《我家买了动物园》——生命需要温暖的期待

时间:2022-10-26 02:00:32

《我家买了动物园》——生命需要温暖的期待

2011年上映的电影《我家买了动物园》(We Bought a Zoo)改编自Benjamin Mee的同名回忆录,讲述了主人公Benjamin Mee如何拯救一座濒临解散的动物园并走出丧妻之痛、带领两个孩子重拾幸福和希望的故事。影片感人肺腑的故事、精致唯美的画面、动人心弦的配乐以及动物园里那些动物们可爱的身影,让观影的人们心中充满温暖。影片自始至终欢快的基调让我们明白,现实也许残酷,命运也许无情,但生活中总有转机,风雨过后总会有阳光,只要你有走出黑暗、重新开始的勇气。

寻找梦幻岛

Benjamin原本是个写冒险故事的专栏作家,有爱妻相伴、儿女绕膝,过得非常幸福。然而世事无常,病魔突然夺走了妻子Katherine的生命,致使他的生活从此陷入悲痛与混乱之中。但面对少不更事的儿女,Benjamin不得不强忍心中的伤痛,开始手忙脚乱地照顾儿女的日常生活。他的上司十分同情他的遭遇,想把他调到更安全的工作岗位,但倔强的Benjamin不愿活在别人同情的目光下,一冲动便辞去了工作。谁知还没等他踏出办公室大门,就传来了儿子Dylan在学校里偷东西的消息。Benjamin匆匆赶到学校,发现儿子的问题远比他想象的严重。

Teacher: [对Benjamin说] Besides today's theft, there's a darkness here that we need to deal with. Mr. Devereaux, Dylan's art teacher, wanted you to see his wall mural (壁画). [Benjamin被带到了Dylan的画前,发现是幅杀头的画。] We're a three-strike (事不过三的) school, Mr. Mee, and today was his fourth strike. I'm sorry. We have to expel (开除) Dylan. But, as one parent to another, I ... I would examine his inner life.

Dylan: It's like he was expelling me for my artwork.

Benjamin: I can almost live with the artwork. I mean, if Charles Manson (美国历史上最疯狂的超级杀人王) needed a personal muralist (壁画家), you'd be the guy. But no, he didn't expel you because of the artwork. He expelled you because you stole. You stole! It breaks my heart.

Dylan正处于叛逆的青春期,母亲的去世带走了他心中的所有阳光,面对天真无邪的妹妹和不懂如何和自己沟通的父亲,他只能把满腔忧愁诉诸画笔。他有很好的绘画天赋,但他的画作总是充满黑暗和血腥。Benjamin对Dylan的叛逆很是头疼,幸好他还有一个可爱的小女儿Rosie。每次看到Rosie纯真的笑容和那副贴心的小大人模样,Benjamin心中的阴霾就会一扫而空。但他还是忍不住思念自己的妻子,在这个熟悉的家、这条熟悉的街道,他总是一遍又一遍地想起与妻子共度的幸福时光。夜晚,邻居家的Party热闹非凡,吵得Rosie无法入睡,她听着他们肆意的笑声,对Benjamin说:“Their happy is too loud.”是啊,相较之下,这个家里的忧伤实在太过沉重。最终,Benjamin鼓足勇气,决心搬到一个全新的地方开始新的生活。

在房产中介的带领下,Benjamin与Rosie看了很多房屋,最终看上了郊外的一栋房子。但要买下这栋房子,就必须一并买下附近一座濒临破产的动物园。Benjamin对动物一窍不通,买下动物园无异于买下一个负担,不得不忍痛放弃。但等他转身打算带着Rosie打道回府时,却看到宛若天使的女儿正与动物们欢快地嬉戏,她那如银铃般清脆的笑声回荡在满是阳光的天际。这一幕深深地打动了Benjamin。为了Rosie,为了新生活,他不顾哥哥和儿子的反对,冒险买下了这座动物园。

整修动物园

虽然这座动物园已经破败,但依然有热爱动物的人们坚守在此。年轻漂亮的Kelly是这里的负责人,她热爱动物,甚至为此拒绝了繁华的都市生活,选择待在这偏远的乡村。其他工作人员也都真心热爱着这份职业。Robin是能干的工匠,Peter是技艺精湛的建造师,Linda是甜美勤劳的会计。新老板Benjamin受到了热烈的欢迎,因为他的到来不仅拯救了这里的动物,还让这里的员工能够继续做自己喜欢的工作。但他们对Benjamin并没有什么信心,因为拯救动物园的担子太过沉重,没有几个人能挑得起。Kelly看着对动物一无所知的Benjamin,忍不住问他买下动物园的理由。

Kelly: I have a question for you. You're some random guy from the city. No one in the zoo community has ever heard of you. You know nothing about animals. And you've moved into a dump (垃圾堆似的地方). I mean what kind of regular person just up and buys a place like this? Especially somebody with kids. Why? You have no idea what we've been dealing with here. We used to have three times the staff. They all quit. No one gets paid, Ben ... jamin. We need somebody who can really take charge of this place or else we and all these animals are gone.

