浅析英文原文电视剧在英语口语教学中的运用

时间:2022-09-17 09:10:40

浅析英文原文电视剧在英语口语教学中的运用

摘要:本文首先指出英语口语教学的特点,通过其需要,分析英文电视剧英语口语教学上的几点好处,及在运用方面的几点建议。

关键词:英语口语教学;英语电影,英语电视剧 ;运用

今天,越来越多的人们意识到了英语学习的重要性。随着中国在世界上的地位的提高,国际化成为各种职业的一种必然需要。英语,做为一种国际性语言,是将来社会的一种必备工具。因此,在各类高职院校中,英语的教学就成了必不可少的一环。

一、 英语口语教学的特殊性

在“听,说,读,写,译”这五要素中,位于第二位的“说”本来是语言做为工具的最基本的运用,可却是许多非母语国家的英语学习者,最痛苦的一个环节。但是,不论我们如何精通其它几要素,英语做为一门语言,交际性是它的本质功能。因此,口语教学就成为一个非常重要的课题。根据语言学的规律,口语语言是声音和意义的结合体,语音和语义的结合是语言的本质特征。那么,我们可以说口语教学是要在掌握语言“音”与“义”基础上掌握书面语。从读法,到词汇,再到句子,进行口语操练,以实现其交际性。但同时,语言的交际性要求的并不仅仅是读法,词汇,及句子。为了能够达到恰当的交流,还要求符合其特定的社会背景。即使是在使用同一种语言做为母语的群体中,也会有根据所处环境不同,而使用不同语言,词汇,句子的时候。在很多时候,语言的交际性是受阶层,地区,年龄,及所使用场合的影响的。也就是说,语言交际是需要得体性的。这种多面性就给非母语者的英语学习形成了非常大的困难。相应的,也为英语口语教学提出了更高的要求。如果,不能符合这种交际性的实用需要,就会导致口语教学的失败。因为,正如,当下一些学生对于在教室内的口语课的冷淡的解释一样“不地道!和外国人讲话,根本用不上”。因此,口语教学中,就要求实用性,合作型,及教学手段的多样化,提供给学生一个自由的,轻松的,英语练习的环境,来鼓励他们去积极主动地学习并运用语言。丹麦语言学家斯帕森说过:“教学外语的首要条件看来是要尽可能地让学生接触外语,使用外语,学外语象游泳一样,学生必须潜在水中,而不是偶然沾沾水,学生头浸泡在水里,才感到自由自在。这样他们才能够象一个熟练的游泳者那样乐在其中。”所以,我们除了需要在英语口语教学中使用情景短剧,模仿课文,游戏等方法之外,还需要一种更为直接,更能真实地提供以英语为母语者们的语言特点,又更为宽松的媒介来建设一个更为良好的口语课堂。

二、 与英文电影相比英文电视剧的特点。

“每个人说话是自由的……但说话时选择什么材料,遵循什么原则是不自由的,必须服从社会的习惯……一个人从小学会一种语言,可以说是使用这种语言的权威,最有能耐的语言学家要研究这种语言,也得拜他为师。”既然谈到了更为直接,宽松,又真实反应母语者的语言特点的媒介,就不得不提到美国电视媒体节目。有许多人看重英文电影的影响力。因为这种媒介往往情节更为紧凑,有吸引力,运用得当,会对学生有非常大的帮助。但做为口语教学的组织者,我们也无法避免这种媒介的不良之处。在教学过程中,本人就曾发现,许多学生会动不动就将“FUCK”“YO, MAN ”这种词挂在嘴上,经过谈话,知道这些都是他们从电影中学到的。因为本人的学生年龄在十五岁到十八岁之间,这种错误的知识摄入使他们对英语产生不正确的认识,也因此产生了许多负面的影响。而电视剧与美国电影的不同之处,就在于,它主题比较集中。校园剧就会围绕校园生活的各种问题,各个方面发展故事。比如,ICARLY,新成长的烦恼,汉娜蒙塔娜,等等。家庭剧或职场剧就会有许多家庭生活,专业职场的场景,比如左右不逢缘,美女上错身,实习医生格蕾等。在不同的剧目中,会不断反复出现同一场景,而在这种场景下所使用语言就能够比较全面,集中地得以认识。其次,美国电视剧要比电影短,大概四十分钟左右。如果是情景剧,那么有时只有二十到三十分钟。这样的话,对于教学组织者掌握内容,进行教学安排会比较有余。除此之外,电视剧中语言的清晰度,准确度往往要比电影要高一些。而且,因为固定角色的出演,不同口音也会反复的出现,对于学生掌握并了解标准美语及美语中的一些带口音的地方语有极大的帮助。但教学组织者还是要慎重选择剧目内容,避免一定年龄段的学生接触到一些负面的知识,如性混乱,暴力等。

