外语教育研究

时间:2022-02-26 09:52:42

外语教育研究

广告翻译的相关问题探讨

文化语境顺应与《南柯记》英译

解析勃洛克诗歌中的植物密码

埃兹拉·庞德汉诗英译中的意象体现

信息传递准确真实:科技翻译第一要义

大学英语听力自主学习模式认知研究

对一则社会公益广告的多模态解读

输入多模态、输入增显与词汇附带习得

《鹿鼎记》英译本的编译策略初探

英语多项选择阅读测试研究综述

从英汉语言差异角度论国际海事条约的汉译

《茶经》的美学价值及其在翻译中的美学重构

莎剧两种译本中的汉语“欧化”现象描写与分析

新建本科院校大学英语分级教学改革与实践

典籍互文翻译中多维度“视阈”的套叠与融合

外语教学中的“听说法”与“交际法”刍议

浅议《少女及妇女的生活》中黛儿的心理成长

《理想国》中诗性知识的对象及方法问题

TED模式大学生英语演讲课程任务设计与实践

大学英语听力自主学习研究的审视与思考

顺应与重建:关于结构与语境关系的再思考

言语行为类别视阙下文学语篇的语用文体分析

电影《迎春花》中的文化渗透与文化侵略

从日汉对照的观点看/s/象声词的音象征意义

一项英语词汇知识与语言能力的关系的实证研究

“小说阅读与戏剧表演”实践课教学的经典案例

爱丽丝·门罗《欲对你说》中的人伦美学与普世关怀

《无所属者》:苔丝·斯莱辛格的左翼知识女性小说

人称代词“我们”在研究论文中语篇功能的学科差异

基于文字与视频语料库的日语连贯动作句对比研究

艾丽斯·默多克《大海啊,大海》的美德伦理学研究

论奈保尔《自由国度》和萨特《恶心》中的存在主义

OCPA模式下英语专业研究生研究能力发展的个案分析

人生选择与生存意志——《赵氏孤儿》的叙事内驱力

非理性中的理性与秩序:《墙上的斑点》中的创作技巧

昆虫学与形而上学——理查德·耶茨的双重作者立场

生存的抉择——北美印第安人的民族意识与印第安文学

高等教育国际化背景下大学生跨文化交际能力研究

研究生英语任务型教学中教师的中介作用实证研究

理查德·耶茨《建筑工人》中的真理、真实与想象力

科学与人文的交融——论罗蒂的科学文化哲学

论修辞论辩的力量——以奥巴马访华上海演讲为例

基于量化模型的幽默语言翻译研究:以小说《围城》为例

“外语学习动机三层次说”观照下的课堂沉默对策研究

乔治·卢卡奇《历史与阶级意识》中的总体观与历史人性

近代都市空间的视线文化解读——试评田山花袋《少女病》

芥川龙之介文学中的自然环境——《大川之水》等浅析

肯尼斯·伯克的新修辞学理论来看外宣翻译中“同一”的作用

苦役、洞穴或地下室——列夫·舍斯托夫论F.陀思妥耶夫斯基

与契诃夫一起叩问人性——兼论爱丽丝·门罗的短篇小说创作

上一篇:加快推进同城化先行区建设实施方案 下一篇:上海陈云研究