汉语面称方式和不对称性

时间:2022-10-14 11:43:45

汉语面称方式和不对称性

摘 要:本文通过对汉语面称的简单研究,把其大致分为三种类型:零形式、简单式、组合式。使用这几种面称需要注意使用的语境,不能任意称呼,通过面称能判断出双方的社会关系和心理距离。同时,随着社会语用环境的变化,上世纪中期开始,很多面称在实际运用中发生了很大的变化,其语用受到越来越大的局限。汉语面称男女有别、长幼有序、地位分等,使得面称系统在不同年龄、性别、职衔等方面呈现出不对称性。

关键词:汉语面称;方式;语境;不对称

面称,简单来说就是面对面交谈时所使用的称呼语。选择哪一种面称会直接影响交际的效果,也显示出说话双方的关系和说话人的素质。称呼语的选择受多方面因素制约,如年龄、身份地位、性别、辈分、场合等。

一、零形式

(一)被其他形式代替

1.语气词“哎”。通常这里的“哎”被认为是对受话人的称呼,类似名字。本文认为“哎”只是起到开启话题、引起对方注意的作用,但大部分人认为被称“哎”表示对方不尊重自己,再加上“哎”的不确定性,会影响交际的正常进行。所以,在正式场合或不亲近的人应尽量避免使用。

2.礼貌语言。如“您好”、“请问”、“打扰一下”、“对不起”等等。这种情况的使用对象大多数用在和陌生人交流上。比如问路、问其他问题或是打断对方说话时等。

3.副语言。身体动作、面部表情等。例如对面走过来的两人挥一下手、微笑或点头。

(二)直接进入主题

典型的例子是在饭店等消费场合,客人直接对服务员说,“点单。”、“买单。”可以不用称呼,这种情况下可以增大音量以达到交际的效果。

二、简单形式

(一)姓/名/姓名

1.称姓不道名

a.单姓和复姓直接用一个字或两个字。张、李、欧阳;

b.单姓重叠。陈陈、林林;

c.单姓儿化。张儿、赵儿;

2.称名不道姓

a.单字或两字名字。如:小雨、旭萍、阳、芸等;

b.尾字重叠(单字或两字名字都可)。如:丹丹、宁宁、甜甜等;

c.尾字儿化。(单字或两字名字都可)。如:娟儿、军儿、花儿等。

3.小名、别名。如“桃子”、“土豆”、“二狗子”等。

4直呼姓名。王小雨、杨娟、张敏等;

前三种,单称姓、名或别名,一般用于较亲近的人或非正式场合;第四种直呼姓名一般用在正式场合或不太亲近的人。这两种情况也不能随便混用,如果对很亲近的人直呼其名会显得关系疏远,或在正式场合称呼单个姓或名又显得不庄重。

(二)通称

1.人称代词。如:你/你们―您/(您们)、大家。括号里的词很少作面称,但口语中“大家伙儿”就可面称了。“你(们)”偶作面称,但显得不客气。

2.关系。如:师傅、老师、老板

3.职衔

a.职业。如:服务员、营业员、理发员、乘务员

b.职务。如:司令员、总经理

c.职称。如:教授、主任(医师)、工程师

d.军衔。如:元帅、将军、大将

e.学衔。如:博士、硕士

4.社会统称。如:先生、女士

(三)拟亲属称

据调查研究,亲属称谓语外化现象逐渐增多。原因之一是社会称谓语的空缺,二是可以通过恰当的称谓和对方建立良好的社会关系,这时说话人会突出语言的情感功能,以此拉近和对方的距离感。如:面对陌生人可以称“大哥”、“大姐”、“兄弟”、“姐妹儿”等。

(四)号称

1.绰号。如胖子、大个儿、黄毛、大胡子等;2.称号。如劳模、明星、榜样等;3.“的”字短语。穿黄衣服的、喝水的、戴帽子的等。

这三种通称是根据称呼对象的外形特征和人为赋予的特点给予的面称,这类人的某一特征尤其突出,说这个特征就是指这个人。

三、组合式

(一)姓/名前有修饰成分,构成“老/小/阿/大+姓/名”。类似面称大多用在较熟悉的人之间,表示关系亲近。

例:老李 老刘 小李 小刘 阿龙 阿妹 大陈 大周

(二)姓后加补充成分,构成“姓(名)+职务/职称/学位/职业/亲属称谓”。这种称呼既表示尊重对方的职衔,前面加具体的姓氏也使

例:李秘书、王教授、杨大夫、刘姐、修刚校长、王名主任、刘刚叔叔

(三)以上两种和在一起构成“老/小+姓+亲属称谓/通称”。非亲属性侧重被称呼方的三个方面:年龄大小、衔位高低、一般人际关系。“老/小+姓”与称谓性指人名词只有在这三个方面相互协调、相互适应,才能实现同位组配。

例:小马哥 小王姐 老张大爷 小李秘书 小杨姑娘

~老马哥 ~老王姐 ~小张大爷 ~老李秘书 ~老杨姑娘

(四)其他。例如:“小妈姐”等新奇面称。

四、面称系统不对称性的基本特点

汉语面称男女有别、长幼有序、地位分等,使得面称系统在不同年龄、性别、职衔等方面呈现出不对称性。具体表现在以下几个方面:

(一)男女面称的不对称性

(二)面称系统中男女性指称年龄段的不对称

几乎所有年龄段的男性都可以称为“先生”,而女性则没有可以统称的词语,“小姐”和“女士”都不能作为与“先生”相对应的面称。

(三)等级面称的不对称性

崔显军(2009)提出在汉语中面称时一般倾向于选择“称高不称低”“称正不称副”的策略。如:职称和学衔称谓中除较高级别的“教授、主任、工程师、技术员和博士”等少数称谓可以直接用于面称外,其他较低级别的称谓如“讲师、助教、硕士、学士”等,一般都不能独立用于面称。所有带“副”的职衔称谓习惯上“高抬”,以副就正,按正职面称以示礼貌和尊重。

五、汉语面称的发展与缺失

汉语面称随着社会的发展而发展,随着时代的变迁,一些面称消失不见,新的面称不断产生,有的面称被赋予新的意义,使用范围扩大或缩小,这同新旧词语的产生和消亡是同样的道理。如:“老师”的泛化,“同志”、“小姐”等被赋予其他意义。面称的最根本的意义是要使交际双方达到最佳效果,如何选择恰当的面称是值得注意的问题。上文提到的汉语面称的不对称性,导致面称的空缺,如何规范面称也待深入探讨。(作者单位:天津外国语大学)

参考文献:

[1] 崔显军.试论汉语中的姓名面称

[2] 易正中.“老/小+姓氏+亲属称谓”面称方式考察

[3] 易正中.“小+姓氏+哥/姐”一种值得推广的面称方式

[4] 储泽祥.“老/小+姓+称谓性指人名词”格式的使用情况考察

[5] 王祥林.“零称谓”现象的辨析

[6] 徐月燕.“零称谓”现象微探

[7] 陈小明.“称姓不道名”一种逐渐流行开来的称呼形式

[8] 郭继懋.常用面称及其特点

[9] 凌德祥.汉语面称的不对称性及其缺位的语用研究

[10] 韩志刚.现代汉语社会面成语的组合规则及其功能

上一篇:城市基础设施建设投融资PPP模式应用研究 下一篇:辽宁省公民生态环境意识及其测评研究