三、英文电视剧在口语教学中的具体运用

鉴于以上我们分析口语教学特殊的要求,与英文电视剧的特点与优势,我们可以知道,恰当的运用,会让这种非常普遍的电视媒介成为学习语言的最大助力。具体来说,方法可以有以下几点

1. 题材的选择。

“教学材料的选择是影响到教学效果的关键因素”。首先,做为教学组织者要选择内容恰当,与所制定的教学主题有关的剧目。其次,要选择语音清晰,若有可能,多样化的剧目。其中对白要有易有难,或从易到难。而一些校园剧相对比较容易,因为这部分校园剧的观众群就是有父母陪伴的美国青少年。这些剧目一般对白上都不会太快,也不会有太多学生不该接触的不健康的内容。而且,也相对比较容易一些。其次,在题材的选定上,最好不要选定一些血腥,暴力,性,过于偏门,专业化的剧目。比如,有一些罪案剧,如嗜血判官这个剧就不要,还有绝望主妇,绯闻女孩,生活大爆炸,等等。这些剧目虽然在美国非常流行,但在课堂教学上却并不能起到多少正面的作用。如电影选材一样,电视剧选材要注重的也是题材轻松,内容简单。

2. 教师的准备与学生的准备

不管是多么简单的剧目,教师都必须知道自己的目的。然后,通过提前的观看,学习,来设计相应的学习目标来促使学生达到吸收正确的知识。还要设计一些观后活动,来促使学生将所学到的知识运用起来。最重要的是,因为中美文化的不同,教师要注意从剧目中选出中国学生可能不能理解的一些名词或现象。比如种族主义,,或学生社会分数等等。然后,留给学生,让他们预先了解。

3. 观后活动

一般来说,教师当在观看之前给出一些问题,帮助学生在看的过程中能够得出结论,方便观后的讨论。其次,教师可以圈定时间段,要求学生注意在此时间段内,主角们的对话,找出其中一些有用的句子。其实这种方法可以分开用,将一部剧目不连续地分割成不同的三个到四个片段,在第一次观后,再反复观看,让学生来了解。教师也可以预先给学生这些片段的文本资料,然后再次观看,要求同学们准备配音游戏,让其它同学从中选出与原音语音语调最为相似的那一组。或是选取其中一些同学们认为有争议的片段,要求他们去编辑一个完全不同的故事发展,让大家表演出来。台词设计方面,可以运用剧中的,也可以请求字典和老师的帮助。教师的评价非常重要。不要批评,更不需要嘲笑。这种教学媒介的目的就是通过宽松的环境让学生在完全英语的环境下“游泳”,而不是成为一种压力。通过这样的学习,使学生不再惧怕说英语,还能越来越感兴趣。

总而言之,由于语言的交际性,及其在交际过程中的得体性的需要,也由于口语越来越被重视的原因,电影电视剧会越来越得到人们的重视,从而更多地被引进课堂,会在教学过程中起到非常重要而正面的作用。通过合适的材料,正确的引导,学生不仅能更为真实地面对这门语言,还能了解与自己国家完全不同的文化。

参考文献:

[1] 叶蜚声,徐通锵《 语言学纲要》

[2] 桂诗春《谈当前的外语教学》

[3] 李海林《言语教学论》

[4] 王尚文《语感论》

上一篇:如何构建德育课程中的学案教学 下一篇:如何解决语文课后问题