基于HSK动态作文语料库

时间:2022-09-20 05:53:17

基于HSK动态作文语料库

摘 要:本文以“HSK动态作文语料库”为语料来源,在对语料进行统计分析的基础上,将表时间范畴“在”的偏误分为遗漏、误加和误代。通过分析,找出产生偏误的三大主要原因:母语负迁移、目的语知识过度泛化和回避策略。依据以上结论,提出教学建议,适当重视表时间范畴的“在”字结构;以介词的框架结构为整体进行教学;加强同义或易混介词的比较。

关键词:“在”字结构 时间范畴 偏误分析 教学建议

中图分类号:H195 文献标识码:A 文章编号:1673-9795(2014)04(b)-0045-02

介词“在”一直是留学生学习汉语的重点和难点,也是本体研究和对外汉语教学研究的热点。研究介词“在”的文章不计其数,但细心观察就会发现,几乎所有的文章讨论的都是表处所范畴的介词“在”,研究表时间范畴介词“在”的文章凤毛麟角。介绍最为详细的当属李临定的《汉语比较变换语法》和金昌吉的《谈时间短语中的介词“在”和“当”》,而专门的偏误分析文章几乎没有,本文依据真实语料,进行整理、分析,找出产生偏误的原因并提出教学建议。

在语料的选取上,我们选择了“HSK动态作文语料库”。鉴于前人的经验我们发现,偏误研究时所选用的样本越少,可供使用的语料就越少,所得的结论也越不准确。“HSK动态作文语料库”收集了11569篇留学生作文,约424万字,并从字、词、句、篇、标点等角度对语料中存在的偏误进行了详细的标注。从目前来看,无论语料规模,还是偏误标注的准确性,该语料库都处于领先地位。

1 表时间范畴“在”的偏误类型

在“HSK动态作文语料库”中检索“在”字,共有句子28553句,在语料库中分1428 页显示。按“错句”检索到的2025个偏误句,偏误率为7.09%。在2025个“在”字偏误句中,表时间范畴的偏误句有285句,占“在”字偏误句总数的14.07%。

在全部285个表时间范畴“在”的偏误句中,该用表时间范畴介词“在”或框式结构而没用,即遗漏类型的偏误句子有149个,占偏误句总数的52.28%;不该用表时间范畴介词“在”或框式结构却使用了,即误加类型的偏误句子有93个,占偏误句总数的32.63%;该用表时间范畴介词“在”或框式结构却使用了别的词语,或应该使用别的词语却使用了表时间范畴介词“在”或框式结构,即误代类型的偏误句子有43个,占偏误句总数的15.09%(见表1)。

在分析语料时我们还发现,表时间范畴“在”位于句首和位于述语前,施事主语后的偏误率有很大的不同。

根据表2可以看出,无论是遗漏、误加还是误代,述语前,施事主语后都是偏误出现的主要地方,平均错误率高达74.74%,大概是句首偏误的三倍。

1.1 遗漏

例1:还有一个短的时间里只有痛苦的话,病人会没有活的希望吧。

例2:小时候在寒假因为外面很冷,所以我屋里玩的时间比较多。

例3:虽然妈妈每次我这样做的时候批评我,不过我知道妈妈因为爱我而这样严格地批评我。

例1为遗漏介词“在”,应改为“还有在一个短的时间里只有痛苦的话,病人会没有活的希望吧。”例2为遗漏后置词“时”,应改为“小时候在寒假时因为外面很冷,所以我在屋里玩的时间比较多。”表时间范畴的介词“在”位于述语前,施事主语后时,省略的情况很少,大部分必须出现。例3应改为“虽然妈妈每次在我这样做的时候都批评我,不过我知道妈妈是因为爱我而这样严格地批评我。”

1.2 误加

例4:在这些天,世纪公园比平常日子的人更多,但是因为公园规模比较大,这次不显得那么拥挤,孩子们在儿童游乐园玩得很高兴。

例5:在一座庙里有一个和尚,他在一个人的时候呢,要喝水,当然自己去挑水就喝。

例6:你今年已经60了,还在每天早晨五点起床就去做生意。

时间名词或单纯时间名词短语在句首时,介词“在”应该省略,例4应改为“这些天,世纪公园比平常日子的人更多,但是因为公园规模比较大,这次不显得那么拥挤,孩子们在儿童游乐园玩得很高兴。”表时间范畴的介词“在”位于述语前,施事主语后时,介引的是时间名词或者是单纯的时间名词短语时,介词“在”省略,例5应改为“在一座庙里有一个和尚,他一个人的时候呢,要喝水,当然自己去挑水就喝。”;例6应改为“你今年已经60了,还每天早晨五点起床就去做生意。”

