有的窗户都朝向里面的庭院,这样就可以保证不被外部世界所打扰。这种房子重视家庭团聚,内部的个人空间也是有限制,男女活动的区域是分离的。美国人进入这种住宅,会感到不舒服,因为美国注重“自由空间”,喜欢大大地落地窗,制造宽广感。德国的住宅外墙直对街道者较多,大门多在深处,从街上很难看到。德国的住宅也像拉丁美洲的住宅一样,门上往往不挂锁,但门铃是很常见的,访客要进入,必须先按门铃才行。

不同的文化对空间的感知不同,对空间是否被侵犯及如何反应也就不同。大多数讲英语的人对交谈距离较为敏感,如有人站得较近或超出他们之间的关系所应保持的距离,则会感到很不自在,他们会自动地调节距离,直到舒适为止。阿拉伯人则喜欢谈话时离对方近些。这时经常会出现一个人不断往前缩短两人距离,另一个人不断往后退的情况,冲突、矛盾就是这样在跨文化交际中产生的。如果解决不好,往往造成更多的误解。

空间观的不同是受文化因素的影响和制约的。人们对空间的应用往往是无意识的,空间观在人们的生活中潜移默化,已经是潜意识的内容了。空间的运用受到隐性意识的影响,隐形活动不在直觉的范围之内,这一特性常常给跨文化交流带来无尽的困难。随着整个地球村的日益密切的交流,不同文化的空间观是可以通过学习了解的。在跨文化交际中,我们有必要了解下对方文化的空间观念,是近体性还是非近体性,加强对文化差异的比较。同时要注意在交际时尊重对方文化,通过多种渠道吸收和体验异国文化,提高文化敏感度,不要将本土的文化强加于对方,尽量减少交际冲突,提高交际能力。

参考文献:

[1]胡文仲.跨文化交际学概论[M].外语教学与研究出版社, 1999.

上一篇:歪梳苗支系服饰的传承与市场初探 下一篇:要在心行,不在口念