从日语表记法来看汉字文化圈

时间:2022-06-17 06:23:11

从日语表记法来看汉字文化圈

摘 要:日本的文字表记发展即有与汉字文化圈的普遍性,又有其独到发展的特殊性。日本这种独特的表意文字加上表音文字两者共存的标记体系其与汉字文化圈的关系以及站在中文学习者的角度应该如何处理这个问题。

关键词:汉字文化圈;表记法;特点

中图分类号:H36 文献标识码:A

文章编号:1005-5312(2012)21-0106-01

一、日语的文字组成

总所周知,现代日语是有汉字、平假名、片假名、罗马字、阿拉伯数字组成。其中我们常说的“50音图”就是指现代日语中常使用的46个平假名、片假名。除了这五种文字以外,我们在日语表记中还会看到一些图形文字、颜文字、绘文字还有标点符号。他们共同构成了日本表记独特的形式:表音文字+表意文字。那不得不说其中与中国最为密切也是大部分学者最感兴趣的便是日语中的汉字。

二、汉字的表意性

汉字是从古代中国开始流传发扬光大的文字。现在广泛应用在汉语学习生活交流中。日语中的汉字是从古代中国传到日本,现在其形态、机能也是构成日语独特表记中的一种。世界上在现代社会中使用汉字表记的国家和地区包括中国、日本、韩国、新加坡等等。他们共同构成了我们所说的汉字文化圈。但其实各国政府对于汉字使用上的政策也是各有不同。例如汉字简略化,韩语替代汉字等等。现在的韩国社会除了古书和一些招牌等的表记方式,很少在日常生活中使用汉字。不过也不能看出,汉字的表意性正是他最为显著的特点。虽然读说比较困难,但是理解其意思确实非常简单直观。除了表意性,汉字还有其他几种特性。

三、汉字其他的特性

多数性:人类历史上,汉字体系是文字数最多的文字体系。据不完全统计就有10万以上的汉字存在,这对仅仅有26个英文字目的世界第一语言英语来说是外全可望而不可及的数字。近代以后,随着对于异体字的整理和多音字的统一,汉语普通话中出现频率较高的音节组合也是有1600字左右,不考虑多音字和多意字,可想而知汉字的背后是有多么庞大的一个数据库。

多画性:这里我们用两张图来概括:

异体性:刚才我们提到汉字的简略化,但其实如此简化汉字还是有很多的异体。日语中表现身体的一词读作「からだ,其另外音读为「タイ。就「タイ这个发音,可以表现的汉字就有「體「体「軆「躰几种异体。另外,我们所说的多音字多意字也可以认为是汉字的异体性表现之一。

非日本性:日语中虽然使用汉字。但是它具备非日本性。因为其并不是由日本独自的语言发展而来。这也就是我们在日语学习中发现的音读和训读的问题。日语汉字按汉语的发音读出来,叫音读;只取汉字义,读日语音,叫训读。“音读”模仿汉字的读音,按照这个汉字从中国传入日本的时候的读音来发音。根据汉字传入的时代和来源地的不同,大致可以分为“唐音”、“宋音”和“吴音”等几种。但是,这些汉字的发音和现代汉语中同一汉字的发音已经有所不同了。“音读”的词汇多是汉语的固有词汇。

四、中国学生在启蒙学习日语的直接感受

被调查者:北京城市学院 大三学生40名(英语专业日语为第二外语)

调查时间:2011年6月8日

调查内容(部分):

22岁 女:日语文章根据汉字可以大概读懂意思。但是假名和语法非常困难。

21岁 男:非常复杂!如果只有平假名还觉得可以应付,但是还要加上片假名就更烦了。

23岁 男:希望仅仅使用假名。

22岁 女:有很多从中文来的单词,所以能够明白汉字。

五、汉字的影响

从调查中不难看出也是分为希望只有假名和希望汉字保留的两种思考方向。这正是当今日本学界竞相争论的一个学术问题。日本是保留汉字还是如韩国当年那样去除汉字标记仅留下日语假名。笔者认如果日语非得仅仅使用表音文字的假名的话,不能直接传达其内容(多音字)等,或若是直接与世界接轨使用罗马字表示,那么假名中的母音子音等更为复杂的情报从直观视觉上很难获得答案。因此,不管是民族文化的发展还是传统保留,历史研究,汉字废弃论都是需要仔细斟酌,不能简单定论放弃其各方面重要影响的。

参考文献:

[1]金田一春彦.日本語[M].岩波書店.1988.

上一篇:新语体造句秀 下一篇:什么样的画才是好画