论英语教学中的文化导入

时间:2022-03-17 02:09:14

论英语教学中的文化导入

摘要:听是语言活动的重要组成部分。从语言与文化的关系入手,论述了文化导入是我国高等院校的英语教学中不可或缺的重要环节。在文化导入的过程中应该重视英美的文化背景和其他文化知识的介绍。英语教师一定要抓好英语听力教学中的文化导入,以不断提高学生对英语听力学习的兴趣和学生的英语听力水平。

关键词:英语教学 文化教学 英语听力 文化导入

中图分类号:G642.0文献标志码:A文章编号:1673-291X(2011)30-0320-02

引言

听是人们交流的重要组成部分,听力实践是英语学习中的重要手段。英国的语言学家LG Alexander 认为,“Nothing should be spoken before it has been heard. Nothing should be read before it has been spoken. Nothing should be written before it has been read.” 这也恰恰证明了英语学习的“听,说,读,写”几大技能中“听”是排在首位的。《大学英语四级考试大纲(2006年修订版)》也明确将听力理解部分的分值比例从原来的20%提高至35%。可见英语听力技能在大学生英语技能中所占的地位越来越重要。然而,对多数大学生来说,听力是弱项。如何有效地提高学生的听力水平是大学英语教学改革的重点之一。

听是一种信息输入,它是通过听觉器官对所听材料进行解码,即对输入大脑的信息进行筛选,整理和加工的过程。在听力的理解过程中,听者通常运用两种方式对输入信息进行加工处理,即“由上而下”(top-down process)和“由下而上”(bottom-up process)。前者是指从文化背景知识的角度对语言进行理解;后者是指运用语言因素对有声材料进行处理,从而达到听懂,理解的目的。因此了解英语文化知识,有助于交际畅通并有效地进行。由此可见,文化背景知识和语言知识在听力理解过程中有着同等重要的作用。

正如《简明英语语言学教程》(修订版)中所讲的:

Language and culture evolved together and have been mutually dependent through their history. The rise of civilization and the development of writing exhibit the same kind of mutual independence.

Much of the recent work has revealed that language is related to cognition, and cognition in turn is related to the cultural setting.

显然,文化包括语言,语言反映文化;语言是文化的载体,文化通过语言得以流传下来,继承下去。很难想象一个人在不了解目标国家的历史文化的情况下,能够学好这门外语并进行交际。

一、文化差异对听力理解的影响

由于地理位置、气候条件、民族、宗教、风俗习惯、历史传统、社会制度等方面的不同,中国人和西方人在文化上存在着很大的差异。因此,语言理解在很大程度上是由学习者所具有的背景知识决定的,听者对所听材料具有的背景知识越多,就越能正确理解信息。实验证明:凡是在听前被提供了背景知识的受试者都比没有接受背景知识提示的受试者取得更好的成绩,特别是在听的中后期阶段,受试者更多地运用背景知识来预测帮助理解。这一结果在听英语新闻如“VOA”和“BBC”的常速新闻时得到充分证明。对目标国家的文化,历史,习俗有广泛了解的学生能充分利用背景知识对目标语言进行准确推理,甚至在未完成听力材料的情况下也能预测听力内容,从而达到听懂理解的效果。在听力理解中我们常常遇到这样的情况:听懂了一句话中的每一个单词,就是不懂其意思。原因在于学习者不理解相关的背景知识。如短语smell a cat(有危险),如果不理解美国的俚语俗语,即使每个单词都听懂了,还是不理解意思。文化差异导致的误解对听力的影响比纯粹的语言误解造成的影响更大。因此了解英语国家的历史文化是突破听力障碍的关键。它在一定程度上可以减少听者对语声的依赖,增强其描述策略能力和推理策略能力,进而正确地理解听音材料。

二、在听力教学中普遍存在的问题

长期以来的大学英语听力教学模式多是:生词讲解―听录音材料―对练习答案―再听录音材料。老师的任务大多局限于放录音,对答案的机械操作。听力课气氛沉闷,学生无心听讲。而且这种机械化的教育常常使学生感到乏味,而且单一的材料输入往往会使学生感到疲倦,注意力分散,直接影响学生的听力水平提高。英语听力教学只注重了纠音,单词和重音等纯语言层次的能力,而忽视了英汉两种语言在文化上的差异对学生听力造成的负面影响。

三、文化导入的方法

1.结合单词导入文化。词语通常包括单个的词语和短语,其中短语包括习语和成语等,各种文化特征都能在该语言的词汇中体现出来,听力材料中的有些词具有一定的文化背景或内涵,教师应在教学中适当地导入英语词语的文化内涵,以帮助学生达到充分理解。以动物为例,在英美文化中,“dog”意味着忠诚,善良和可爱而在汉语文化里狗则多为趋炎附势,愚忠的象征。所以即使词语的理性概念相同,但文化色彩往往大相径庭。除了单个的词语,习语也是英语文化中的精髓。在讲解习语时,教师更应该讲透带有典故色彩的习语,讲清渊源,让学生知其然更要知其所以然。

