《地质工程导论(英)》双语教学实践

时间:2022-10-08 07:10:19

《地质工程导论(英)》双语教学实践

【摘要】结合《地质工程导论(双)》双语教学实践,本文在分析介绍了课程开设背景的基础上,重点研究了课程教学内容的选择,介绍了课堂教学方式以及课后作业与课程考核方式等有关内容。据此,文章认为,强调基础性与知识性的结合、专业词汇的学习,以及学术性与时效性的统一,应该是《地质工程导论(双)》教学内容选择的主要原则;灵活、宽松的课堂教学形式,适当的课后作业与考核方式课程教学效果的有力保障。

【关键词】地质工程导论 双语教学 教学内容

【中图分类号】C42 【文献标识码】A 【文章编号】1009-9646(2008)09(a)-0042-01

1 引言

随着高等教学的宽口径改革的深入,学生在进入专业课程学习之前,通过课程讲座等形式了解一些将要学习的专业知识,开阔学生的专业视野,激发学生的专业课学习热情已经为许多专业所采用。为此,许多专业开设了“导论”、“概论”等课程。

双语教学的目标是要培养学生运用两种语言进行学习和交流的能力,希望学习者能同时使用母语和外语进行思维,根据交际对象的需要在这两种语言之间进行自由的切换,并通过两种语言的教学掌握专业知识与技能。因此,国家正在积极推进的本科生双语教学工作。

针对上述要求,同济大学在地质工程专业本科三年级第一学期,开设了《地质工程导论(双)》课程。

结合近年教学实践,本文就《地质工程导论(双)》课程开设背景、教学内容、考核内容与方式等问题进行了分析探讨,介绍了所采取的解决方式与对策。

2 课程开设背景

《地质工程导论(双)》是我校地质工程专业新开设一门专业基础课。课程开设的主要动因主要有二:一是由于宽口径改革,教学计划的调整,使得原有的本科生前两年公共外语、后两年专业外语、四年不间断的外语教学模式发生了根本的变化,后两年的专业外语教学被取消,学生在大学期间无法接受到正规的专业外语培训;但另一方面,为了培养学生在借助母语以外的其他语言来掌握专业知识与技能的基础上,能够借助外语以口语和书面的形式、采用符合国际惯例的方式处理和交流有关专业信息,国家正在积极推进本科生的双语教学工作。目前,我校已经开设的与地质工程专业有关的双语课程有《地下水动力学(英)》和《工程地质学(英)》,学生在高年级的专业课程学习中,将会有机会选修相关双语课程,其结果是学生在双语课程学习前,没有接受到正规的专业外语课程训练,专业词汇贫乏,严重影响了专业课双语教学的正常进行。第二方面,同样由于宽口径改革后,许多专业都开设了“导论”、“概论”等类似课程,目的是在学生进入专业课程学习以前,通过课程讲座等形式了解一些将要学习的专业知识,开阔学生的专业视野,激发学生的专业课学习热情,取到了非常好的效果。

基于以上原因,我校自2005年新设了《地质工程导论(英)》双语课程,希望在给学生教授一些专业知识与专业发展动态的同时,让学生接触更多的专业外语词汇,为后续专业课程的双语教学打下基础。

3 课程教学内容与教学形式

在上述课程开设背景下,笔者在教学内容选择上遵循了以下两点:首先,知识面上要求涵盖地质工程专业将要接触到的专业课各个方面,如基础地质、水文地质与工程地质及其与相关学科的关系等,同时强调基础性与知识性结合,特别是专业词汇的学习;其次,教学内容上要求保持较高的学术性与时效性,基本反映各相关方面的学术水平和研究热点。

课程文章的选材来自两个方面:原版著作或教材,让学生在学习专业基础知识的同时,掌握更多的专业外语知识;与具有较高的学术性与时效性的教学内容主要选自最新专业外文杂志,力求从形式上与学习内容上都能够与专业发展保持同步,以保证让学生领略到原汁原味的东西,包括专业词汇的使用、专业内容的表达、教学思路和对知识的认知程序等,增强学生毕业后采用符合国际惯例的方式处理和交流有关专业信息的能力。

根据上述原则,拟定的课程教学内容主要包括两大部分:前四章主要为基础知识教学,主要介绍了基础地质、水文地质与工程地质等相关专业知识,地质工程与岩、土力学学习的过去、现在与未来及各学科之间相互关系等,本部分主要强调基础性与知识性结合,尤其是专业词汇的学习。后七章主要为水文地质、地质灾害与防治、地下水污染与修复、地下结构与水电工程中的工程地质问题等,文章均为新近专业杂志文章。具有较强的专业性与时效性,有利于学生了解与掌握专业的发展动态。

在课堂教学形式上,采用互动式教学,教师注意与学生的课堂交流,营造宽松积极的气氛,鼓励学生积极参与到课堂教学中去。课程绪论阶段即与学生讲明主讲教师的教学习惯与课堂教学方式,鼓励与要求学生以“Volunteer (志愿者)”形式积极参与课堂教学。并将学生的课堂参与交流的次数和质量记录在案,作为期末学生课程成绩评定的一项重要依据。实践表明,这一互动式教学方式,避免了“填鸭式”教学的单向性和“点名式”(教师点名让学生回答问题)的课堂高度紧张,受到学生们的普遍欢迎。

4 课后作业和考核

寻找与布置和讲解内容具有一定针对性的作业题,以帮助学生通过作业形式来熟悉题型和加深对所学知识理解是非常必要的。为此,所有课文均给出了一定量的相关习题,要求学生用英语来完成,以促使学生学以致用,并客观地检验出双语教学的效果,有助于达到预期双语教学目的。

考试是对检验双语教学效果的一项重要手段,考试采用双语形式,英语出题部分要求英语答题。2年来,根据教学安排,英语题份额在不断增加,考虑内容也从简单的专业词(组)翻译、名词解释等,逐渐向难度较大的知识性较强的简述题、论述题过度,以检查英文教学效果。教学实践表明,这有利于督促学生对所学内容的用外语进行理解,提升实际教学效果。

5 结语

双语教学反映了科技和经济全球化的对高等教育的必然要求。高校专业课程双语教学的开展已是大势所趋。

为了适应高等教学的宽口径改革、与国家正在积极推进的本科生双语教学工作的需要,以及让学生在进入专业课程学习之前,通过课程讲座等形式了解一些将要学习的专业知识,开阔学生的专业视野,激发学生的专业课学习热情的要求,《地质工程导论(双)》的开设是非常必要与及时的。

强调基础性与知识性的结合、专业词汇的学习,以及学术性与时效性的统一,应该是《地质工程导论(双)》教学内容选择的主要原则。灵活、宽松的课堂教学形式,适当的课后作业与考核方式课程教学效果的有力保障。

参考文献

[1] 叶为民,黄雨,胡展飞,唐益群,董炳炎.《地下水动力学》双语教学实践中有关问题的探讨.同济教育研究.2005. NO.2:33-34(54).

[2] 肖洋,李芳.如何在双语教学中发挥学生的主观能动性.北京化工大学学报(社会科学版).2003第3期 NO.3 2003, pp49-52.

[3]《普通高等学校本科教学工作水平评估方案(试行)》,教育部办公厅,2004年8月12日.

上一篇:基于多媒体辅助的高等数学课堂教学模式初探 下一篇:中德合作职业技术教育模式探讨