Benjamin: So your question is?

Kelly: Why did you buy this place?

Benjamin: Why not?

是啊,为什么不呢?动物园是Rosie的梦幻岛,也是他的新冒险开始的地方。当生活无情地嘲弄着这一家时,Benjamin依然幽默乐观,尽管他仍会看着亡妻的照片无语凝咽,但是至少他有了重新开始的勇气。

自此,一段手忙脚乱、鸡飞狗跳、惊险与快乐并存、意外与摩擦不断的冒险之旅开始了。这里的围栏和标牌似乎永远修不完,看起来无比强壮的北美灰熊Buster最近有些抑郁,年迈的孟加拉虎Spar永远那么安静而又不怒自威,被激怒的豪猪毫不客气地把为它们修围栏的新老板赶了出去……有一次,Dylan忘了关上装着一批外国蛇的箱子,结果第二天早上这些不速之客爬满了他家门口的空地;还有一次,Benjamin开车接Dylan回来时遇上了在街上悠然散步的灰熊Buster,急忙叫来动物园的所有工作人员将它抓了回去……这里的生活忙碌且快乐,一如影片始终不改的欢快乐曲,处处透着希望与生机。

然而,夜深人静的时候,那些在白天似乎已销声匿迹的思念与悲伤便会偷偷溜出来,然后渐渐弥漫开。天真的Rosie有父亲的陪伴,懂得母亲永远活在自己心里。但与父亲摩擦不断的Dylan却始终无法找到宣泄的出口。当他不得不缩短自己的童年去面对本属于成人世界的忧愁时,年仅14岁的他却得不到期待中父亲应给予他的认可和支持,只能独自在黑暗中挣扎。虽然Kelly的堂妹Lily与他同龄并很关心他,但他心中仍藏着一片无人能走进的落寞与伤痛之地。或许父子之间的矛盾总是更为激烈而难解,Benjamin不知如何面对自己的儿子,以为给儿子足够的自由就是最好的办法,却不知Dylan有多渴望他的理解。

爱从未走过

负责检查动物园是否符合标准的Walter Ferris是个吹毛求疵的人,每次他来的时候,大家都严阵以待,如临大敌。而这一次突袭检查的结果带来了不好的消息:Benjamin还需要更多的钱整修动物园。其实在此之前,Benjamin就已经面临了财政赤字,动物园的各项开销以及请最好的兽医为年老体弱的孟加拉虎Spar看病早已花光了他所有的积蓄,现在他已经负债累累。负责财务的Linda深知Benjamin的经济状况,认为他无法坚持下去,便告诉了所有工作人员准备散伙。得知消息的Lily红着眼眶去找Dylan,却发现Dylan其实很高兴能够离开这里,不由伤心离去。而就在Benjamin苦恼不堪、无计可施时,他竟在妻子穿过的旧毛衣里发现了意外的惊喜:妻子Katherine留下了一笔为数不少的遗产。这下动物园有救了!Benjamin的哥哥坚决反对他把这最后的积蓄浪费在动物园上,但Benjamin却不愿放弃好不容易重新开始的这段快乐而有意义的生活。

Benjamin: I don't know how to say this. I've been an adventure addict my whole life. Um, with no big regard for cost. With ... well, with no regard for cost. Basically, I was just an observer and a writer. But this is my first real adventure. And I just want to say that it's been the best one of all because it's personal. And thanks to my Katherine, the money came through. So, I don't know what you've heard, but I am able to say, though I don't have a lot, I do have enough to get us by. And if you stick with me, I will give this everything. But I will need everything from you and we are going to reopen this zoo. It is the best job in the world. And it's gonna take everything to make it work. So don't ... don't give up on our adventure.

Katherine深爱着Benjamin,她深知丈夫无法独自走出伤痛,更了解他为了冒险不计花销的性格,因此早早就为他打算,存下了一笔钱。这是Katherine留给丈夫最后的礼物,也是一次真正意义上的告别。Benjamin终于明白,Katherine一直就在他身边,从未走远。

学会放手

在所有的动物中,Benjamin最偏爱那只风烛残年的孟加拉虎Spar,然而Spar已经走到了自己生命的最后时光。人人都说应该给Spar实施安乐死,可Benjamin始终不愿放弃,仍旧一次又一次苦口婆心地劝它吃药。直到有一天,Spar站在围栏中的一块巨石上不愿下来,仿佛在等待生命最终时刻的降临,Benjamin再也无法抑制心中的痛苦。爱妻的离去让他深知生命的可贵,而Spar的境况再次让他体会到了那种无法挽留生命的无力感。他无法平复慌乱的心情,独自到外面舔舐伤口,甚至忘记了给两个孩子准备晚餐。当他深夜回到家时,Kelly已经安顿孩子们睡下了。此时,他终于敞开心扉,向Kelly倾诉了自己对妻子的思念。