2.结合话语导入文化。听力材料中会话占有很大的比例,而人们的日常生活会话涉及方方面面,例如寒暄,告别等单一性的言语活动以及探亲、探友、打电话等复杂的语言交际活动,一段断断的会话可能包含语言的各个层面,所以教师在讲解时更要加以说明。培养学生在听录音时,自觉地结合话语养成学习英美文化的习惯,如关于隐私问题,在英美文化中如收入,年龄、体重、疾病、住址、婚姻问题等都是隐私问题,如果你向不熟悉的女性问“How old are you?”“Are you married?”这会被视做不礼貌,甚至是粗鲁没有教养。这也是为什么英美人在寒暄时多以天气等无关紧要的话题入手。从这也能看出英美文化中强调“自我”的个性。

3.结合背景注释导入文化。听力材料中往往有一些专题材料,涉及英美社会的政治,经济,教育,宗教,法律,文艺等方面的问题。这就需要教师在课前查阅大量的资料,一些好的英语听力教材中则将相关的背景知识作了详细的解释,在课上为学生讲解,这对于篇幅较长,听起来吃力的文章是一个很好的辅助材料,从而使学生能够深刻地理解听力材料。

4.泛听、泛读相结合导入文化。为了巩固和扩大课堂教学成果,教师要鼓励学生充分利用课后时间收听英语广播,同时推荐一些如《英美国家概况》,《当代文化读物》等介绍英美文化的读物课本,让学生广泛阅读,通过广泛阅读获得语言知识,又可以深化对英美文化差异的了解,从而有助于学生听力水平的提高。

5.电影、电视及网络教学手段的应用。了解英美文化很重要的一个途径就是英美电影及电视节目。艺术作品是本民族文化历史观念的最好体现,通过观看电影、电视让学生直观地体会英美文化,从而加深理解,同时还寓教于乐,另外在英美电影电视中有大量的习语俗语,又可以帮助学生复习巩固已有的知识,在现实的环境里理解并掌握。电脑网络则资源丰富,学生可以自主查找相关英美文化知识,从而提高学生的自主学习兴趣和学习主动性。

四、实施文化导入的原则

文化导入对提高学生英语听力水平有很大的辅助作用,但是听力课提高听力水平才是教学的核心目标,否则本末倒置,不仅不能提高听力,还会模糊课堂教学目标,让学生无所适从,所以实施文化导入也应该遵循一定的原则:

1.适应性原则。适应性原则要求教师导入的文化内容必须与学生学习的语言内容相适应,与英语听力教学的目的相适应。同时,还必须与学生日常交际涉及到的主要文化知识层面密切相关。遵循适应性原则,就不会使学生认为语言与文化的关系太过抽象、空洞、漫无边际和把握不定;同时,由于文化教学紧密结合语言教学实际,便能够激发学生学习语言的兴趣,不再使语言学习感到单调、乏味,这样有利于提高课堂教学质量。

2.渐进性原则。所谓渐进性原则,就是要克服急于求成的毛病,过多过早地增加了太多的文化内容,使学生接受不了。要注意学生的承受能力,不可妄想一口吃个胖子。要根据学生语言水平的高低、接受能力的强弱、理解力等实际情况,由浅入深,由简单到复杂,一步一个脚印地渐进式地向学生进行文化教学。

3.针对性原则。针对性原则就是有的放矢。文化内容范围十分广泛,该讲哪些,不该讲哪些,教师必须做到心中有数,有非常明确的针对性。我们应当选那些实用性强、与听力教学关系密切的内容。从文化流派上讲,应当选择主流文化。从人物、思想上讲,应该选择具有广泛代表性的内容。从时代界限上讲,应当注重讲述当代文化的内容。对于外国文化,要有批判性地吸收。因此,我们应当有批判性地讲述和介绍,要选一些健康向上、有积极意义的内容。针对性原则还体现在教师对学生的辅导上,要鼓励学生有针对性地进行课外阅读,以增加学生对于文化知识的积累。

结束语

听力教学不是机械地照搬照抄,教学中只有不断挖掘语言背后的英语思维模式和英美文化背景,只有掌握了英美人的逻辑思维,才能在听的过程中变被动为主动。大量地学习英美文化知识,有意识地培养运用英语思维的能力,我们才能在听力理解的过程中反应敏捷,迅速而准确地理解说话人的意图,达到提高听力的目的,帮助学生实现自信,自由地使用英语的目标。

参考文献:

[1]李力,陈治安.语言・文化・外语教学[M].成都:西南师范大学出版社,1997.

[2]戴炜乐,何兆熊,华钧.A Concise Course on linguistics for Students of English(Revised Edition)简明英语语言学教程(修订版)[M].上

海:上海外语教育出版社,1989.

[3]束定芳.中国语用学研究论文精选[M].上海:上海外语教育出版社,2001.

[4]刘绍龙.背景知识与听力策略[J].现代外语,1996,(2).

[5]李少红.文化导入与大学英语听力教学[J].宁夏大学学报:人文社会科学版,2006,(6).

[6]Alexander LG New Concept English[M].London:Longman,1967.[责任编辑 魏杰]

上一篇:大学英语口语教学之探索 下一篇:浅议学校图书馆的人性管理