西部少数民族地区综合性大学学生中国文化英语表达能力的调查研究

时间:2022-09-28 04:10:22

西部少数民族地区综合性大学学生中国文化英语表达能力的调查研究

摘 要 大学英语的教学目标是培养学生的英语综合应用能力,使他们在今后学习、工作和社会交往中能用英语有效地进行交际。当今的大学英语教学非常重视英语国家文化背景知识的介绍,但却忽略了对母语文化的传播,导致“中国文化失语”现象的产生。本研究旨在调查在该说法提出12年后的今天,在西部少数民族地区综合性大学的大学英语教学中是否仍然存在此现象。经调查研究,发现此现象仍然存在,有待于我们找到有效途径解决这一问题,切实提高学生用英语进行双向交流的能力,同时,提高他们的综合文化素养。

关键词 西部少数民族地区 大学英语教学 英语表达力

中图分类号:H319.9 文献标识码:A

0 引言

在以西方文化为背景的英语学习中,当代大学生一方面对中国文化了解不够全面,另一方面,即使有所了解也难以用英语正确表达,这对中国文化的传播构成了一大障碍。尤其是西南边疆少数民族地区的大学生们,由于地处边疆,学生们与欧美国家人员的接触机会较少,从而很少有用英语介绍中国文化的机会。另一方面,从教学内容设置来看,在进行大学英语教学时,我们重视英语国家文化导入的同时,却普遍忽视了对母语文化的培养,英语国家的文化教育几乎被看作是外语文化教育的全部内容。

早在1996年的全国外语教学会上,李岚清副总理曾说:“我们的学生学了十几年英语,但连What do you usually have for breakfast? 都回答不出来。这是因为他们不懂如何用英语表达‘稀饭’、‘馒头’、‘豆浆’、‘油条’”。十几年过去了,现在的学生能用英语正确表达这些带有中国特色的文化内容了吗?

1 调查研究

本研究通过测试和问卷的方法,调查学生用英语表达带有中国特色文化内容的能力的现状以及对在英语教学中导入中国文化的态度。

1.1 被试

237名被试来自云南大学2010级人文、公管、法学、软件、化工、生科、物科等学院各专业英语快班的学生。这237名被试均为本课题组成员所执教班级的学生,因此,所有被试都能按要求完成测试内容以及调查问卷。

1.2 工具

调查工具包括1份调查问卷和1份测试卷。使用调查问卷的目的是要调查大学生对文化学习所持的观念,对于中国文化教学的态度以及对中国文化英语表达方式的学习需求。共设10个题,采用Likert五级量表。

使用测试卷的目的是要检测学生用英语表达中国文化的能力。测试卷由20个代表中国文化的词语组成,这些词语涉及到中国文化的各个方面:宗教、政治制度、地理环境、文学名著、名胜古迹、工艺美术、民俗、节日、食品等。

1.3 数据收集与分析

为保证调查问卷及测试的有效性, 本次问卷及测试均在课堂内集中完成,要求学生独立完成,答卷过程中不可查字典或其他参考书,调查问卷完成时间为20分钟,完成测试卷时间为30分钟,共计50分钟。本调查研究工作在2012年5月16日进行,随后进行评卷和问卷数据整理、录入工作,并开始着手分析这些数据。

2 结果与讨论

2.1 调查问卷结果及分析

本调查问卷调查了我校大学英语教学中中国文化导入的现状以及学生们对于英语教学中有关中国文化教学的态度。结果如表1所示:

从表1我们可以发现,85%以上的学生认为英语教师已经在大学英语教学中导入中国文化,同时开始注重培养学生用英语表达中国文化的能力。但同时我们也看到,很大一部分学生在用英语表达中国文化时仍然有很大困难,从调查中我们不难发现,造成此状况的主要原因在于,英语课堂上讨论的话题主要是以西方文化为主,同学们缺少语境,因而很难提高用英语表达中国文化的能力。

对于在大学英语教学中该不该导入中国文化,同学们持的是肯定的态度,高达95%的学生认为培养用英语表达中国文化的能力能提升我们的本民族意识。81%的学生认为教材中如果增加更多用英语介绍中国文化的内容会提高他们学习英语的兴趣。

2.2 测试结果与分析

该测试卷测试的是20个有关中国文化词汇的汉译英,这些词大部分都与我们的日常生活息息相关,而且还包括了李岚清副总理提到过的稀饭、馒头、豆浆、油条。测试结果出乎意料,十几年过去了,同学们的中国文化英语表达力仍未见长,如表2所示:

在有关中国文化内容的词语翻译测试部分,翻译表达正确率排在前三位的词语分别是农民工,端午节和元宵节,正确率分别为41.8%,39.2%和37.6%。由于同学们在上一学期准备大学英语四级考试,而农民工是目前比较关注的社会现象,这样的字眼常出现在大学英语四级作文里,所以正确率较高。当今社会对中国传统节日较为关注,在课堂上,教师在介绍西方传统节日时也会介绍中国的传统节日,因此,同学们用英语表达中国传统节日的准确率也相对高一些,但仍有将近60%的学生无法正确表达,此状况确实让人担忧。对于那些有关中国悠久历史文化的词汇如对联、相声等的准确率为零,尤其让人担忧的是,我们的学生竟然连我们日常生活中的食物豆浆、油条都不会用英语说。

3 结论

通过该项调查研究,我们发现西部少数民族地区综合性大学学生确实存在“中国文化失语症”现象(从丛,2000)。我们所调查的是英语快班的学生,要是调查的是英语普通班的话,所得结果可能会更糟糕。英语学习确实离不开课堂内外英语语言材料的输入,在英语教学中,我们一直给学生灌输的思想就是,想要学好英语,就得要多听英语节目,多读英文材料,这无疑是正确的。然而,这些年来我国绝大多数的英语教材和阅读材料多为介绍西方社会和文化,以至于在英语学习过程中忽略了对自己母语文化的介绍与传播。

在2007年颁布的《大学英语课程教学要求》提出,“设计大学英语课程时也应当充分考虑对学生的文化素质培养和国际文化知识的传授”。但在英语教学实践中,有利于提高学生综合文化素质的中国文化导入却没有在教学中得到应有的重视。没有有效的输入,何来有效的输出?上述调查中被试表现出来的中国文化表达能力的欠缺,正是当前英语教学中存在的问题的反映。

作为大学英语教师,我们该如何解决这一问题呢?从丛(2000)指出:“要真正克服我国英语教学的缺陷,就应当把中国文化的英语表达教育贯穿到各层次的英语教学之中。我国英语界和中国文化界同仁应携手研究有关教学内容的合理配置,使学生使用英语表达中国文化的水平与基础英语水平的提高以及对西方文化背景的了解呈同步增长之势。”

参考文献

[1] 从丛.“中国文化失语”:我国英语教学的缺陷[N].光明日报,2000-10-19.

[2] 姜怡.不可忽视大学英语教学中的双向文化交流[J].江苏外语教学研究,2005(2).

[3] 教育部.大学英语课程教学要求[M].北京:高等教育出版社,2007.

[4] 刘世文.对中国文化英语表达能力的调查及其启示[J].基础教育外语教学研究,2003(l):29-32.

[5] 谢之君.中国英语:跨文化交际中的干扰性变体[J].现代外语.1995(4):7-11.

[6] 吴淑琼.外语教学视角下的“中国文化失语症”现象[J].湖北教育学院学报,2007(3).

上一篇:基于供需协同的大学生综合素质培养研究 下一篇:人文社科类专业大学生学习观调查分析