“互文”修辞教学札记

时间:2022-10-06 06:49:08

“互文”修辞教学札记

互文,是古典文学作品中常用的一种修辞手法,其特点是上文里省去了下文里将要出现的词,下文里省去了上文里已经出现的词,上下文互相补充,合在一起表达一个完整的意思。不少学生虽然也知道这个修辞,却不能真正的理解。《木兰诗》(人教版义务教育课程标准实验教科《语文》七年级下册)就运用了较多的互文修辞手法。为了加深学生对这一修辞现象的理解,我在课堂上有针对性地进行了教学

1. 东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭

这是出现在课文第3自然段开头的四句话。我问学生:“你们平时到商店买东西,有没有发现那里的商品摆放有什么规律?”学生立刻回答:“同样的商品会放在一起销售。”我又问:“那么,木兰到集市去,在东市买了一匹骏马,怎么会到西市买鞍鞯,再到南市买辔头,最后到北市买长鞭呢?难道古人这么不会做买卖吗?”学生陷入深思。很快,一位学生举手回答:“老师,这里的东市、西市、南市和北市,是不是指的是同一个地点,就是集市呢?”我让学生合作讨论,结果大家得出的结论是一致的,就是这四个“市”实际上指的是同一地点――集市。

这时我才启发学生,这就是互文的修辞手法。根据互文的定义,学生很快理解了这句话的意思:木兰到集市上买了一匹骏马,一副鞍鞯,一副马嚼子和缰绳,以及一把马鞭。

我又适时提问学生:“作者为什么要这样写呢?”

学生再读课文,得出答案:作者之所以这样写,一是诗歌这种体裁的需要,更主要的是为了表现木兰从军前的准备是多么的匆忙,从而侧面表现战事的紧急,照应上文“可汗大点兵”。没想到这几句互文,还加深了学生对课文内容的理解。

2. 将军百战死,壮士十年归

我先让学生把这两句话译成现代汉语。学生一致译为:将军身经百战壮烈牺牲,壮士从军十年胜利归来。我又问学生:“难道将军就这么倒霉,全部壮烈牺牲,而壮士却一个没死,都胜利归来?这符合战场上的实际情况吗?”学生答:“将军和壮士都有可能有的壮烈牺牲,有的凯旋。”此刻,一些反应快的学生突然醒悟:“老师,这不就是您说的互文吗?”我肯定地点点头,表示赞同。一个学生接着说:“这两句话,上文里省去了下文里将要出现的‘壮士’,下文里省去了上文里已经出现的‘将军’,合在一起,应是‘将军壮士百战死十年归’。”话刚落音,一个学生便迫不及待地站起来,把句子重新翻译为:将军和壮士身经百战,从军多年,有的壮烈牺牲,有的胜利归来。看到学生对互文这么感兴趣,我也来了兴致,并趁势又提出下句。

3. 开我东阁门,坐我西阁床

当我带领学生读到这里时,一个学生主动向我提出疑问:“老师,木兰既然打开了东边房子的门,怎么会坐在西边房子里的床上呢?”这确实是个问题,值得探究。

我对学生说:“那么,如果按照你们的意思,这句话应该怎么说?”

学生答:“应该是开我东阁门,坐我东阁床,开我西阁门,坐我西阁床。”

对此其他学生没有疑义。一个学生突然说:“老师,这也是互文呀!”

我问:“怎么个互文法呢?”

学生答:“‘开我东阁门’”的后面,省去了‘坐我东阁床’,因为后面已有‘坐我西阁床’;而‘坐我西阁床’的前面,又省去了‘开我西阁门’,因为前面已有‘开我东阁门’。”

我笑着鼓励学生:同学们都很聪明,理解得也到位,这的确是一种形式灵活的互文。至此,我又引导学生,看看课文里还有没有互文句了。

4. 当窗理云鬓,对镜帖花黄

在我的点拨下,学生很快又找到两句:当窗理云鬓,对镜帖花黄。我让学生说出理由。一个学生答:“‘当窗’和‘对镜’互文,‘理云鬓’和‘帖花黄’应同是当窗对镜来做的。”接着一个学生很顺畅地把这两句翻译为:木兰对着窗户打开镜子梳理像云一样的秀发,给自己脸上贴上花黄。

课文上到这里,学生对互文的理解加深了许多,而且还对文本发生了兴趣。于是,我乘热打铁,要求学生回味一下,自己还遇到过哪些互文句,并把它们写下来,翻译出来。五分钟后,学生给出了各自的答案:

岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。(选自杜甫《江南逢李龟年》。译为:岐王宅里寻常见,几度闻,崔九堂前几度闻,寻常见。)

秦时明月汉时关。(选自王昌龄《出塞》。译为:秦汉时的明月和关隘。)

迢迢牵牛星,皎皎河汉女。(选自《古诗十九首》。译为:遥远又明亮的牵牛星和织女星。)

主人下马客在船。(选自白居易《琵琶行》。译为:主人和客人同时下了马,又一起来到船上。)

明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。(选自辛弃疾《西江月》。译为:明月升起,惊飞了树上的鸟鹊,惊醒了树上的眠蝉;轻风拂来,传来了鸟叫声和蝉鸣声。)

烟笼寒水月笼沙。(选自杜牧《泊秦淮》。译为:迷离的月色和轻烟笼罩着寒水和白沙。)

将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。(选自岑参《白雪歌送武判官归京》。译为:将军和都护冷得连弓都拉不开,铠甲也难以穿在身上。)

这次互文修辞教学,充分调动了学生学习的主动性和能动性,收到了良好的效果。它让我明白,对像互文这样的古诗文中的修辞教学,不能笼统地只告诉学生概念,而应该与生动的文本发生关联,与日常生活发生关联。这样既能加深学生对文本的理解,又能让学生真切地感受到这种古老修辞的魅力,进一步提高对古典文学的学习兴趣和鉴赏能力。

上一篇:为师三重天 下一篇:中外合资企业“阴谋亏损―外资并购” 风险识别...