解读英文电影《功夫熊猫》对他者文化的认同

时间:2022-03-03 06:31:57

解读英文电影《功夫熊猫》对他者文化的认同

[摘要]通过比较分析梦工厂影片《功夫熊猫》里动物词汇在中西文化中的象征意义及影片中蕴涵的中国式的哲学思想和以解读影片对他者文化的认同,并指出在文化全球化语境下,我们应该对他者文化持包容的态度以相互借鉴及共享文化资源,实现真正意义上的跨文化传播,保持人类文化多样性异质化的和谐生态。

[关键词]电影;《功夫熊猫》;认同;中国文化

一、引言

随着经济全球化的发展以及经济与文化的密切渗透,不同文化间的联系日益紧密,全球文化一体化的趋势日渐明显。同时随着信息技术的不断发展,源于生活而再现生活并具有大容量、高质量和快节奏特点的电影日渐成为最有效的传播文化的方式、跨文化传播的主要媒介和强大力量。然而长期以来,以美国为首的西方资本主义国家的经济、政治、文化优势占统治地位使得其文化成为主流强势文化,好莱坞影片为求其商业利润最大化和意识形态的需要,在“再现”他者文化(相对于美国中心文化而言的异质文化或边缘文)时,常以不同方式对他文化进行改写。如由阿拉伯神话改编而成的《阿拉丁》在一个由阿拉伯性符码所堆砌的想象空间里上演了一场阿拉丁从流浪汉到王储的个人主义美国梦,而阿拉伯灿烂文化却遭遇了扭曲和肢解;(周琳玉,2006)取材于中国南北朝时期的乐府诗《木兰辞》的《花木兰》,将中国的本土文化和习俗,及其固有的价值观灌注到一个以勇敢和爱情洗刷耻辱的故事之中,从而保证了票房收入。(McGreal,1998)这种文化中心主义使得其他弱势文化在文化全球化语境下不能实现真正平等的跨文化传播与交流,这不利于世界多元文化格局的建立,也不利于各民族文化相互借鉴及彼此文化的建设和共同发展。

然而,令世人关注的2008中国奥运年,继《花木兰》之后第二部中国题材的好莱坞动画大片《功夫熊猫》,其影片里从各种角色到所有背景几乎完全是中国的元素(如中国式的称呼师傅和乌龟、水墨山水背景、祥瑞动物、面条、功夫、鞭炮、鼓、书法、庙宇、灯塔、针灸、杂耍、青砖白瓦、店小二、轿子、包子、儒家道家思想等等)让观众难以辨别这样一部动画片源于好莱坞的梦工厂和受世界强势文化影响的导演之手。而其高票房收入无疑颠覆了好莱坞动画片对他者文化改写的历史,给观众及影界人士对他文化的认识提供了一个新的视角。正如导演马克・奥斯本所说,“我对中国传统文化充满敬意,渴望用最贴近中国文化的手段、最轻松愉快的方式向全世界观众展现中国”及其文化,把博大精深的中国文化传播到世界各地。这种尊重他者文化及对他者文化的认同给世界各民族文化的平等对话搭建了一个平台。本文通过比较分析梦工厂影片《功夫熊猫》里动物词汇在中西文化中的象征意义及影片中蕴涵的中国式的哲学思想和,以解读影片对“他者”文化的认同,并指出在文化全球化语境下,我们应该对“他者”文化持包容的态度,以相互借鉴及共享文化资源,实现真正意义上的跨文化传播,保持人类文化多样性异质化的和谐生态。

二、从动物词汇的象征意义谈电影《功夫熊猫》对他者文化的认同

由于各国不同的历史背景、不同的和文化传统及其不同的文化价值观,一些动物词汇在不同的文化语境中有着截然不同的象征意义,有的动物词汇在一种文化中有丰富的文化内涵而在另一种文化中确没有任何文化内涵。电影《功夫熊猫》中呈现的龙、乌龟、老虎、鹤等动物,都是典型的中华民族的祥瑞动物,在历史发展过程中,被用来表达人们的某种心理满足和愿望;而此类动物在西方文化中并未有任何特殊的含义。然而,观毕电影我们可以发现,导演并没有用西方文化中具有类似象征意义的动物词汇进行置换,这种尊重他文化的行为,体现了影片对他文化的认同。

