母语迁移对高中英语写作教学的影响

时间:2022-07-22 08:26:48

母语迁移对高中英语写作教学的影响

【摘要】英语写作可以体现学生对于英语知识的运用的综合能力,全面反映学生学习英语的水平。英语作为全球性的交流语言,越来越多的人开始重视英语教学。在我国已经将英语作为第二母语来开展相关的教学内容,由于汉语与英语这两种语言形式又分属不同的语系,所以在英语写作的过程中一定会受到汉语的影响。本文通过实例分析母语迁移对高中英语写作教学的影响。

【关键词】母语迁移 高中英语 写作教学

在英语教学中,写作教学是其中最为重要也是最难的部分,它体现的是学生学习英语的综合能力。因为汉语与英语的语言以及文化都存在着一定的差异,在英语写作中,学生不自觉的就会运用母语的语法、习惯、思维以及相应的文化传统,进而在文章中出现了许多中式英语。所以,在英语写作中,母语的影响是无法提高英语写作水平的重要因素。

1.母语迁移概述

1.1理论

语言迁移的现象是由美国语言学家Robert Lido提出来的。定义为“学者通常将祖国语言与文化中的词义、词序以及结构迁移到外语语言与文化之中。”母语迁移的现象就是指,在外语或者第二语言的学习过程中,学者们通常利用母语的语言习惯进行相应的学习。中国的学生均是在掌握母语的条件下进行英语的学习的,所以,学习的过程中不可避免的就会有母语的影子。

1.2意义

英语是全球通用语言之一,其应用的广泛性不言而喻。对于中国学生的英语写作水平也就有了一定程度上的要求。所以,怎样提高学生的写作水平就成为了目前最为关注的课题。写作能力的培养有利于提高学生的交际能力,在写作方面母语迁移现象有着非常大的影响作用,要想提高英语的写作能力,就一定要避免母语迁移的影响,这样才可以有效的提高学生的英语写作水平以及质量。

2.母语迁移的影响分析

2.1词汇方面

(1)名词。大家都知道,在汉语里面名词是没有单复数之分的,只要在后面加上“们”就表示复数的意思了。但是,在英语当中就不同了,英语中的名词是有可数与不可数之分的,而不可数的名词是没有复数形式的。但是大部分的学生都会忘记改变名词的形式。比如:Computer has a lot of advantage.(其中advantage应该改为advantages)You must take some fruit.(其中fruit就是不可数名词)

(2)冠词。在英语中,冠词都是应用在名词或者名词词组前面的,主要是起到限定名词的作用。但是在汉语中,就没有相应的词性。所以,在写作过程中,学生对于冠词的把握也不是很好。比如:You must be on the duty, last Sunday.(其中the应该去掉)

(3)错误搭配。无论是汉语还是英语都有一些固定的搭配,但是汉语中的一些搭配习惯并不适用于英语的搭配,然而在写作中,学生通常都忽略这样的习惯,将一些母语的搭配习惯应用于英语的写作过程中,造成搭配错误。比如:Remember to take off the plane on time.(其中应该将take改为get)

2.2语法方面

(1)主谓不一致。在英语中,要求人称以及数量等都要保持一致,其中谓语动词的主语与人称要一致,代词的谓语动词的数量与人称要一致。但是在汉语中,没有相应的要求。这也就导致学生在写作过程中出现混淆的问题。比如:It make the long trip.(其中应该将make改为makes)

(2)没有主语。在汉语中,没有规定一定要有主语,也就是说主语与谓语的联系不是非常密切。但是在英语中,一定要有主语,这样才可以说明句子的含义。因此,受到母语的影响,学生在写作的过程中,通常就会省略相应的主语,使其表达的含义不够明确。比如: Tell you how to make up before traveling.(其中就缺少主语,应该在tell前面加上It,并且将tell改成tells)

(3)缺少动词。在写作过程中,学生通常会按照汉语的字面意思进行翻译,根本不会考虑翻译后的语句是否通顺。但是,在汉语中的动词在进行翻译的时候,通常会改变词性,导致翻译的英语语句中缺少相应的动词。比如:You must look after your father.(其中就遗漏了be动词)

2.3文化以及思维

受到汉语文化以及相应思维的影响,在写作的过程中,学生都会自己发明一些中式英语。也就是将英语进行汉化处理,根据汉语的习惯用法以及语言结构将语句对应汉语的形式翻译成英语。比如:Sleeping early is good for body.(其中就应该将body改成health)

2.4降低影响措施

首先,可以加强汉语与英语的比较分析,降低母语迁移对于英语写作的影响。通过对比,找出汉语与英语之间的相同之处与不同之处,在写作的时候,加以注意。其次,通过输入大量的语言,提高英语的思维能力。最后,增加实际写作的训练量,养成良好的写作习惯,同时也可以在写作的过程中,注意一些比较常出现错误的地方,进行相应的改进,以提高写作质量。

3.结束语

综上所述,因为语言方式以及文化背景的差异,导致汉语与英语之间存在着一些不同之处。要想加强学生的英语写作能力,就一定要先排除母语迁移的干扰,想办法通过比较文化差异的方式来培养学生进行区分汉语与英语在结构以及语法等方面的不同,搞清楚英语语言的表达特点以及相应的规律。其次,在教学的过程中,一定要加强培养学生的听、说、读的良好的学习习惯,增加英语知识的输入量,提高学生学习英语的思维能力。与此同时,加强培养学生的写作兴趣与总结、归纳的能力,进而提高其英语的写作能力。

参考文献:

[1]范建华,张红玲,曾志鹏等.中学生英语写作中的母语迁移现象以及写作教学策略[J].河南广播电视大学学报,2006(02).

[2]戴炜栋,张艳丽,刘伟明等.外语交际中文化迁移以及其对外语教改的启示[J].华东师范大学学报,2006(05).

[3]刘晓路,蒋平杰,王志刚等.分析母语迁移对高中英语写作教学的影响[J].江西师范大学学报,2007(01).

[4]尹晓芳,曾广杰,张志英等.母语思维与外语写作的关系:对高中生英语作文教学过程的实证研究[J].国际关系学院学报,2001(01).

上一篇:让民间文化扎根在语文课堂 下一篇:英语引申比较教学法探析