1.3 误代

例7:还过我上高中的时候突然这两句话出现在心里,因为那时候对我来说,可以算“黯期”经常跟朋友们有矛盾。

例8:在一九九零年夏天开始,每天工作后,我拖着疲乏的身体上学习班,上课的时候,有时因太累了,禁不住打瞌睡了。

例9:人人都有自己的母亲,但我的母亲与别人的母亲不同,因为我的父亲我从小时候去世,母亲自己工作抚养四个孩子。

例7“还”和“在”混淆,应改为“在我上高中的时候突然这两句话出现在心里,因为那时候对我来说,可以算‘黯期’经常跟朋友们有矛盾。”例8、例9“从”和“在”混淆,例8应改为“从一九九零年夏天开始,每天工作后,我拖着疲乏的身体上学习班,上课的时候,有时因太累了,禁不住打瞌睡。”例9应改为“人人都有自己的母亲,但我的母亲与别人的母亲不同,因为我的父亲在我小时候就去世了,母亲自己工作抚养四个孩子。”

2 偏误成因分析

通过对语料的深入分析,我们认为留学生学习表时间范畴“在”字结构时产生偏误的原因主要有以下几个方面。

2.1 母语负迁移

留学生在使用目的语时经常参照母语的语法规则,当母语语法规则与目的语语法规则一致时,会发生正迁移,有助于留学生学习目的语;当母语语法规则与目的语语法规则相似,但有不同点时,留学生往往遵循母语语法规则,从而发生负迁移,阻碍留学生学习目的语。

例如表时间的介词“在”,在英语里经常翻译为“at、in、on”,在表达时这些介词一般不能省略,可是在汉语中,当时间词在句首时,介词“在”应该省略,如“在同年,我在美极广告公司担任广告设计师至今。”就是典型的母语负迁移。

英语是典型的SVO语言,表时间的状语可以放在句首,也可以放在句末,例如:

例10:Last week I went to the theatre.

例11:I never get up early on Sundays.

以英语为母语的学习者在学习一段汉语后,知道汉语也是SVO的语言,就会认为汉语语序和英语语序相同,这样就会造出“我不起床很早在星期天。”或者“我不学习在周末。”之类的句子,造成这种偏误的原因也是因为母语的负迁移。

再例如韩语,在韩语中是没有介词的,“它的语法关系主要依靠附着在单词后面的助词或词尾的变化来表示,就是说通过在具有意义的实质部分(词根)上附加某种形态(词缀)等方式来表示语法关系和功能”。正因为如此,韩国留学生在学习介词时经常发生遗漏偏误。

2.2 目的语知识过度泛化

留学生一般都具有很强的逻辑能力,在学习目的语时,经常会运用推理、归纳等方法对已经学习的目的语语法进行推演,这是常见的学习策略,对学习第二语言很有帮助,但是如果推演超出了规则的范围就会导致目的语规则的泛化。例如:

例12:在我能够清楚的记忆开始,您的一言一语、一举一动,一直是我们全家的典范,虽然,您没读过书,但在言行举止之间,都表现出中国妇女最传统的礼节与温柔。

例13:在这资讯的时代里和追求物质享受的社会里,要解决这“代沟”的问题是件很困难的事。

例12中,留学生知道介词“在”可以放在句首表时间范畴,认为所有的类似格式的时间状语都可以用介词“在”介引,所以发生了偏误。这里应使用介词“从”,“‘从……起’有‘从……开始’的意思,多表示时间”。作为一个框式结构表示从某个时间开始,并延续下去的一段时间,介词“在”没有这种含义。例13中,外国留学生知道使用框式介词“在……里”,但是不知道两个同样的并列关系的框式介词一起使用时,可以省略前面框式介词的后置词,所以发生了偏误。