1.龙

在西方文化中,龙是邪恶、残暴和残酷的象征,它是一种被描述为有着长角、蝙蝠的翅膀、晃动的爪子和蛇尾的怪物,通常在最后都会被杀死。因此,杀死一条龙被视为英雄行为。英语中的短语the old dragon指魔鬼或丑陋的泼妇,chase the dragon指吸食鸦片和海洛因的行为,从这些例子可以看出龙在西方文化中具有否定意义。

而《功夫熊猫》中等同于功夫之王的龙斗士所蕴涵的积极文化暗含则具有典型的中国文化特征,它是权力、尊严、图腾、幸运和吉祥的象征。依据中国古老的传说,龙是一种可以在空中飞、在海中游的动物,它甚至有权力控制风和雨。在中国文化中,龙被视为传奇神话的生灵,是一种变化莫测的神物。在封建时期,皇帝把它当做自己的真身,自称为“真龙天子”,出现了各种含有“龙”字的短语如龙袍、龙体、龙王、龙庭等;平民百姓把它当做自己的神灵,每每在祭龙求雨时,表现得极为的虔诚。作为力量与精神的象征,龙受到人们的喜爱,在民间,自古以来就有赛龙舟、舞龙灯等游艺活动。同时龙一直被视为祖先,这就是为什么海内外的中国人称自己是“龙的传人”。不仅如此,龙已经成为一种永不衰竭的精神力量,形成内涵丰富、思想深邃,外形充满力感、动感和美感的“龙文化”。

2.鹤

在中国传统文化中,《功夫熊猫》中师傅的五大徒弟之一的大师鹤为道教引入神仙世界,被视为出世之物,是高洁、清雅的象征,成为名士高情远志的象征物。得道之士骑鹤往返;修道之士,以鹤为伴。唐代诗人杜牧有“腰缠十万贯,骑鹤下扬州”的诗句。而北宋高士林逋更是隐于浙江西湖的孤山,30年中足迹不及城市,终身不娶,以梅鹤为伴,享有“梅妻鹤子”的美誉。由于鹤跟道教、神仙有着密切的关系,鹤在中国传统文化中是一种有代表性的文化现象,被视为长寿之物,父母会给孩子取名叫“鹤龄”“鹤年”,希望孩子长命百岁。鹤还常常与松结合,象征着坚定、长久的生活,短语如“松鹤延年”“鹤发童颜”等,成为对高寿者的赞辞。而在西方文化中,鹤则没有类似的联想,可见影片对中国文化的了解和认同。

3.乌龟

在西方人眼中,乌龟仅仅是行动缓慢、不引人注意的小动物,但《功夫熊猫》中乌龟大师的睿智及其“世上无巧合,从来就没有意外,一切皆有可能”等经典话语给所有电影观众留下了深刻印象,这些正与中国文化所赋予乌龟的象征意义相吻合。由于乌龟上面的壳是圆的,下面的身子是方的,符合中国古代“天圆地方”的观念,因此,古人觉得乌龟通灵,沟通天地,可以用来占卜。这样,古人就抓来乌龟,把壳取下,在上面钻个小眼,放在火上烤。根据壳开裂的纹路,预测吉凶。古人认为,“龟者,神异之介虫也,玄采五色,上隆像天,下平像地”,“左睛象日,右睛象月,知存亡吉凶之忧。”说它“生三百岁,游于蕖叶之上,三千岁尚在蓍丛之下。”(程裕祯,1998)因此后世把龟作为长寿和预知吉凶的神物。汉代以来,以“龟龙”比喻人中英杰,以“龟龄”比喻高龄。

