通信课程对双语教育模式的设计分析

时间:2022-08-31 07:22:31

通信课程对双语教育模式的设计分析

1教学改革思路和方法

本人担任电子与通信专业基础课程群主讲教师期间,深切感觉到更好地激发学生的学习热情,使其能将所学的基础课程群融会贯通,是电子与通信专业教学过程中最重要的环节之一。这样的学生才具备扎实的基础,养成了良好的逻辑思维能力,具备初步的工程师基本素养,能够自主地发现问题并解决问题。另一方面,电子与通信专业的专业英语教学中存在教学内容与学生所学专业脱节的问题,这样使得专业英语成为电子与通信专业学生眼中的次要课程。一个全面的具备专业素养的工程师,必须有良好的专业英语背景,这样才能在日益竞争激烈的全球环境中,不断通过汲取国际上好的专业技术资料,在自己的职业生涯中,不断提升自己的专业素养,实现终身学习并不断进步。基于这样的教学改革思路,我们做了以下尝试。1.1主讲教师必须承担所有电子与通信基础课程群的教学工作主讲教师必须是专业知识强、教学经验丰富的复合型教师。我们要求主讲教师承担所有基础课程群的教学工作,一方面既能丰富主讲教师的专业教学背景,同时也对整个基础课程群的教学工作有全面的帮助。一个成熟的教师,必须要在多轮次的基础课程群教学实践中,才能对具体的某门基础课有更深的理解,同时以点带面,也促进了对其他基础课程群更深的理解,从而将整个基础课程群的教学工作得到改进和提升。这也体现了高校教学要以基础课为重心,同时,要重视提高本校中青年教师教学能力,满足教师个性化专业发展,要激励教师把主要精力用于教书育人。1.2主讲教师须具有优秀的通用英语和专业英语水平教师素质是开展双语教学的先决条件和提高整个双语教学质量的关键[7]。本课程教学团队中所有教师都为重点院校毕业的硕士生和博士生,有些还有海外留学背景,都有良好的英语能力。要做到及时准确将专业术语传递给学生,对主讲教师的自身专业英语水平提出了更高要求。主讲教师在基础课程的教学过程中能够很从容地给出必要的专业术语,使得教与学的关系融洽,才能获得学生热烈反应,教学效果才好。例如:一个常见的英文单词carrier,通过教师的引导,可以让学生掌握四层含义。第一层意思为运送者(carrier),第二层引导学生对双极型三极管中的载流子(carrier)有很好的记忆,同时,让学生对双极型三极管(BipolarJunctionTransistor)很自然地掌握,第三层意思为高频电子线路中学习的载波(carrier),最后通过辽宁号——我国的第一艘航空母舰(aircraftcarrier)让学生们记住了carrier的第四层含义。这些简单又具体的例子,都要求主讲教师不但要有好的基本英语水平,还要具备优秀的专业英语水平,同时还要注意平时的积累。1.3注重模型法教学,引导学生建立好的图像思维模式工科学生的优势是有好的动手实践能力,但传统培养方式上对于学生如何建立好的图像思维模式重视程度不够。基础课程群中有几个模型的建立和理解对于电子与通信专业的学生十分重要。首先,是对三极管输入/输出特性曲线的理解。对这两组特性曲线,不少学生理解都不好。很重要一点,在传统教学中过于强调特性曲线的数学意义,而没有讲清楚特性曲线中几个变量的与哪些具体的能力或者作用相关联。以NPN型三极管为例,采用模型化方式,引导学生将、分别与单位时间在发射区激发出电子的能力和集电极捕获电子的能力联系起来,将呆板的数学符号与鲜活的模型对应起来,学生对于这两组特性曲线理解很快就达到我们预期的要求,长期困扰学生的关于放大区,饱和区和截止区的区别,也很好得到解决。另一个很重要例子,是关于高频电子线路中谐振电路的理解。我们通过简单的单摆模型,让学生明白对于谐振电路共振的频率,相当于把单摆放在真空或者空气中,单摆的阻尼效应很小,可以忽视掉耗散;而对于其他频率成分,就相当于把单摆放在一种粘稠的液体中,单摆受到的阻尼很大,很快就静止下来,说明谐振电路对于其他频率成分的耗散非常厉害。这些形象生动的模型,可以帮助学生很快掌握好所学知识,并理解透,更重要的,能够帮助学生在教学过程中,逐渐培养图像化思维模式,这对于学生今后的成长和成才尤其重要。

2教学实践效果

根据教学实践和反馈效果,学生普遍能接受双语教学方式,结果显示:通过这种以基础课程群为依托的专业英语学习方式,学生对专业知识的掌握也有提高,同时专业术语的掌握也比此前通过单纯的专业英语课程掌握情况好很多,整个专业英语的学习就摆脱了原先与专业知识脱节的问题。专业英语的训练也提高了学生参与学术活动的积极性与热情,同时,也使得他们的专业英语学习更有目的性[7]。

3存在的问题与解决方案

通过两个学年的尝试,虽然取得了改革的一些成果,但也存在一些问题需要改进。缺少有针对本院学生双语教学的教材。教材作为整个教学改革中的核心部分,对于整个教学实践有举足轻重的作用。虽然已有不少英文原版课程群教材,但在教学实践中我们发现,国外的原版教材内容丰富也过于繁杂,结构与内容编排也不太适合我国当前的教学实践,因此,下一步我们需要编写一本适合我院电子与通信专业基础课程群双语教学的系列教材,遵循由浅入深原则,不断探索改进最适合本院双语教学实践的教材。进一步加强师资力量培训。进行双语教学的教师必须具备英语水平高、专业知识强、教学经验丰富的特点。这就要求教师能够在教学活动中准确、灵活地传授专业术语,让学生逐渐掌握本专业必备的专业英语,并以专业英语为纽带,逐步培养阅读专业技术资料的能力,让学生建立自信心,有勇气与国际接轨,参与到全球性的交流和活动中去。我们发现,教师的口语好坏,对双语教学的效果有直接的影响;调查结果显示68%的学生倾向于认为教学效果取决于教师的英语水平。85%的学生认为教师的口语水平好坏对学生的吸引力有直接作用。这些调查结果也对整个教师团队的老师提出了更高的要求,要求所有的教师,一定要对个人的口语发音和语言组织能力进一步提升。整个课程设计需要由浅入深,循序渐进,不能一下子就将学生推到一个完全陌生的教学氛围中。学生在双语教学的初期,还不适应一些专业词汇,专业词汇多为大量字母组成的多音节单词,存在拼写难、记忆难和发音难等特点,可能使的刚接触的学生产生畏难心理,甚至影响学生的学习积极性和主动性。所以课程初期,我们发现中文与英文的比例控制在4∶1较为合适,随着课程的深入,比例可以提高到7∶3,甚至3∶2的程度。课程改革的重点还是要既要帮助学生对基础课程群学得好,同时又能在课程中掌握必需的专业术语,而不能本末倒置,为了追求双语教学而教学。

作者:黄东 周开利 王栋 王玉青 单位:五邑大学信息工程学院

上一篇:移动通信用户偏好及应用刍议 下一篇:智能仪器在无线通信测试中的应用