如何让英语演讲语言“高大上”

时间:2022-05-06 10:47:08

如何让英语演讲语言“高大上”

作为国内顶尖的英语演讲赛事,中国日报社“21世纪杯”英语演讲比赛自2002年创办以来一直都是国内最高水平的英语演讲比赛之一,其每年举办的中小学组演讲比赛更是吸引着10000多所学校、50多万名选手倾力参与。看过电视直播的同学可能会对那些口语流利、出口成章的小伙伴们心生羡慕。许多同学摩拳擦掌,也想前去一试,但却担心自己的演讲稿拿不出手。别担心,下面我将根据自己当“21世纪杯”评委的经验,为喜欢英语演讲尤其是热衷于参加英语演讲比赛的同学们出谋献策,教大家如何雕琢英语演讲语言,打磨出一篇“高大上”的英语演讲稿。

演讲的成功与否在很大程度上取决于演讲稿的质量,而判断一篇演讲稿的好坏则主要取决于三大因素:内容(content)、结构(structure)和语言(language)。一般来说,同学们对前两者的关注较多。这是因为如果我们把演讲比作一部电影,那么内容就是这部电影引人入胜的情节,而结构则是导演想方设法把情节贯穿起来的布局手法,只有二者兼备才能吸引观众从头到尾把电影看完。不过,很多时候我们爱上一部电影,不是因为其波澜起伏的剧情或是构思巧妙的布局,而是因为一句令人感动的台词、一段真诚的对白或是一个不经意间的回眸。这些细节之于电影就如同语言之于演讲稿,虽然细碎却都是关键帧,只要把握到位,再经过精雕细琢,就能打动观众,收到意想不到的效果。那么,如何恰当地运用语言为演讲稿服务呢?下面就为大家奉上我总结出来的“高大上”英语演讲用语三原则。

高――使用高度准确的语言

所谓“高”,指的是演讲稿中所用的语言在遣词造句时必须准确,不能随便抓来一个意思差不多的词就用。马克・吐温曾说:“The difference between the right word and the almost right word is the difference between lightning and the lightning bug. (一个完美的用词和一个近乎完美的用词之间的区别就像是闪电和萤火虫的区别。)”可见,英语中每个单词的意思都是很微妙的,尤其是同义词,对中国学生来说,翻译成中文似乎都差不多,但在具体场合应该选哪个还真是值得推敲。比如victory、accomplishment、success这三个名词,乍看上去都表示“成功”之意,但每一个“成功”又在不同的语境下使用,试填空:

① My cousin's most important ________ this year was getting an A in calculus (微积分学).

② His business ________ is the result of a combination of hard work and street smarts (在艰难环境或在大城市生存的技能).

③ Yang Wei's ________ on the high bar gave him the men's individual all-around gold medal in the 2008 Olympic Games.

【解析】根据在线词典Oxford Learner's Dictionaries,victory的英文释义为“success in a game, an election, a war, etc.”;accomplishment的英文释义为“an impressive thing that is done or achieved after a lot of work”;success的英文释义为“the fact that you have achieved something that you want and have been trying to do or get; the fact of becoming rich or famous or of getting a high social position”。根据其英文释义我们不难发现,第①题应选accomplishment,用于强调花费了很多时间完成一件令人钦佩的事,一般译为“成绩;成就”。第②题应选success,用于强调通过努力获得了成功,一般译为“成功”。第③题应选victory,用于强调在比赛中获得的胜利,一般译为“胜利”。

因此,在准备演讲稿时,一定要多问问自己:“What do I really want to say? What do I really mean?”当你拿不准选用哪个词时,不妨参考手边相对权威的英英词典或是同义词词典等,查一查你想使用的词的英文准确含义,以确保和你想表达的意思一致。

大――使用明了、清晰的语言

所谓“大”,是指演讲中的语言一定要明了、清晰。人与人是不同的,对某些人很有意义的信息对另一些人可能一文不值。演讲时你的观众不是读者,他们没时间像读书时那样字斟句酌,也没时间去琢磨你到底想表达什么。因此,要想让观众在第一时间就快速理解你的演讲内容,就必须在语言上做到明了、清晰。具体方法如下。

使用听众熟悉的词汇

千万不要因为上文中曾提到使用词典的建议,就立马掉进书袋子里,开始逢词必查,并以为查出来的单词越生僻、越难则越好,这样做不仅是难为自己,更是难为观众。你查出来的词越生僻、越难,你失去观众注意力的速度就越快,失去场上互动的几率就越大,最终很可能会导致整个演讲失败。

