浅析商务英语学习者对中外英语教师的评价

时间:2022-06-29 06:57:19

浅析商务英语学习者对中外英语教师的评价

【摘 要】母语教师和非母语教师的对比研究日益成为一个热点。从商务英语专业学习者角度出发,利用“话语分析法”探讨母语教师和非母语教师在英语听力教学中的各自特点。结果表明:语言能力并非是英语教学成功的唯一因素,非母语教师同样有其自身的优势,两者应不断加强彼此的合作与交流。

【关键词】英语学习者 非母语教师 母语教师 英语听力 教师发展

引言

近年来有关中(非母语教师)、外英语教师(母语教师)的对比研究日益成为一个热点。国内多所学校聘请外籍教师帮助学生学习,具有一定的促进作用但也存在一些问题。理论上说母语教师与非母语教师在英语听力授课中各有特点,实际上调查证明,母语教师上听力课的效果和我们的预期有差距。因而要思考的问题是:听力课到底谁来上更好,母语教师还是非母语教师?两者的优势和劣势各体现在哪?能否通过母语教师和非母语教师的合作来弥补其间的不足?

一、研究设计

(一) 研究目的

本文通过对高校学生的调查以及对中外英语教师的访谈,试图探寻中外英语教师在听力教学中各自的特点,并为中国高校英语教师职业发展和对外籍教师的管理提供一定的理论依据。

(二)研究对象

本文研究对象为商丘学院商务英语专业的学生,他们大一时由英美外籍教师教授商务英语听力课程,大二时由中国教师教授。本次研究共发出问卷300份,收回237份,有效问卷213份。

(三)数据收集

Hyrkstedt 等(Hyrkstedt,&P.Kalaja,1998 :345-357)提出的一种研究方法“话语分析法”(discourse-analytic technique):要求研究对象对研究主题进行书面论述,然后研究者对文章进行主题编码归类。本文正是采用此方法,以求更全面客观的分析。根据“话语分析法”,参与者要对以下问题进行20分钟写作,中英文均可无字数要求。问题根据陈晓茹(2008:75)的研究,如下:

在英语听力课上,你希望由中国教师来教还是由外籍教师来教?为什么?

你们认为中外教师在英语听力教学上各有什么优势和不足?请举例说明

所有学生的回答都由五位不同的研究者单独阅读,并分别在文中标注出他们认为重要的主题,然后就这些主题进行讨论,整理出学生对中外教师的评论,然后进行编码命名归类。最后根据这些不同的编码按照肯定或否定的评价分别计算出数量并进行统计。

二、调查结果和分析

表1显示,在213份回答中有123位学生明确选择中国教师当英语听力教师,占总数的58%;明确选择母语教师的学生有45位,占总数21%;态度不明确者也是45位,占21%。毫无疑问,尽管21%的学生没有做出明确选择,但大多数学生还是倾向于选择中国教师教授英语听力。在对第二个问题的回答中,从123份回答中整理出两大类共8项对中外教师的评价,具体数据见表2。

(一) 教师专业知识技能

从表2中可以看出,在教师专业知识和技能方面五个因素中,外籍教师获得159个肯定评价,51个否定评价;中国教师获得117个肯定评价,84个否定评价。

口语:口语技能是母语教师天生的,也是非母语教师无法超越的。对外教口语的肯定有96人,占45.07%;而对中国教师口语否定的人数有69个,占32.39%。

词汇:在词汇方面外教得到42人的肯定,占 19.72%;中国教师得到30个人的肯定,占14.08%。

语法:对外教的语法肯定为0,而有75人肯定了中国教师的语法,占35.21%。外教得到的否定比中国教师高出了的9倍。由此可见,中国教师在英语语法上的优势是毫无疑问的。

文化:外国教师在肯定评价上占据优势,而中国教师对外国文化的了解是有限的。

(二)教学风格及效果

在这五个项目中,中国教师获得的肯定评价213人,否定评价45人;外籍教师的所获肯定评价为72人,否定评价为237人。

问题解释能力:中国教师获93人(43.66%)的肯定,132人(61.97%)在此项对外教否定。

课堂气氛:中国教师获得的肯定评价是21人(9.86%),否定评价是15人(7.04%);外籍教师获得的肯定评价是45人(21.13%),否定评价是6人(2.82%)。

教学效果:中国教师获得的肯定评价是66人(30.99%),否定评价是12人(5.63%);外籍教师获得的肯定评价是9人(4.23%),否定评价是51人(23.94%)。但这并不代表外籍教师没有教好,而是有着文化上差别,那就是对于“教学效果”的解读。

教学方法:中国教师(33人,15.49%)比外籍教师(9人,4.23%)获得的肯定评价比例要高;在否定评价上,中国教师(9人)要低于外籍教师(48人)。

结论与启示

基于以上两方面共8个项目的阐述得出以下结论:(1)在师生情感学习沟通方面,本土老师更受欢迎;(2)学生认可老师在不同领域的不同本领,无论是否本土老师;(3)部分学生更倾向于认同外籍教师的语音和沟通能力。因此,研究结果对中外教师及教育管理部门都有一定的启示:

(1)在教学过程中,本土教师应该多尝试一些新颖的教学方式,勇于创新,努力创建轻松的课堂氛围,还应与外籍教师多交流、多学习,为中国高校英语教师职业发展作出贡献。

(2)而对于教育部门来说,引进师资不能主观认为只要是金发碧眼或者是一口地道的英美口音就一定能教好英语,一定受学生欢迎。对外籍教师应该进行录用考试、岗前培训并加强管理。

(3)对于外籍教师,一方面要了解中国的高校英语教学和英语考试,在传授地道英语和文化的同时也能辅导学生的英语考试。另一方面还要和中国同行教师团队沟通和交流,以确保能够尽快融入中国高校的英语教学活动中来。

【参考资料】

[1]Hyrkstedt,& P.Kalaja. Attitude toward English and its functions in Finland: A discourse-analytic study [J]. World English, 1998, 17(3):345-357.

[2]陈晓茹. 大学生对中外英语教师的看法:调查分析[J]. 中国英语教学,2008,31(3):75-82.

[3]束定芳,华维芬. 中国外语教学理论研究六十年:回顾与展望[J].外语教学,2009,30(6): 37-44.

[4]王一安,刘颖. 从学习者视角看中外英语教师[J].山东外语教学,2009,130(3):49-54.

[5]郑逸航, 廖少茹.本土英语教师与英语职场聘任问题之探讨 [DB/OL].

上一篇:浅析无线网络的几种加密技术 下一篇:谈体育课的文化性