汉语文字系统对英语文字系统学习的影响及教学对策

时间:2022-10-26 11:53:43

汉语文字系统对英语文字系统学习的影响及教学对策

摘 要:汉语文字系统和英语文字系统是两种不同的文字系统,重点介绍汉语文字系统对英语文字系统学习的影响及教学对策。

关键词:汉语文字系统;英语文字系统;影响;对策

全世界有上千种不同种类的语言,这些语言又形成了不同的文字系统。汉语和英语是世界上使用广泛度较高的两种语言,它们分属于两种不同的文字系统。研究以汉语为母语的英语学习者,其母语对学习英语的影响及如何在其学习的过程中,提高英语学习的实效性,这是一个值得深入思考的问题,具有相当的理论和实际指导意义。

一、何谓文字系统

1.文字系统

“文字系统”,广义上的概念指“一套有形或可感知的,系统的用来代表语言单位的符号”(Coulmas,1999),可分为两大类,即表音体系文字系统和表意体系文字系统。这一概念的文字系统是有形的,可以通过字母、文字表示出来。狭义上文字系统指某些具有特定规则的语言,即不同语言都具有属于自己的特定文字系统,比如汉语文字系统、英语文字系统、日语文字系统等。

书写符号(script)和拼写法则(orthography)与文字系统紧密相关,书写字符是文字系统的具体表现。比如汉字是汉语文字系统的书写字符,而罗马字母是英语文字系统、意大利语文字系统的书写字符。拼字法则指在一种语言中如何组合使用书写字符,比如,普通话和广东话使用相同的书写字符,但却是两种不同的拼写法则。

2.汉语文字系统

汉语文字系统使用者众多且每天都会增加大量的学习者。汉语文字系统属于词素文字系统(character-based writing sysytem),同时也是表意体系文字系统(meaning-based writing system),即书写符号与这个字的发音无关,与它表达的意义直接相关。唐兰指出:中国“文字用它自己的形体来表达思维活动、认识活动,当人们写一个汉字的时候,目的在写它的思想而不仅为写语言;当人们看汉字的时候,也只是看它所包含的内容”。比如汉字“夏”,当人们写出它时,想要表达的含义是夏天;阅读者看到“夏”字,会自然明白其表示夏天。然而一个汉字并非只有一个释义。“明”在词语“明天”中表示第二天;在词语“明星”中表示有名气。日常生活中,常用汉字大概有7000个,而他们的发音只有大约1200种。比如汉字“意”的发音只有一个/yi/,但发音为/yi/的汉字还有“易”“忆”“义”等。据统计,有大约80%的汉字是用形声法构成的,即声旁加声形旁的组合方式。声旁表示字的读音,而形旁表示字的意义或意义类属。以“聋”为例,“龙”为声旁,发音/long/,“耳”为形旁,表示这个汉字的释义与耳朵相关。汉语文字系统有五个构成阶段:偏旁―部首―汉字―词组―句子。偏旁和部首是构成汉语文字系统的最小单位,依靠偏旁和部首的多种组合构成不同的汉字。

3.英语文字系统

英语文字系统属于表音体系文字系统(sound-based writing system),也是一种拼音文字系统(alphabetic writing system)。Cook指出拼音文字系统主要有两个原则:一对一原则(the one-to-one principle)和线性排列原则(the linear order principle)。一对一原则指一个读音对应一个字母(如字母“d”发音为/d/)。连续性原则主要是指读音与字母的排序相同(如“cat”由字母“c”/k/“a”/?V/和“t”/t/组成,其读音则为/k?Vt/)。然而,英语并不完全遵照这两个原则,其读音与文字系统的对应性不强。

在英语中,一个字母可以有多种读音,反之亦然。比如字母“e”,在单词“egg”中读/e/,在单词“be”中读/i/,在单词“system”中读/?藜/;读音/?藜?尬/可以对应多种不同的拼写方式,在单词“cone”中对应字母“o”,在单词“soul”中对应字母组合“ou”,“grow”中对应“ow”。英语文字系统中并不完全遵照线性排列原则,单词中经常出现不发声字母,如“doubt”和“debt”中字母“b”完全不发音。在某些特定短语中,文字顺序与读音顺序也不相同(如$1通常读作one dollar)。拼音文字系统一般都存在形―音对应规则(grapheme-phoneme correspondence rules,简称GPC rules)。英语中共有26个字母,每一个英语单词、英语词组和句子都是由这26个字母构成。英语中的形-音对应规则,总结了字母与读音的关系。通过总结英语的GPC规则,可以更快地读写英语。

