浅谈新闻标题的修辞特点

时间:2022-07-06 02:25:46

浅谈新闻标题的修辞特点

新闻标题运用各种修辞手法可以达到准确、简明、生动的效果。本文对新闻标题常用修辞手法―――明喻、暗喻、对偶、重复、夸张、拟人、头韵、尾韵、拟声、双关、仿拟、回文和隽语,进行举例分析,有助于其语用价值的理解。

新闻标题 修辞手法 语用价值

一、明喻

英语里最简单、最常见的修辞格之一,即把要描述的事物――本体用比喻词与另一具有鲜明的同一特征的事物―喻体联系起来。在新闻标题中运用明喻,可以使标题通俗易懂,生动形象。例如,“Rumours as damaging as bombs”。“Rumour”(谣言)在日常生活中司空见惯,人们往往不屑一顾。此标题把“rumour”形容成像“bomb”(炸弹)一样,可见这个“rumour”一定具有轰动效果,会引起轩然大波,更能吸引读者仔细阅读。

二、暗喻

一种隐含着比喻的修辞格,不用比喻词,有时甚至不用本体只说喻体,或者把甲事物当成乙事物描写。其比喻关系隐含在句意中,从而更形象,更深刻地说明事理,增强语言的表现力和感染力。用于新闻标题,能够变抽象为具体,化呆板为灵动,简洁明了,活泼有趣。例如,“Children Under Parents’ Wing”。讲述了美国中学发生枪击事件后,许多家长亲自送孩子上学。标题形象地运用“wing”(翅膀)来比喻父母的保护,贴切形象,将父母对子女的呵护表现得淋漓尽致。

三、对偶

对偶又称平行对照,即两个相反或相似的语言结构的对仗或对照。由于其结构工整,兼具匀称的形式美和和谐的音律美,而且能够拓展意义空间,产生语义上的张力美,突出题旨意义,因而在拟就新闻标题时常常用到。例如,“Money Attracts, Money Attacks”。标题中“Attracts”和“Attacks”语义上的鲜明对比,词尾重音和爆破音的强烈冲击,在凸现金钱对人的诱惑与腐蚀的同时,余音未尽,发人深省。

四、重复

重复的基本用法是连续或间隔重复使用同一单词、短语或句子。运用重复能够加强语气,强化语势,抒发强烈的感情,强调所要表达的观点,阐明深刻的道理。例如,“The Legend of Legend”。这是美国《财富》杂志上的一篇专题报道――《联想的传奇故事》。具体地说,运用了异义重复,即利用相同的词Legend,表达不同的意义:第一个“Legend”取其本意“传奇”,后一个则是联想集团的英文名称。

五、夸张

夸张是一种故意言过其实,或夸大或缩小事物的形象,借以突出事物的某种特征或品格,鲜明地表达思想情感的修辞方式。夸张用于新闻报道,可以强化情感,增添神秘色彩,也可以达到幽默和嘲弄的目的。例如,“For Ten Minutes Last Week, America Stood Still”。

这是“Decision and Division”一文的副标题,显然是运用了夸张的手法来加强语言的感染力,来强调人们惊讶的程度。

六、拟人

拟人是把物当作人来描写,赋予各种无生命的事物以人的特性、思想和活动,更鲜明地突出其形象。例如,“Volcanic baby clears its throat”。这则消息描述了火山爆发的情景。大火山旁边的小火山被称为火山婴儿(volcanic baby),赋予生命后,向外喷岩浆的动作恰恰像是清嗓子(clear its throat)。拟人格的运用使读者有身临其境的感觉,仿佛看到了火山爆发的真实情景。

七、头韵

头韵是一种语音修辞方式,它指一组词、一句话或一行诗中重复出现开头字母相同的单词,起到突出重点,平衡节奏,宣泄感情的作用。头韵的使用可以获得意想不到的奇妙效果。例如,“A Ramble on the Ramblas”。