2.3 回避策略的影响

回避策略是另一种产生偏误的原因。留学生在使用目的语时,因为对目的语语法规则的不熟悉,经常会使用回避策略,用以前学习过的、运用熟练的语法规则或简单的语句、词语来代替复杂的、没有掌握的语法规则。在替换中,有时难免会有不符合语句意思或语用的现象,从而产生偏误。例如:

例14:在中学暑期,一些男生女生的确可能会因为“异性相吸”而去谈恋爱,但只要家长给予儿女正确的引导,我想儿女还是能懂得以读书为重的。

例15:这几年中国也有比较长的假期,在去年开始工作的我来说,这是第一次放长假。

例14中,外国留学生回避“尤其”这个用法和意思较难的词,用介词“在”来介引表时间的“中学暑期”,从而产生偏误。例14应改为“尤其中学暑期,一些男生女生的确可能会因为‘异性相吸’而去谈恋爱,但只要家长给予儿女正确的引导,我想儿女还是能懂得以读书为重的。”例15中,因为后面是“去年”,所以以为介词“在”可以代替介词“对”,回避使用没有掌握的语法规则,产生偏误。例15应改为“这几年中国也有比较长的假期,对去年开始工作的我来说,这是第一次放长假。”

2.4 其他因素

除了以上三种原因外,教师在教学中没有对该语法知识点高度重视,没有重点讲解和练习,以及本体研究的不足,也是留学生发生偏误的原因。

3 对外汉语教学建议

“在”字句是汉语中重要的句式,一直都是对外汉语教学中的重点和难点,表时间范畴的“在”字结构一直没有受到专家学者的重视,研究成果较少。通过以上对表时间范畴“在”字结构的偏误分析,提出一些教学建议,提高对外汉语教学质量。

3.1 在对外汉语教学中,适当重视表时间范畴的“在”字结构

对外汉语教学界一向重视介词“在”的教学,但只强调处所范畴,对时间范畴很少提及,如在教材《发展汉语初级综合》中,只提及了“‘在’,介词,‘在+地方’放在动词前边做地点状语。”并没有提到时间范畴。如果只重视处所范畴,忽略时间范畴,不但不符合教学实际,而且会造成误导,不利于该句式的教学。

3.2 在对外汉语教学中,以介词的框架结构为整体的教学更有利于学生的理解和运用

教学时可以以框式介词的形式进行教授,如“在……以前、在……的时候”等,这样不仅留学生容易理解,而且也符合汉语的语法规律,因为介词“在”本身是没有时间意义的,它是通过后面的后缀和框式结构中的时间词来表示时间的意义,所以整体教授框式介词,留学生更容易接受。

3.3 在对外汉语教学中,加强同义或易混介词的比较

在对语料进行偏误分析时我们发现,留学生在使用表时间范畴的“在”字结构时经常与介词“从”混淆,该类偏误占误代偏误的44.19%。所以在实际教学中,教室应加强介词教学,区分表时间范畴介词“在”与其他表时间范畴介词的不同,尤其是与介词“从”的区别。

4 结语

本文依据HSK动态作文语料库,对语料进行分析后认为表时间范畴的介词“在”主要分三种偏误类型:遗漏、误加和误代。其中遗漏偏误超过了一半,在所有偏误中,述语前,施事主语后出现的偏误大概是句首偏误的三倍。母语负迁移、目的语知识过度泛化和回避策略时产生偏误的主要原因,教师在教学中对该语法知识点不够重视,没有重点讲解和练习,以及本体研究的不足也是产生偏误的重要因素。我们提出在对外汉语教学中,应适当重视表时间范畴的“在”字结构,以介词的框架结构为整体进行教学,加强同义或易混介词的比较。

参考文献

[1] 鲁健骥.外国人学汉语的语法偏误分析[J].语言教学与研究,1994(1):49.

[2] 崔希亮.欧美学生汉语介词习得的特点及偏误分析[J].世界汉语教学,2005(3):83.

[3] 刘丹青.汉语中的框式介词[J].当代语言学,2002(4):249.

[4] 荣继华,徐桂梅.发展汉语初级综合[M].北京:北京语言大学出版社,2011:117.

[5] 申敬善.现代汉语“在”字句研究[D].上海:复旦大学,2006,95.

[6] 刘月华.实用现代汉语法(增订本)[M].北京:外语教学与研究出版社,2001,275.

上一篇:PBL教学法在医学实验动物学中应用的探讨 下一篇:探析职高英语人才培养中的特色教育