二、汉语文字系统对英语文字系统学习的影响

1.母语文字系统对第二语言文字系统学习的影响

如今,越来越多的研究表明,母语的语音体系和拼写法则将影响学习者对第二语言的语音体系和拼写法则的学习。对于已经学习过第一语言文字系统的学习者来说,学习第二语言有优势也有劣势。优势在于学习过一种文字系统,对文字系统的概念、法则已有一定了解,学习中总结了一些规律方法,在学习新的文字系统时不会茫然无措。劣势主要表现为不同的文字系统有不同的语音体系和拼写法则。对于二语学习者来说,其母语文字系统和第二语言文字系统差别越大,其学习困难越大。

2.汉语文字系统对英语文字系统学习的影响

(1)拼写方法的影响

汉语文字系统与英语文字系统截然不同,在英语学习中以汉语为母语的学习者会受到母语的很多影响。Wang,Koda和Pertfetti做过这样的研究,对比以非拼音文字系统为第一语言的中国学生和以拼音文字系统为第一语言的韩国学生,在学习英语词汇中出现的情况,发现中国学生在学习英语时,经常混淆拼写类似的词汇。这是因为中国学生在学习汉语文字系统时,会依赖视觉记忆区分汉字,在学习英语词汇时依旧习惯用视觉记忆方法,而韩国学生在学习韩语时,则更多依赖语音信息来记忆。赤松(2003)在他的研究中发现,第一语言的拼写法则将影响第二语言的阅读能力。第一语言为非拼音文字系统的学习者在阅读学习英语时,对词汇的识别能力明显弱于第一语言为拼音文字系统的学习者。与以意大利语、德语等与英语拼写方法相似的语言为母语的学生相比,中国学生学习英语较慢且需要用更多精力和时间。

(2)语音意识的影响

在拼音文字系统中,强调学习者的语音意识。语音意识,对于拼音文字系统的读写有很重要的影响。以意大利语为母语的学习者,由于母语的学习培养了其语音意识,因此在多数情况下,其学习英语的速度要快于许多以非拼音文字系统为母语的英语学习者。张积家、林志华的研究指出,在我国学习过汉语拼音的学生语音意识强,其汉语拼音能力越强,在学习英语时英语语音意识和拼写能力就越强。

(3)词汇处理路径和语音处理路径的影响

学习英语单词对于以汉语为母语的中国学生是一个巨大的难题。Cook指出人们从看到一个词到读出这个词主要有两个处理路径――词汇处理路径(lexical route)和语音处理路径(phonological route)。词汇处理路径指看到词汇时把其作为一个整体识别,识别其读音和词义,之后直接读出整个词。语音处理路径指看到词汇后,先识别出每一个单独的字母,然后根据字母与音节的规则读出词汇。比如汉字“口”,看到它时直接想到的是其含义(嘴巴)和读音(kou)。而在读出英语词汇“tree”时,我们会把它分为t-r-e-e,t读/t/,r读/r/,ee读/i:/,因此“tree”读/tri:/,不需要知道其含义,即可读出单词。库克还指出词汇的拼写同样运用这两个处理路径。多数研究表明汉语的词汇读写主要依赖词汇处理路径,英语词汇拼写同时运用两种处理路径。因此以汉语为母语的学生在学习英语词汇时,如果只依靠词汇处理路径阅读拼写单词,其单词量的增加就会受到限制。

三、英语学习实效性问题及教学对策

1.英语学习实效性问题

(1)缺乏字母与读音规则的学习

现如今,大部分的中国学生从小学开始学习26个字母,学习其发音以及写法。之后学生会学习简单的英文单词、短语和对话,比如“hello”“Good,morning”等。老师会要求学生熟记这些单词短语的读音和拼写。与此同时,学生还会开始学习国际音标(IPA),它可以帮助学习者直接读出单词、短语和对话。在学习单词的过程中,中国老师会习惯性运用视觉处理的方法来帮助学生记忆单词,比如展示图片等。汉语中没有对读音规则的学习,因此在英语学习中,也经常忽略对GPC规则的介绍和运用。缺少对读音规则的认识和运用,中国学生往往需要花费很多时间记忆单词,但仍然收效甚微。因此在中国学生中,经常出现“哑巴英语”的情况,即会拼写单词、词组,却读不出来。