“The Ramblas”是巴塞罗那古街,集文化娱乐、餐饮购物和民间艺术为一体,具有浓郁的民族风情。标题中摩擦音“/r/”的使用达到节奏平衡的效果,并为古老街道上的文化之旅增添了几分厚重与浪漫。

八、尾韵

尾韵又称押韵,由相同或类似的重读或非重读音节的韵脚(feet)组成,而节奏是按行末的重读元音来构成的。利用尾音相同,意义相辅或相悖的词构成标题,能够达到音韵和谐,表意鲜明的效果。例如,“If it satisfies the lips it will sit on the hips”。

这是一篇关于如何减肥的文章标题。其中“lips”和“hips”互压尾韵,读起来琅琅上口,同时也表现了“lips”和“hips”在减肥中的必然联系。

九、拟声

拟声也称摹声,是通过模拟人物、动物、器物等的声音来取得一种艺术效果。新闻标题运用拟声能加强语言的直观性、形象性,提高对声势、动态的描绘效果,刺激人的听觉,从而加强了语义的表达。例如,“Not rumbling but rambling”。

该新闻主要介绍了摇滚舞的风格变化情况。从隆隆乱响(rumbling)到零乱无序(rambling),都是吵吵闹闹的。除了拟声,“rumbling”和“rambling”还互压尾韵,更增添了两个词的直观形象性,给人以耳闻目睹的感觉。

十、双关

〖JP3〗双关修辞格用一个词或一句话表达两层不同的意思,使语言表达妙趣横生,收到由此及彼的幽默效果。例如,“Lawyers To Offer Poor Free Advice”。

标题的原意应该是说律师向穷人(“Poor”是“the poor”的省略)提供免费咨询。但如果在“offer”后稍事停顿,将“poor free advice”读成一个意群,意思便完全走了样:律师的咨询虽然免费,却十分蹩脚。

十一、仿拟

仿拟也称仿化,即仿照又变化,是一种模仿现成格式而临时新创的修辞方法。仿拟虽是模拟现成的格式,但往往是用自己的语言,融入新的思想。运用仿拟做文章标题,能够使焦点信息更加突出,有助于读者快速准确地理解文章的大意。例如,“India and Pakistan: To Fight or Not to Fight?”

这篇文章仿拟莎士比亚《哈姆雷特》中的经典名句:“To be or not to be, that’s the question”,直指印巴问题要害,题旨鲜明深刻,令人难忘。

十二、回文

回文是指以字词为单位,按一定规律排列起来,并刻意追求同一语句顺读倒读皆能成颂的修辞方法。回文具有特殊的结构特点,用在新闻标题中新颖别致,耐人寻味,更能吸引读者眼球。丽日,“No X in Nixon”。

这是美国报纸一篇文章的标题《尼克松心中没有谜》,正读反读完全相同,作者巧妙的构思令人惊叹,同时也充分体现了英语的灵活性。

十三、隽语

隽语是指前后两句话或同一句话的前后部分字面内容表面上自相矛盾,荒诞不经或有悖常理,不合逻辑,甚至是荒谬的,但经过仔细的体会确认其内涵深刻,富有哲理,意味深长。例如,“John McEnroe: The Champ You Love to Hate”。

这则标题表达了大多数网球球迷对这位世界闻名的网球运动员的感情:他们爱他出色的网球技艺,但又不喜欢他在比赛中乱发脾气。正所谓爱之愈深,恨之愈切。

参考文献:

[1]黄任.英语修辞与写作[M].上海:上海外语教育出版社,1996.

[2]冯翠华.英语修辞大全[M].北京:外语教学与研究出版社,1995.

[3]曾庆茂.英语修辞鉴赏与写作[M].上海:同济大学出版社,2007.

上一篇:微探新课程改革下中学生心理健康教育的实施途... 下一篇:挫折心理学理论在高校学生干部培养中的应用