韩国:地名与文化

时间:2022-10-03 02:30:07

韩国:地名与文化

在韩国生活,少不了要与地名打交道,出门观光更是如此。俗语云,人生地不熟,可见“人生”主要源于“地不熟”,亦可见“地”之重要。好在历史上韩国文化深受中国文化影响,许多地名都以汉字命名,发音大致相同。1988年,日本语言学家野村雅昭提出了“汉字文化圈”的概念,指出,在东亚范围内,由于中国的政治、文化影响,形成过去使用汉字、或现在仍然使用汉字的地域,总称为“汉字文化圈”。韩国即在这一文化圈内。

据学者研究,公元1世纪前后,汉字经海陆两路输出,朝鲜半岛的人们接受了汉字,从此结束了没有文字的历史。668年,新罗统一了朝鲜半岛大部,广泛吸收中国文化,积极模仿唐朝制度。王氏高丽封建王朝(918―1392]统一朝鲜半岛,便仿照中国确立科举制度,中国经典成为高丽学子士人必读的书籍,从而稳固了汉字的“正统”地位。朝鲜半岛的史书、典章、档案等等,多以汉字记载。李成桂建立了李氏朝鲜后,仿汉制实行“科田法”和“尊崇儒教”等措施,传26代,1897年改国号为“大韩”。“二战”后,朝鲜、韩国先后废止汉字,使用谚文,而韩国允许“在一定期限内有必要时可混用汉字”。据韩国学者1998年出版的《为了外国人的韩国语教育实践》一书的统计,韩语的《国语小辞典》,中收录了64,355个单词,其中“直接来自汉语的词汇和韩国人用汉字自造的词汇”。的汉字词共29,222个,占45.41%,超过了韩语“固有词”总量的0.97%,是“主要来自英语”的外来语(共1949个)的15倍,是混合词(共,4558个)的6.4倍。由此可知韩语与汉字渊源之远之深。韩国人开始使用汉字为韩语地名注音,后来直接使用汉字为城市命名,于是很多地名均有可以对译的汉字,这不仅方便了像我这样的韩语一窍不通者,还可以借此窥见点滴韩国文化。

首先是在地名标注和发音上,韩语和汉语十分接近,如太白(Taebaek)、原州(Wonju)、梁山(Yangsao)、永川(YeongCheon)、果川(Gwacheon)、丽水(Yeosu)、天安(cheonan)、春天(Chufncheon)、忠州(chungju)、金堤(Gimje)、金浦(Gimpo)、高阳(Goyang)、龟尾(6um)、军浦(Gunpo)、群山(Gunsan)、济州一市(Jeju-si)……出门问路,最没有障碍的就是地名,一般而言,中国人在韩国问地名不要犹豫,只要汉字一出口,对方基本会知道你要去哪里。据学者研究,由于中国文字的传人,许多中国地名也被移植韩国,有些地名至今还在使用,如汉江、襄阳,汉阳、丹阳、江陵等,与中国湖北楚地名同名。这些地名设置距今已有六百多年。有些学者认为韩国文化和湖北楚文化具有渊源关系,引起了韩国学界和媒体的高度关注。韩国文化是否与湖北楚文化同源,值得进一步研究,但韩国移植中国汉字地名至今还在使用,则是不争的事实。

在韩国,一些古老的地名保存得十分完好,几乎看不到“现代化”对它们的“拆迁”和替换。当然,在这古色斑驳之中,也不无现代化的身影,如仁川客运站,文鹤体育场,国会议事堂,仁川国际机场、科技公园、国际业务园区;还有,地名命名体现出韩国重视教育的特色,凡交通所经地区,有大学处一律以大学命名,使人一目了然:梨花女子大学、仁川大学、弘益大学、高丽大学、外国语大学、首尔大学、东国大学、建国大学、汉阳大学、崇实大学、淑明女子大学、成均馆大学、京仁教育大学、诚信女子大学、汉城大学、教育大学……

当然,大多数地名还是保持了历史文化的原貌,如文物古迹有昌德宫、昌庆宫、景福宫、德寿宫、光化门,东大门,西大门兴仁之门、崇礼门、奉恩寺、奉元寺、曹溪寺,弘恩洞、弘济洞、孝子洞、清云洞、黄鹤洞等;纪念历史文化名人和本国的历史的有,世宗大王纪念馆、世宗大学、世宗路、世宗路公园、世宗文化会馆,新罗免税店、百济、高丽大学、高丽亭等。当然,最能体现传统文化特色的就是那些采用儒学价值观和吉祥用语命名的地名。在大首尔的地铁图上,经常看到与下列词汇搭配的站名:君子、良才、崇实、内方、天安、中和、忘忧、养正、高德、明逸、安养、孔德、仁德、孝昌、吉音……配以地址则有忠正路、孝昌公园,淑明女子大学、贞信女子高中等,而这些体现的正是中国传统儒家的文化价值观。

韩国是一个半岛国家,全国70%是山地和丘陵地带,其中海拔500―1000米的地区约占国土面积的一半,海拔1000米以上的地区则占25%以上。丘陵多集中在东北部地区,西南部则是一望无际的平原,也是韩国的谷仓。半岛东部的海岸线较平直且水深,西部海岸线较曲折而水浅,南部海岸曲折多湾,分布着3400个大小岛屿。处于这样的地理环境,韩国境内丘山起伏,峰峦叠翠,风景秀丽,素有“三千里锦绣江山”之誉。一次,从水原驿去韩国著名的温阳温泉旅游,其时正值晚稻即将成熟,泛起阵阵鹅黄,在一片青翠中,显得格外耀眼,远远望去,鹅黄浮动,草木朦胧,黄绿相间,山峦叠翠,远山近水,楼群掩映其中,不由让人慨叹,锦绣江山,名不虚传。而这种地理地貌特征,也在其电铁站名、地名中处处留痕,让你一一找到吻合之处――如春天,如一山、二梅、三松,如花田、开花、傍花、花坞台、排芳、芳漪、常绿树、东树。就花木的种类而言,韩国多松树,松的种类繁多,于是地名就有松内、松庭、松坡,其它花木命名的地名如梧柳洞、梨水、梅峰、牡丹、细柳;就山石而言,有龟山、黔岩、桂山、葛山、中洞、间石、钵山、瓮岩、黑石、墨谷、绿沙坪;就水而言,有水色、雨装山、梨水、温水、清潭、丽水;山水之间,当有禽兽,尤其是鸟类,这样的地名有鹭梁津、鹭得、狎鸥亭、凤鸣、鹰峰、铜雀、鹊田、喜鹊山、鹿川等,较引人注目的是韩国人较钟情鹤这种禽类,地名有林鹤、仙鹤、鹤洞、鹤滩、放鹤,并伴之以半月、月溪、月谷、月笼等名,而月笼,则让AZ

地名是历史的浓缩,文化的载体,是一种特殊的“非物质文化遗产”。一个个鲜活的地名,其本身就是一个个文化符号,传递着一种古今血脉相连的信息。人在韩国行,处处逢地名。地名千百态,古今总关情。而在此要特别说明的是,写作本文之动因,只因要去首尔观光,于是让助教打印了一张大首尔地区的电铁、地铁图,寻找辨识之余,感觉韩国的地名很有意思,于是促成此文。换言之,以上所述之地名主要来自大首尔地区的电铁、地铁图,如果把韩国各地的站名、地名搜集齐全,仔细分类研究,当有更多收获。

上一篇:利哈乔夫:俄罗斯文化大师 下一篇:抽象的艺术 丰富的蕴涵