苏州翻译类职称评定政策

时间:2022-08-29 05:39:47

苏州翻译类职称评定政策

第一章总则

第一条翻译职称标准

应具有较系统的外语基础知识,具备较好的翻译水平和相应的翻译工作经历;有较广泛的国际知识、科学文化知识和翻译理论知识;可撰写本专业有较高水平的论文;能独立承担本专业的口译或笔译工作,语言流畅,译文准确;有辅导助理翻译工作的能力,基本掌握一门第二外语,掌握计算机应用技术,有良好的职业道德和敬业精神。从事口译者,应能担任一般会议的翻译和一般工程项目的谈判;从事笔译者,应能译一定难度的外文资料,对原文能正确理解,译文表达流畅,符合目的语的表达习惯。

第二条适用范围

本条件适用于全市从事口译或笔译工作的现职外语翻译人员。

第二章申报条件

第三条政治、职业道德要求

遵守国家法律和法规,有良好的职业道德和敬业精神。任现职期间,年度考核在“称职”(合格)等次以上。任现职期间,如出现以下情况之一,在规定的年限上延迟申报:

(一)年度考核在“基本称职”及以下等次或受单位通报批评者,延迟1年以上申报;

(二)受记过以上处分者,延迟2年以上申报;

(三)弄虚作假,伪造学历、资历,剽窃他人成果者,延迟3年以上申报。

第四条学历、资历要求

(一)符合下列条件者,可申报翻译职称:本专业本科毕业或大专毕业,取得助理翻译职称,并从事助理翻译工作4年以上;

(二)获得相关专业的以下学历,经考核称职(合格),可认定为具备翻译职称:

1.获本专业博士学位;

2.获本专业硕士学位后,从事本专业工作3年。

第五条继续教育要求

任现职期间,按照《江苏省专业技术人员继续教育暂行规定》或《苏州市专业技术人员继续教育条例》的要求,结合实际专业技术工作需要,参加继续教育,达到规定的课时要求。

第三章评审条件

第六条专业理论知识要求

(一)掌握本专业的基础理论知识和专业技术知识;

(二)熟悉与本专业有关法律、法规、政策和技术标准、规程、规范;

(三)应著有专业论文、译著、代表性项目(课题)翻译文件,以及对翻译专业工作研究成果。

第七条专业技术工作经历(能力)要求

(一)从事口译者需具有下列能力:

1.独立承担礼宾接待、参观游览、出国考察、文化交流、贸易往来等翻译工作;

2.应能独立承担专业性会谈的翻译工作;

3.能胜任省、市级领导人参加的重要外事活动和有关国际会议的翻译;

4.翻译语言流畅,有较好的表达能力,并能帮助初级翻译人员解决口译中的一些疑难问题;

5.应初步掌握一门第二外语,并能进行简单会话;

(二)从事笔译者需具有下列能力:

1.能独立地完成外事、旅游、文字通讯(函电)、科技等资料的翻译工作,译文要求准确、通顺。

2.能够校对难度较大的译稿,并能帮助初级翻译人员解决笔译中的一些疑难问题;

3.初步掌握一门第二外语,借助辞典翻译外文资料,翻译一般难度的文字通讯(函电)。第八条业绩成果要求

(一)以笔译为主的申报者,在助理翻译任期内需完成笔译外文资料60万字以上,申报时需提供2万汉字以上有一难度的中外文互译材料(中译外和外译中各一半,包括校对件的原件)。

(二)以口译为主的申报者,在助理翻译任期内需累计完成100天以上翻译工作量,申报时需提供:

1.本人语音带一盒(10分钟),要求将本人的自然情况、工作经历、主要业绩用本语种作一简要陈述,亦可提供一段翻译现场的录音。

2.担任××会议翻译工作的证明。

3.担任××援外或引进项目的主要翻译工作的证明(以上证明应申报者所在单位或被服务单位出具)。

第九条论文要求

任助理翻译期间,撰写本专业有一定学术水平的学术论文、专业文章、译著、项目或课题的译文材料等,具备下列条件之一;

1.市级以上专业期刊公开发表或市级以上学术会议宣读有较高学术价值的本专业论文或译文

2篇以上,全文一般不少于2000字。

2.在市级以上公开出版的专业学术期刊上发表本专业经验总结、短篇报道等文章3篇,文字数一般在800字以上。

3.指取得ISBN统一书刊号,公开出版发行的本专业学术专著或译著,提交者须是主要作者或主要译者,一般不少于10万字以上。

4.在实际工作中承担的重大项目或课题的译文资料,提交者须为独立完成或主要完成者,一般不少于2万字以上。

第十条外语要求

必须具备下列条件之一:

(一)基本掌握一门第二外语,第二外语要参加国家或全省统一组织的职称外语考试,成绩符合规定的要求;

(二)符合下列条件之一者,可免试第二外语:

1.获本专业硕士学位;

2.任现职期间公派出国留学或工作,留学或工作的国家并非本人所学专业语言的国家,出国前通过国家出国人员外语水平考试,并在国外学习或工作1年以上。

第十一条计算机应用能力要求

必须掌握计算机应用技术,并通过国家或全省统一组织的职称计算机应用能力考试(核),成绩符合规定的要求。符合下列条件之一者,可免试计算机应用能力考试:

1.获得国家教委承认的计算机专业大学专科以上学历者;

2.参加中国计算机软件专业技术资格和水平考试,成绩合格。

第四章破格条件

第十二条破格申报条件

确有真才实学,任现职期间业绩显著,学术或技术上有一定的突破,符合下列条件之一的,可破格申报;

(一)不具备规定的学历,中专毕业后从事本专业技术工作十年以上,取得助理翻译职称后,受聘助理翻译职务5年以上;

(二)具备规定学历,但不具备规定资历,已取得助理翻译职务的;

(三)具备规定学历和资历,非本专业者申报翻译系列职称的;

(四)取得相当于省、部级科技进步三等奖以上项目的主要完成人(前三名,以奖励证书为准);凡破格申报者,必须符合第三、五、十、十一条规定的要求外,任现职以来的年度考核必须为称职(合格)以上,其中至少有1次为优秀。

第十三条破格评审条件

任现职以来,在符合第三章规定的评审基本条件的前提下,还需公开发表、出版过本专业有一定学术价值的论文、著作,具备下列条件之一:

1.出版著作1部(主要作者)和在省级经上专业期刊1篇;

2.在省级以上专业期刊3篇以上;

3.在重要的援外或引进项目的翻译工作中,成绩显著,获得省、市政府表彰者。

第五章附则

第十四条凡符合上述条件,提交第三、四(或十二、十三)、五、六、七、八、九、十、十一条规定的材料者,可申报翻译职称,并按规定程序送评。

第十五条本条件自批准之日起试行。

上一篇:医务人员思想教导困难与完善 下一篇:湖北省翻译类职称评定要求