海淀塑造国际化商业新形象

时间:2022-04-17 01:59:56

海淀塑造国际化商业新形象

“Enjoy Location, Enjoy Position, Enjoy Haidian;Pursue Inteligence, Pursue Chance, Pursue Success.”“Naturel Haidian, dynamique et moderne.La fusion des affaires, du savoir, du monde.”“方位の海淀区 商、学、自然の大融合 ビジネス”2005年12月7日,着力打造国际化商业品牌的海淀区政府,终于得到了“上风上水上海淀,融智融商融天下” 这句精彩宣传口号的最理想英、法、日文版本。

“上风上水上海淀 融智融商融天下”、“魅力海淀 蓝色商务”这两句反映海淀风土人情和时代精神的描述,经海淀区政府召集社会各方才智酝酿多时才得以提出,一经问世,即震撼了众多瞩目者,很快成为海淀区的一大亮点。

这些新宣传用语风行海淀,深得包括政府、公司、普通百姓在内社会各界人士的认可,高度树立了海淀区国际化的商务品牌形象。随着入驻海淀区的各类企业不断增加,尤其是国内外知名企业的先后落户,海淀区的商务人气越来越旺,如何使“上风上水上海淀 融智融商融天下”等深刻诠释海淀区区域特色的宣传用语被更多的商界人士所了解,提高海淀和中关村的国际影响力,并成为强力吸引他们的经典之词,最好的方式当然是将其译成外语。

从2005年7月15日起, “上风上水上海淀 融智融商融天下”、“魅力海淀 蓝色商务”开始征集英、法、日语译文。“上风上水上海淀,融智融商融天下”以极其准确的定位和宏大的气势,成为海淀整体商务环境的全新口号,海淀的“蓝色商务”品牌在多方协力下进行了全新的语言演绎。此次征集活动使“上风上水上海淀 融智融商融天下”更深刻地诠释了海淀区的区域特色。宣传用语被更多海内外的商界人士所了解,从而推动海淀区的国际影响力。

在海淀区这片充满魅力的土地上,孕育着中华传统文化与世界现代科技文明融合的最新成果。旖旎的自然风光,浓厚的文化氛围,密集的高素质人才,发达的现代科技产业,田园式的生态环境,这些使海淀成为中国最富魅力、最具活力与创新精神的地区之一。

1999年中国国务院批复建设中关村科技园区以来,海淀知识经济得到迅猛发展,市政建设焕然一新,以中关村广场为代表的16个专业园区快速崛起,上万家高新技术企业入驻。中关村科技园区海淀园每年的GDP均以20%-30%的速度增长,科技贡献率已占北京的1/4。中关村已成为中国知识经济的人才中心、交易中心和体制、技术创新高地,并充满自信地走向世界。

据北京市工商局公示的2004年"市场经济晴雨表",海淀区是北京市吸引外埠资金最多的地区,2004年吸引进京投资520亿元;2004年区级财政收入58.2亿元,社会消费品零售额400亿元;至2004年,这里聚集高新技术企业14280家,高新技术企业总收入2088亿元;有外商投资企业2300多家;全区城镇居民人均可支配收入达16229.7元;在全国缴纳的个人所得税中,每100元就有2.41元是海淀区贡献的。

据悉,海淀区曾获得中国人居环境范例奖,及全国科技进步示范区和全国科普示范城区、北京市教育工作先进区、首都文明区等荣誉称号,近期又被评为北京市城八区中最适宜居住的城区。

本次译文征集活动由海淀区招商服务办公室发起并承办,本次活动的目的就是集中展示、推广海淀区的招商引资成果,扩大海淀在国际上的影响,迅速提高办公效率,完善国际投资环境,使更多的国际企业关注海淀、入住海淀。

截至到2005年10月31日,评委会共收到近2000份投稿,经过评审团的精心遴选,最佳英、日、法语译文名花有主。所有参赛者均获得了组委会提供的精神或物质奖励。

据招商办梁捷主任介绍,这次活动译稿的整体质量相当不错,佳作层出不穷,不仅获得了翻译准确的译文,还很好的宣传了海淀。总体看来,应征译文具有三个鲜明特征:一是准确而不失灵活。由于“上风上水上海淀 融智融商融天下”高度精练,形象地反映了海淀的精神内核,直译的难度很大,难能可贵的是,不少译文相当准确地把握了它的内涵,而在表述上非常灵活。二是投稿地域范围广,从新疆、海南都有投稿者 ,三是投稿层次丰富,在校学生、本土公司高管、外企公司首代、学者教授都踊跃投稿。

梁捷主任还介绍,“三上三融”的最佳英、日、法语译文出笼后,将和中文宣传语一道,成为海淀区户外广告语的抢眼新标志。

上一篇:江湖前景:在环境压力下进化 下一篇:中关村借力香港吸引海外投资等