(2)语音意识薄弱

语音意识对于英语文字系统的学习提高有很大作用。汉语文字系统与英语文字系统的读音结构不同,汉字属于单音节,儿童在学习汉字时不需要拼读,对声母与韵母的组合也不需要掌握,而拼音文字系统中每一个词都需要拼读出来,儿童的语音意识从学习单词起就得到培养,而汉语儿童直到小学阶段开始接触拼音后,其语音意识才得到培养。因此中国学生的语音意识培养与发展较晚,其接纳学习拼音文字系统(英语)的能力较低。

(3)双语语言环境有待提高

除此之外,语言环境对二语学习也有一定影响。McBridge-Chang和Ho的研究指出,中国香港的学生学习汉字、英语单词和罗马数字几乎是同步的。香港街头会有很多双语标志,学生在学习汉字的同时也开始学习英语。而中国内地的学生所处的双语环境较少,学生只能通过英语课堂学习英语,这间接影响了英语学习效果。

2.如何提高英语学习实效性

综上所述,教师在英语教学中,应把部分教学重点从死记硬背转变到帮助学生熟练掌握字母与读音之间的对应规则,提高学生的语音意识上来。

(1)转变传统教学观念

教师应转变重视英语拼写和理解的传统观念,把英语字母与读音间的规则及培养学生的语音意识作为新的教学重点。教师应充分利用教材中的语音知识,结合学生的实际情况,帮助学生逐步形成语音能力。

(2)结合字母与读音间对应规则,分阶段性培养学生的语音意识

初学阶段(例幼儿园小学阶段)主要让学生打好基础,形成初步认识,对字母和读音之间的对应规则有初步了解。同时要求学生多读、多听、多模仿。儿童接纳新鲜事物的速度较快,因此语音意识的培养越早越好。初高中阶段强化语音意识训练,使学生能轻松区分音形,提高阅读拼写能力。教师应帮助学生总结字母(或字母组合)与读音间的对应规则,鼓励学生运用已有语音知识,记忆单词。

(3)把语音意识训练带入课堂

音素省略、音素分割、音素组合是语音意识训练的常见方法。教师可根据课程的内容,在课堂上运用上述训练方法以达到课堂教学目的。比如学习单词“dog”时,教师可向学生呈现dog的拼写及其图片,让学生读出之后列出音标,省去/g/,再让学生读出剩下的字母。音素分割主要是指让学生能正确区分单词中有几个音素,如单词“big”,其音素为/b/ /i/ /g/。音素组合主要是指,列出多个音素,让学生自己找出组合方式构成单词。通过对语音意识的着重训练,不断增强学生的语音意识。

(4)优化双语学习环境

现如今,中国的许多大城市,也出现了双语标志等有助于学生学习英语的环境,但值得注意的是,这些标志所用英语的准确性还有待提高。学校可以增加双语标识,使学生在日常生活中更多地接触英语。教师应多组织与英语相关的活动,如开设英语角,学唱英语歌曲,看英文电影等。

汉语文字系统和英语文字系统有很大的区别。汉语文字系统属于词素文字系统、表意文字系统,英语文字系统属于拼音文字系统、表音文字系统。以汉语为母语的英语学习者,其汉语的语音体系和拼写法则会影响英语文字系统的学习。因此,在英语教学中,对以汉语为母语的中国学生要加强字母与读音之间对应规则(GPC)的介绍和运用,同时要从小培养学生的语音意识。

参考文献:

[1]Cook,V. & Bassetti,B.,陈桦导读. Second Language Writing System[M]. 兴界图书出版公司,2007.

[2]McBride-Chang,C.&Ho,C.S-H.Predictors of beginning

reading in Chinese and English: a 2-year longitudinal study of Chinese kindergartner[J]. Scientific Studies of Reading, 2005,9(2):117-144.

[3]Wang M.,Koda,K.,&Perfetti,C.A.Alphabetic and nonalphabetic L1 effects in English word identification: a comparison of Korean and Chinese English L2 learners[J]. Cognition, 2003(87):129-149.

[4] 王彩虹. 英语语音意识培养策略[J]. 语文学刊:外语教育教学,2010(8):161-162.

[5] 彭聃龄. 汉语信息加工及其认知神经机制研究:20年研究工作的回顾[J]. 当代语言, 2004,6(4):302-320.

[6] 张积家,林志华. 汉语拼音水平与英语语音意识、英语拼写能力的关系[J].心理科学,2002, 25(5):601-602.

上一篇:中国男子职业篮球俱乐部经营的创新模式研讨 下一篇:高职数学育人功能的实现路径探究