英国前首相温斯顿・丘吉尔可谓一代演讲大师,他在演讲中从不卖弄复杂的语言,而是倡导使用“short, homely words of common usage (简单、朴实且常用的词语)”。美国第16任总统亚伯拉罕・林肯也是如此,他最著名的《葛底斯堡演说》(Gettysburg Address)全篇共计271个单词,其中有251个都是只含有1~2个音节的简单常见词。所以,别以为词汇太简单你的演讲就不会被当回事。右表列举了一些用简单小词替换复杂词汇的例子,大家可以感受一下简单词汇的妙用。

使用具体的词汇

中国学生演讲常见的一个误区是把演讲当做好词好句朗诵会,铺陈漂亮却空泛的词句和华而不实的描写,让观众乍听上去觉得似乎很美很有气势,但听久了就会觉得太“虚”、不实在。因此,演讲语言不能太空泛、太概括,要多使用具体的表述。下表列举了一些空泛语言的例子,同时给出了比较明确的具体版本,大家可以试着对比一下。

避免冗长累赘的表述

英语演讲中的“废话”多源于演讲者习惯性的表述,这与平时口语训练不到位有很大关系。对照下表,看看你有没有类似的问题。

英国作家乔治・奥威尔在《政治和英语语言》(Politics and the English Language)一文中提到:“如果可以用一个小词来表达,千万不要用一个长词;如果在文章中能删除一个词,一定要把它删掉。”演讲语言唯有简洁、有力才显大气,才能打动观众。

上――使用生动鲜活的语言

“上”可谓三个原则里最需要功力的了,但也往往最能给观众“强烈刺激”,因为只有鲜活的语言才能刺激观众的感官,让他们认可你的故事(buy your story)。如果说明喻(simile)和暗喻(metaphor)这两种比较常用的修辞手法可以让观众在脑海中构筑图画的话,那么下面我给大家推荐的修辞手法不但可以让观众在脑海中构筑图画,还能构筑韵律。

玛格丽特・蔡斯・史密斯是美国历史上首位在国会众议院、参议院都获得席位的女性。1950年,她发表了著名的《良心宣言》(Declaration of Conscience),其中有段话这样写道:“I speak as a Republican. I speak as a woman. I speak as a United States Senator. I speak as an American.”这段话使用了排比(parallelism)的修辞手法,读起来很有气势,令人震撼。有时,排比也会与重复(repetition)合并使用,在排比中通过将一个词、一个短语、一句话反复强调,进一步加强其表现力。美国现任总统奥巴马在一次推进医疗改革的演讲中说道:“Now, since we took this issue on a year ago, there have been plenty of folks in Washington who've said that the politics is just too hard. They've warned us we may not win. They've argued now is not the time for reform. It's going to hurt your poll numbers. How is it going to affect Democrats in November? Don't do it now. My question to them is: When is the right time? If not now, when? If not us, who?”最后两句话显露出奥巴马强大的气场,同时也体现出奥巴马对改革的坚决,而这正是排比与重复妙用后的效果。

此外,排比若能与对偶(antithesis)搭配使用,效果同样惊艳。约翰・F・肯尼迪在就任美国总统时这样说道:“Ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country. (不要问你的国家能为你做什么,而要问你能为你的国家做什么。)”若想写出这样的句子,需要我们多听、多看精彩的演讲,从中积累素材,从而举一反三,让自己的语言变得“上档次”。

诗人是天生的,而演说家则是后天培养而成的。演讲舞台上的风光和瞩目靠的是台下不断地修改、润色、排练与磨合。期待更多的同学能站上演讲的舞台,感受语言的力量,打造属于自己的“高大上”英文演讲稿。

作者简介:

李军,北京新东方酷学酷玩“21世纪杯”英语演讲比赛特训营营长,新东方教育科技集团优秀教师,主讲英语面试、演讲、主持、辩论、美语发音、港大面试等课程,曾担任“21世纪杯”英语演讲比赛北京赛区评委、CCTV中学生频道“爱拼才会赢”英语益智节目嘉宾评委。新浪微博:李军Vanessa。

上一篇:一词一分 (5) 下一篇:成才视野下信息化物理实验资源的运用与思考