第二语言习得前提下的汉语语法研究示例

时间:2022-05-19 08:12:26

第二语言习得前提下的汉语语法研究示例

摘 要: 随着中国经济的高速发展,综合国力的提升,全球汉语热持续升温。汉语作为第二语言教学,本身就是一门新兴学科,如“教什么”、“怎么教”、“学什么”、“怎么学”,等等,各个方面都需要探讨。

关键词: 习得研究 量词 汉语语法

在对外汉语教学过程中,教师面对很多难题,可能是文化上的冲突,可能是语言结构上的不同,造成学生的学习障碍,或者是教师理解不了学生的困难。人们在学习第二语言的时候,思维上多少都会受到母语的影响,在母语中经常使用的一些形式或习惯,都会不自觉地迁移到第二语言的学习中。而且,第二语言学习者大多是成人,他们本身具有语言交际能力,因此他们在习得汉语语音词汇的同时,需要习得汉语语法。

面对交际过程中的障碍,他们会根据老师教的规则类推,而往往这样的类推(即迁移)容易产生大量偏误,而教师对这些偏误的解释和纠正会很困难。所以很多外国学生在学习过程中出现病句时,老师往往说:“你们不能那样说,应该这样说;没有为什么,这个是约定俗成的,大家都是这么说的。”所以很多人觉得汉语没有语法,至少没有人能讲清楚。在学习标记差异假说之后,我们能明白,其实如果将世界上各个语言的形式做分类,则每个形式都有相应的标记程度,而这个标记程度会影响学习者对第二语言的习得顺序。所以,可以通过分析汉语与其他语言的异同,找到不同母语者学习汉语的难点,针对这些难点,因材施教,从而更有效地提高学习效率。以下讨论汉语作为第二语言的习得特点及教学方法。

一、量词(Classifier)

留学生在学习汉语的初期,经常会遇到的一个大问题就是量词的使用不当。在一些英语为母语的学生,通过英语接触到的量词相当有限,所以,常常会说“一教室”、“两车子”,即忽略量词的使用,或过度使用“个”,如“两个衣服”、“四个车子”等。而很多教师在教学过程中遇到过这样的情况,在纠正学生错误之后,不知道如何解释为应该这样说,而不是那样说。因此,如何教留学生准确掌握和使用汉语量词,具有十分重要的意义。

首先要他们明确的就是,汉语量词的结构,即“数词+量词+名词”,这样的结构在大多数情况下是不变的。所以要求学生在使用这一类名词性短语时,千万不能忘记使用量词。量词格式是唯一的,省略量词就会影响整个句子的意思。

另外,在学习量词的过程中,教师应该引导学生学会汉语思维,而不是简单地把母语中的量词翻译过来。教师可以从这几个方面着手,引导学生正确认识汉语量词。第一,汉语量词可以表现事物形态特征,如“一头牛”中的“头”。第二,使用不同的量词修饰本质相同的事物,可以区分其外部形态的不同,如“一服药”和“一粒药”,虽然同是药,但前者说的是中医的汤药,而后者说的是一粒粒的药丸,因此,在汉语中,不需要借助形容词,我们也可以在名词性短语中区分事物形态的不同。第三,汉语的量词大多是从名词、动词中借用来的。

讲清楚以上这些内容,对留学生来说是有帮助的。能让他们在不忘记使用量词的时候,注意区分汉语量词和其他语言量词的不同,并避免过度使用同一个量词,在平时的学习过程中注意积累,从而减少量词使用的错误。

二、“把”字句结构(Constructionof“ba”)

“把”字句结构是汉语中常见又复杂的一个特殊句式,也是留学生学习汉语过程中的一个难点。“把”字句的句式语义主要是主语对动词的受施做了某种处置,大多表示某一物体在外力的作用下从A地移动到B地,例如:他把书从书包里拿了出来。

“把”字句结构有一个句法强制性,即当一个动词带一个宾语和一个方位补语、或者一个方向补语、或一个确认补语的时候,要使用“把”字句结构,而其他句子是不需要的。例如:

1.我把苹果放在冰箱里了。

2.他把书交给了小明。

3.我把你看成他太太了。

所以,要使用“把”字句结构,学生应该首先考虑,句法规则或语义的强制性是否应用于句子的动词上。如果句法规则和语义都必须生效,就只能用“把”字句结构;如果只有语义生效,则可用“把”字句结构,也可以用“SVO结构”;如果句法规则和语义都不生效,则不需要用“把”字句结构。由此可以看出,“把”字句结构有自身的句法功能,有的时候需要使用,有的时候不需要使用。因此在教学过程中,教师需要说明使用“把”字句结构的情况,并尽可能解释为什么,向学生提供使用“把”字句结构的语境,并帮助他们区分“把”字句结构和其他常用结构,如“SVO结构”等。然后向学生提问,并鼓励他们用“把”字句结构回答,而不仅让他们完成机械重复的替换训练。最后,可以根据学生的理解能力,比较并解释“把”字句结构和其他结构的选择性使用情况,为其提供更多练习机会。

由此,我们可以发现,在第二语言习得的前提下,对于汉语语法结构的研究是非常重要的。了解对外汉语教学语法,建立对外汉语教学语料库,都十分必要。汉语的第二语言习得研究本来起步就晚,在全球“汉语热”的推动下,我们应该加快研究步伐,填补汉语教学语法研究的空白。

参考文献:

[1]李亚丽.汉语第二语言教学中量词教法探微,2005,6.

[2]Janet Zhiqun Xing,Teaching and learning Chineseasa for eignlanguage,2006,Hong Kong University Press.

[3]丁崇明,荣晶.汉语第二语言学习者应学的“把”字句及其变换.语言文字应用,2007,12.

上一篇:赏化学文化之美,享化学教学之乐 下一篇:对大连市农业产业链构建的思考