Benjamin: I thought if I came out here it would stop. Back home, every place reminded me of her. I mean, the air, the way it smelled in May and August, because those were the months that her favorite bushes grew flowers all over our neighborhood. They're all triggers, man. And it got better for a while. I mean, it ... it did, out here. But the funny thing is that it just turns out that she's here, too. And most of all, it's the kids; they're the biggest triggers of all. I mean, Dylan. His eyes. You know, I've only seen that expression in somebody's eyes once in my life. And the way he just drives me nuts (把某人逼疯); he makes me crazy, denies me, frustrates me. And all the time, he's looking back at me with her eyes, and none of her lightness. What I've figured out is that when you love somebody that much, that hard, that long, you can never get away from them, no matter where you go. And that only comes once in a lifetime. Just can't get a handle on it. I cannot let go.

Benjamin对妻子的爱已深入骨髓,因而当他面对和妻子长得很像的Dylan时,总是难掩心中的伤痛,变得无所适从。他并不知道自己这一番话全都被在床上辗转难眠的Dylan听到了。Dylan以为父亲讨厌他,为此既伤心又愤怒,而Benjamin却不满Dylan不懂事,只知沉浸在自己的世界里,始终不能积极面对生活。父子二人由此大吵一架,终于发泄了各自长时间憋在心里的苦闷,也了解了彼此的苦楚。

阳光就在转角

次日清晨,沉睡了一夜的动物园被破云而出的灿烂阳光叫醒。Dylan站在围栏边,看着蹦蹦跳跳的袋鼠,陷入了沉思。其实他早就爱上了这里,爱上了这些可爱的动物,只是倔强的他始终无法割舍过去的生活与朋友,无法挣脱沉重的丧母之痛。在看到父亲的疲累、悲伤以及对他的愧疚之后,他决定与父亲和解。他找到正与Spar告别的父亲,父子间第一次有了心与心的交流。

Benjamin: What happened with you and Lily?

Dylan: I don't know. I guess I didn't listen to something she told me or something? I mean, I liked her. It's like you embarrass yourself if you say something, and you embarrass yourself if you don't.

Benjamin: I like it when you talk. You know, sometimes all you need is 20 seconds of insane courage. Just literally 20 seconds of just embarrassing bravery. And I promise you, something great will come of it.

Dylan: I never know what to say to you.

Benjamin: I'm the same way. Why don't we just tell each other what we wish the other guy would say?

Dylan: "I'm sorry I brought you out to the sticks (乡下)."

Benjamin: "You're a great dad."

那天晚上,Benjamin翻出妻子的照片,翻开过去一幕幕快乐的回忆,决定把这一切美好珍藏心底。而Dylan画笔下的黑暗世界也终于裂开了缝隙,有了一丝光亮。

日历被一页页撕下,在大家的共同努力下,动物园焕然一新,最终通过了审核,获准开园营业。也许是好事多磨,就在开园前两天,当地竟遭遇了百年难得一见的连绵暴雨。但7月7日开园那天,阳光奇迹般洒向大地,动物园如期开门迎客。那天,即使是暴雨中倒下的大树也挡不住游客的热情,他们排着长队,翻过挡路的大树,开心地走进久违的动物园。大家都很感激Benjamin拯救了这里的动物,却不知道,这座动物园也拯救了Benjamin自己。

故事的结局是个happy ending:动物园大受欢迎;Benjamin与Kelly坠入爱河;Dylan与Lily重归于好。影片最后,Benjamin带孩子们来到与妻子相遇的餐馆。那时候,他给了自己20秒疯狂的勇气与她搭讪,才有了他们后来珍贵美好的幸福。而当他失去她无法走出痛苦的深渊时,是对儿女的爱让他有了勇气买下破败的动物园重新开始。现实中的Benjamin Mee曾说过:“The zoo itself is also a tremendous place for healing. It connects you to the circle of life.”的确,他买下的不仅仅是一座动物园,更是一座能够治愈人心的医院,一座充满冒险和奇迹的梦幻岛,或者是一方让人能够真正理解生活真谛的乐土。

亲爱的朋友,当你陷入痛苦,当你充满绝望,当你想要退缩,请记得过去的美好回忆不应化作今日的痛苦困住你的脚步,请记得只有心怀温暖的期待才能驱散生命中的阴霾,请记得影片中的Benjamin曾说过:“You know, sometimes all you need is 20 seconds of insane courage. Just literally 20 seconds of just embarrassing bravery. And I promise you, something great will come of it. ”

上一篇:让课堂成为充满生机活力的新天地 下一篇:用情趣召唤小学古文课的归来