4.老虎

在东方文化中老虎被视为王,被视为果断、强大、活力、威猛用武和权威性的象征。在远古时代,有各种不 同的传奇英雄,如“武松”,他们打败了老虎,这被视为英雄行为。作为勇猛威武的形象,老虎自然成为英勇作战的将士们的象征,故有“虎将”“虎士”“将门虎子”之称。其次,老虎代表权威,成语“伴君如伴虎”(随同皇帝是可怕的,因为如同伴随着老虎),“敢把皇帝拉下马,老虎也得掰掉牙”(如果有人敢拉皇帝下马,如同拔下老虎的牙齿)。这些例子不仅证明老虎是权力的象征,同时也显示出老虎拥有如同国王般不能受到挑战的尊严。

而在西方文化中,狮子取代了老虎的地位成为百兽之王,象征着强大的太阳神,也象征着权力、庄严和勇气。在日常生活中人们是很少提到老虎。电影《功夫熊猫》中拥有最高功夫代表之一的Tigress在太郎逃出监狱袭击和平谷时所体现出的无畏勇气,无疑证明了导演对老虎在中国文化中象征意义的认可。

三、从哲学思想及谈电影《功夫熊猫》对他者文化的认同

哲学思想是历代哲人们对天地万物、对社会、对人生的各种思考和认识,展示了一个民族的无穷智慧,也塑造了一个民族的灵魂和品格,是一个民族内在精神的体现。而在一定时空范围内影响了人类的思想感情和生活方式,是了解和认识人类历史和民族文化最有价值的社会现象之一。在历史发展过程中,东西方形成了各自不同的哲学思想学说和,并通过其文学作品、电影、艺术品等展现出来。按理,此部好莱坞动画大片《功夫熊猫》应充分宣传西方的哲学观和,但事实是影片中,中国式的哲学思想(儒家道家学说)及宗教(佛教及道教)所散发的潜在魅力让观众无法抵挡。

作为中国古代的主流意识,影响最大的思想流派和中国文化史上第一学说的儒家学说在本片中得到了充分体现。师傅对龙斗士熊猫的训练正是儒家学说创始人孔子的教育思想“因材施教”的具体表现,即针对学习者的志趣、能力、喜好等情况进行相应的训练以期实现既定教学目标。师傅发现熊猫在心情不佳时喜欢吃,在吃东西的同时内在的潜力得到进发,表现出极大的功夫天分,因此在传授功夫秘笈的过程中用各种吃的东西做诱饵,借以激励熊猫的斗志和潜力,并使其逐步从功夫的门外汉朝功夫大师迈进。

同时熊猫通过“相信自己,人人都能成为大侠”的

“禅”式自我领悟,最终成为真正的龙斗士,受万人仰慕的大师。而这种领悟正是佛教宗派之一的禅宗主张的体现,“尚静悟,贵解脱,以入定为工夫,以参证为法门,能于此而有所悟入,而后性静心空,脱离一切挂碍。无挂碍斯无恐怖矣,无恐怖则神清,神清则气足,气足则应变无方、随机生巧。如是而后,明于法而不拘于法,沉其心而不动其气。”

影片中充满无限神秘、人人梦想得到的功夫秘笈龙之典,在“千呼万唤始出来”的一霎那却发现是一纸空白,就在大家莫名其妙时,熊猫父亲告诉其面条祖传秘诀的那句话“真正的秘诀其实没有任何秘诀”让熊猫茅塞顿开,原来“无即是有”,最后凭借自己的实力和自信心打败了太郎。这种“无即是有”的主张与中国本土上产生的宗教道教的“道”的主张不谋而合。道教认为,道是“虚无之系,造化之极,神明之本,天地之元,万象以之生,五行以之成”,它无所不在,无所不生,不所不化。

四、启示

可以说,《功夫熊猫》是第一部对中国文化进行得如此精确诠释的好莱坞电影,它不属于某一种文化样式或传统,它是世界文明、文化的共生物,其成功给全球电影在文化全球化语境下的跨文化传播的文化、题材、艺术及运作等传播策略提供了一个可以借鉴的例子。它的高票房收入充分说明了在一个文化全球化的时代,我们应该允许多种文化的共存,尊重他国文化,丰富世界文化。

上一篇:侯麦《六个道德故事》之“道德”探析 下一篇:析《指环王》三部曲的主题